Table des Matières
SUBMERSIBLE PUMP
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
DRÄNKBAR PUMP
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
NEDSENKBAR PUMPE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
DYKPUMPE
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
POMPA ZANURZENIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
TAUCHPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
UPPOPUMPPU
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
POMPE SUBMERSIBLE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
DOMPELPOMP
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
029882
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 029882

  • Page 1 029882 SUBMERSIBLE PUMP OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions DRÄNKBAR PUMP TAUCHPUMPE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung UPPOPUMPPU NEDSENKBAR PUMPE KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene POMPE SUBMERSIBLE DYKPUMPE BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 4 8.5 m 0 L/m 150 L/m 210 L/m...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ............5 The product is a submersible water pump. 1.2 Dedicated use ..............5 Dedicated use 1.3 Symbols ................5 The product is applicable to drain water with particles up 1.4 Product overview ............5 to 5 mm.
  • Page 6: Safety Instructions For Operation

    2.2 Safety instructions for operation ● Do not use the product when there are persons in the water. Warning! If you do not obey these instructions, ● Disconnect the product from the power supply before there is a risk of death or injury. you assemble, disassemble, clean, or do maintenance to it.
  • Page 7: Water Level Indicators Guide

    Water level indicators guide Note! If the operation has been stopped for 30 seconds, the product goes into standby mode. Indicator Level After the operation, disconnect the product from 62.5 mm the power outlet and lift it up by the ropes or the 88 mm handle.
  • Page 8: The Product Goes Into Standby Mode

    Storage 4.8 To increase stop time to 20 minutes before the product goes ● When not in use, put the product in a clean and dry into standby mode area, out of direct sunlight and where children and pets do not have access. Push control button 3 and 4 at the same time for more than 2 seconds.
  • Page 9: Disposal

    Disposal To discard the product ● Make sure that you obey local regulations when you discard the product. Do not burn the product. 10 Technical data Specification Value Rated voltage 230 V Power 750 W Connector G1–1/2” Submersion depth Max. 7 m Particle size Max.
  • Page 10 Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning .............10 Produkten är en dränkbar vattenpump. 1.2 Avsedd användning ............10 Avsedd användning 1.3 Symboler ................10 Produkten är avsedd för dränering av vatten med 1.4 Produktöversikt .............10 partiklar upp till 5 mm. 2 Säkerhet Symboler 2.1 Säkerhetsdefinitioner ..........10 Läs bruksanvisningen noggrant och 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning .....11...
  • Page 11: Säkerhetsinstruktioner För Användning

    2.2 Säkerhetsinstruktioner för ● Kontaktdon för strömkontakter och förlängningskablar användning måste vara godkända för utomhusbruk och får inte läggas i vattnet. Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns ● Placera inte kontaktdon för strömkontakter på marken. det risk för personskador eller dödsfall. ●...
  • Page 12: Att Göra Före Första Användningen

    Obs! Om vattennivån är högre än nivå ”6” låses alla Se till att produkten är i standby-läge. knappar. Tryck på kontrollknapp 1–6 för att ställa in vattennivåerna för att starta och stoppa produkten. 4.2 Att göra före första De valda vattennivåindikatorerna tänds. användningen ●...
  • Page 13: Transport

    Att rengöra produkten För att stoppa den kontinuerliga driften, tryck på valfri kontrollknapp. ● Rengör produkten med rent vatten. Använd ett milt rengöringsmedel, vid behov. Transport ● Skölj produktens kammare för att ta bort fiberpartiklar. ● Lyft inte produkten i strömkabeln eller utloppsslangen. Använd handtaget för transport.
  • Page 14: Kassering

    Kassering Att kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. 10 Tekniska data Specifikation Värde Märkspänning 230 V Effekt 750 W Kontaktdon G1–1/2 tum Nedsänkningsdjup max. 7 m Partikelstorlek max. 5 mm Arbetstryck 0,85 bar Lyfthöjd 8,5 m Flöde 210 l/min Vattentemperatur...
  • Page 15: Introduksjon

    Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ............15 Produktet er en nedsenkbar vannpumpe. 1.2 Tiltenkt bruk ..............15 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ................15 Produktet er egnet for drenering av vann med partikler 1.4 Produktoversikt .............15 på opptil 5 mm. 2 Sikkerhet Symboler 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ..........15 Les bruksanvisningen nøye og forsikre...
  • Page 16: Sikkerhetsinstruksjoner For Drift

    2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift ● Koblinger for støpsler og skjøteledninger må være godkjent for utendørs bruk og ikke legges ned i vannet. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene ● Ikke sett kontakter for støpsler på bakken. er det fare for død eller skade. ●...
  • Page 17: Før Første Gangs Bruk

    Merk! Hvis vannstanden er høyere enn nivå "6", er alle Kontroller at produktet er i standby-modus. knappene låst. Trykk på kontrollknapp 1–6 for å stille inn vannstanden for å starte og stoppe produktet. 4.2 Før første gangs bruk De valgte vannstandsindikatorene vil komme på. ●...
  • Page 18: Slik Setter Du Produktet Til Kontinuerlig Drift

    Vedlikehold 4.9 Slik setter du produktet til kontinuerlig drift Forsiktig! Koble produktet fra stikkontakten før du Trykk på kontrollknappen 5 og 6 samtidig i mer monterer, demonterer, rengjør eller vedlikeholder det. enn 2 sekunder. ● Rengjør produktet etter hver bruk. For å...
  • Page 19: Avhending

    Avhending Slik kasseres produktet ● Følg lokale forskrifter når du kaster produktet. Produktet må ikke brennes. 10 Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning 230 V Effekt 750 W Kobling G1–1/2” Nedsenkningsdybde Maks. 7 m Partikkelstørrelse Maks. 5 mm Arbeidstrykk 0,85 bar Løftehøyde 8,5 m Flyt...
  • Page 20: 2.1Sdefinitioner

    Indholdsfortegnelse Indledning Produktbeskrivelse 1 Indledning 1.1 Produktbeskrivelse .............20 Produktet er en dykpumpe til vand. 1.2 Anvendelse ..............20 Anvendelse 1.3 Symboler .................20 Produktet kan anvendes til at aflede vand med partikler 1.4 Produktoversigt............20 på op til 5 mm. 2 Sikkerhed Symboler 2.1 Sikkerhedsdefinitioner ..........20 Læs betjeningsvejledningen 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug......21...
  • Page 21: Pl 2.2 Sikkerhedsanvisninger For Brug

    2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ● Tag produktets stik ud af stikkontakten, før du samler, adskiller, rengør eller udfører vedligeholdelse på det. Advarsel! Manglende overholdelse af disse ● Stikforbindelser til strømstik og forlængerledninger anvisninger kan medføre død eller personskade. skal være godkendt til udendørs brug og må ikke lægges i vandet.
  • Page 22: Guide Til Indikatorer For Vandstand

    Guide til indikatorer for Bemærk! Hvis produktet ikke har kørt i 30 sekunder, går vandstand produktet i standbytilstand. Indikator Niveau Efter brug skal du tage produktet ud af stikkontakten og løfte det op i rebene eller 62,5 mm håndtaget. 88 mm 114,5 mm 4.5 Sådan indstilles automatiske start- og stopniveauer...
  • Page 23: Sådan Øges Stoptiden Til 20 Minutter

    Transport Når vandstandsindikator 6 begynder at blinke, skal du trykke på en vilkårlig knap. Produktet går i ● Løft ikke produktet i strømkablet eller udløbsslangen. standbytilstand, og vandstandsindikator 1 og Brug håndtaget til transport. 3 tændes. ● Tag produktets stik ud af stikkontakten, før du transporter produktet.
  • Page 24: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Sådan bortskaffes produktet ● Følg de lokale regler ved bortskaffelse af produktet. Brænd ikke produktet. 10 Tekniske data Specifikation Værdi Nominel spænding 230 V Strøm 750 W Stik G1-1/2" Nedsænkningsdybde Maks. 7 m Partikelstørrelse Maks. 5 mm Arbejdstryk 0,85 bar Løftehøjde 8,5 m Flow...
  • Page 25 Spis treści Wprowadzenie Rodzaj produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Rodzaj produktu ............25 Produkt to pompa zanurzeniowa. 1.2 Przeznaczenie ...............25 Przeznaczenie 1.3 Symbole ................25 Produkt przeznaczony jest do pompowania wody 1.4 Przegląd produktu ............25 zawierającej cząstki do 5 mm. 2 Bezpieczeństwo Symbole 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń........
  • Page 26: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ● Jeśli produkt jest podłączony za pomocą wtyczki wstrząsoodpornej, przestrzegaj lokalnych przepisów. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej ● Nie używaj produktu, gdy w wodzie znajdują się ludzie. instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Odłącz produkt od zasilania przed montażem, ●...
  • Page 27: Znaczenie Wskaźnika Poziomu Wody

    Znaczenie wskaźnika poziomu Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Produkt wody uruchamia się w trybie domyślnym. Wskaźnik Poziom Uwaga! Jeśli działanie zostało zatrzymane na 30 sekund, produkt przechodzi w tryb czuwania. 62,5 mm 88 mm Po zakończeniu pracy odłącz produkt od gniazda 114,5 mm zasilania i podnieść...
  • Page 28: Zwiększanie Czasu Zatrzymania Do 20 Minut Przed Przejściem Produktu Do Trybu Czuwania

    Transport 100 sekund. ● Nie podnoś produktu za przewód zasilający ani wąż Gdy wskaźnik poziomu wody 6 zacznie migać, wylotowy. Użyj uchwytu do transportu. naciśnij dowolny przycisk. Produkt przechodzi ● Przed transportem produktu odłącz go od gniazda w tryb czuwania i zaświeci się wskaźnik poziomu zasilania.
  • Page 29: Utylizacja

    Utylizacja Utylizowanie produktu ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. 10 Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie znamionowe 230 V 750 W Złącze G1–1/2” Głębokość zanurzenia Maks. 7 m Wielkość cząstek Maks. 5 mm Ciśnienie robocze 0,85 bar Wysokość...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ..........30 Das Produkt ist eine Tauchwasserpumpe. 1.2 Zweckgebundene Nutzung ........30 Zweckgebundene Nutzung 1.3 Symbole ................30 Das Produkt eignet sich für Abflusswasser mit Partikeln 1.4 Produktübersicht............30 bis 5 mm. 2 Sicherheit Symbole 2.1 Sicherheitshinweise...........30 Lesen Sie die Bedienungsanleitung 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung ....31 sorgfältig durch und stellen Sie sicher,...
  • Page 31: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    2.2 Sicherheitshinweise für die ● Beachten Sie die örtlichen Vorschriften, wenn das Bedienung Produkt mit einem stoßfesten Stecker verbunden ist. ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn sich Personen Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht im Wasser befinden. befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ●...
  • Page 32: Leitfaden Für Wasserstandsanzeigen

    Leitfaden für Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an. Wasserstandsanzeigen Das Produkt startet im Standardmodus. Anzeige Stufe Hinweis! Wenn der Betrieb für 30 Sekunden gestoppt wurde, geht das Produkt in den Standby-Modus. 62,5 mm 88 mm Trennen Sie nach der Operation das Produkt von 114,5 mm der Steckdose und heben Sie es an den Seilen oder am Griff hoch.
  • Page 33: So Erhöhen Sie Die Stoppzeit Auf

    Transport Wenn die Wasserstandsanzeige 6 zu blinken beginnt, drücken Sie eine beliebige Taste. Das ● Heben Sie das Produkt nicht am Stromkabel oder am Produkt geht in den Standby-Modus und die Schlauch an. Verwenden Sie den Griff für den Transport. Wasserstandsanzeige 1 und 3 leuchtet.
  • Page 34: Entsorgung

    Entsorgung So entsorgen Sie das Produkt ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. 10 Technische Daten Spezifikation Wert Nennspannung 230 V Leistung 750 W Verbinder G1-1/2“ Eintauchtiefe Max.
  • Page 35: Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset

    Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ............35 Tuote on uppopumppu. 1.2 Käyttötarkoitus .............35 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ................35 Pumppu soveltuu poistamaan vettä, jossa on enintään 1.4 Laitteen yleiskuvaus ..........35 5 mm kokoisia partikkeleita. 2 Turvallisuus Symbolit 2.1 Turvallisuusmääräykset ...........35 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista 2.2 Turvaohjeet käyttöä...
  • Page 36: Turvaohjeet Käyttöä Varten

    2.2 Turvaohjeet käyttöä varten ● Virtalähteen ja jatkojohdon liittimien on oltava hyväksyttävä ulkokäyttöön, eikä niitä saa laittaa veteen. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, ● Älä laita virtalähteiden liittimiä maahan. seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. ● Älä käytä laitetta syövyttävien, syttyvien tai räjähtävien ●...
  • Page 37: Toimenpiteet Ennen Tuotteen Ensimmäistä Käyttökertaa

    4.2 Toimenpiteet ennen tuotteen Varmista, että pumppu on valmiustilassa. ensimmäistä käyttökertaa Paina ohjauspainiketta 1–6 asettaaksesi pumpun ● Kiinnitä kaksi köyttä kahvaan ennen ensimmäistä käynnistävät ja sammuttavat vedenkorkeudet. käyttöä. Nosta ja tasapainota laitetta vedessä Valitut vedenkorkeuden ilmaisimet syttyvät. käyttämällä köyttä. 4.3 Toimenpiteet ennen käyttöä Huom.
  • Page 38: Pumpun Asettaminen Jatkuvaan Toimintaan

    Huolto 4.9 Pumpun asettaminen jatkuvaan toimintaan Huomio! Irrota pumppu virtalähteestä ennen sen Paina ohjauspainikkeita 5 ja 6 samanaikaisesti yli kokoamista, purkamista, puhdistamista tai huoltoa. 2 sekunnin ajan. ● Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen. Jatkuvan toiminnan voi lopettaa painamalla mitä ● Puhdista imupohja 3 kuukauden välein. tahansa ohjauspainiketta.
  • Page 39: Hävittäminen

    Hävittäminen Laitteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta pumppua. 10 Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Nimellisjännite 230 V Teho 750 W Liitin G1–1/2” Käyttösyvyys Max. 7 m Hiukkaskoko Max. 5 mm Käyttöpaine 0,85 bar Nostokorkeus 8,5 m Virtaus 210 l/min...
  • Page 40 Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ..........40 Le produit est une pompe à eau submersible. 1.2 Utilisation dédiée ............40 Utilisation dédiée 1.3 Symboles .................40 Le produit est applicable pour drainer l'eau contenant 1.4 Présentation du produit ...........40 des particules jusqu'à...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    2.2 Consignes de sécurité pour ● Assurez-vous de respecter les réglementations locales le fonctionnement si le produit est connecté avec une prise antichoc. ● N'utilisez pas le produit lorsqu'il y a des personnes Attention ! Le non-respect de ces instructions dans l'eau. induit un risque de mort ou de blessure.
  • Page 42: Guide Des Indicateurs De Niveau D'eau

    Guide des indicateurs de Branchez le produit à une prise secteur. Le produit niveau d’eau démarre dans le mode par défaut. Indicateur Niveau Remarque ! Si l'opération a été arrêtée pendant 30 secondes, le produit passe en mode veille. 62,5 mm 88 mm Après utilisation, débranchez le produit de la prise de 114,5 mm courant et soulevez-le par les cordes ou la poignée.
  • Page 43: Pour Augmenter Le Temps D'arrêt À 20 Minutes Avant Que Le Produit Ne Passe En Mode Veille

    Transport Lorsque l'indicateur de niveau d'eau 6 commence à clignoter, appuyez sur n'importe quel bouton. ● Ne soulevez pas le produit par le câble d’alimentation ou Le produit passe en mode veille et l'indicateur le tuyau de sortie. Utilisez la poignée pour le transport. de niveau d'eau 1 et ...
  • Page 44: Élimination

    Élimination Pour éliminer le produit ● Veillez à respecter la réglementation locale quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. 10 Données techniques Spécifications Valeur Tension nominale 230 V Puissance 750 W Connecteur G1–1/2” Profondeur d'immersion Max. 7 m Taille des particules Max.
  • Page 45: Veiligheid

    Inhoudsopgave Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........45 Het product is een dompelpomp voor water. 1.2 Speciaal gebruik ............45 Speciaal gebruik 1.3 Symbolen ................45 Het product is geschikt voor het afvoeren van water met 1.4 Productoverzicht ............45 deeltjes tot 5 mm. 2 Veiligheid Symbolen 2.1 Definities van veiligheid...........45...
  • Page 46: Veiligheidsvoorschriften Voor Gebruik

    2.2 Veiligheidsvoorschriften voor ● Gebruik het product niet als er mensen in het water zijn. gebruik ● Koppel het product los van de voeding voordat u het monteert, demonteert, schoonmaakt of onderhoud Waarschuwing! Als u zich niet aan deze uitvoert. voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel.
  • Page 47: Handleiding Waterpeil-Indicator

    Handleiding waterpeil-indicator Sluit het product aan op een stopcontact. Het product start in de standaardmodus. Lampje Niveau Opmerking! Als de werking 30 seconden is gestopt, gaat 62,5 mm het product in de stand-bymodus. 88 mm 114,5 mm Koppel het product na de operatie los van het stopcontact en til het op aan de touwen of het 142 mm handvat.
  • Page 48: Om De Stoptijd Te Verlengen Tot 20 Minuten Voordat Het Product In De Stand-Bymodus Gaat

    Vervoer Wanneer de waterpeil-indicator 6 begint te knipperen, drukt u op een willekeurige knop. ● Til het product niet op aan het netsnoer of de Het product gaat naar de stand-bymodus en de afvoerslang. Gebruik de handgreep voor transport. waterpeil-indicator 1 en 3 gaan branden. ●...
  • Page 49: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het product afvoeren ● Volg de lokale voorschriften wanneer u het product afvoert. Verbrand het product niet. 10 Technische gegevens Specificaties Waarde Nominale spanning 230 V Vermogen 750 W Connector G1-1/2" Onderdompelingsdiepte Max. 7 m Deeltjesgrootte Max. 5 mm Werkdruk 0,85 bar Lifthoogte...
  • Page 50 EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 029882 Model no.: QSB-JH-750224A Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Page 52 029882 2025-07-01...

Table des Matières