Table des Matières
  • Handhavande
  • Tekniska Data
  • Installation Och Driftsättning
  • Förklaring Av Displayen
  • Tekniske Data
  • Tiltenkt Bruksområde
  • Installasjon Og Idriftsetting
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Instalacja I Uruchomienie
  • Demontaż I Przechowywanie
  • Serwis I Naprawa
  • Wykrywanie Usterek
  • Safety Instructions
  • Technical Data
  • Intended Use
  • Installation and Commissioning
  • Electrical Connection
  • Troubleshooting Chart
  • Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Beschreibung
  • Bedienung
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Wartung und Reparatur
  • Tekniset Tiedot
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Näytön Kuvaus
  • Huolto Ja Korjaus
  • Vianetsintä
  • Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Beoogd Gebruik
  • Elektrische Aansluiting
  • Installatie en Inbedrijfstelling
  • Probleemoplossing
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

1300 W
80 l/min
GARDEN PUMP
Item no. 015275
TRÄDGÅRDSPUMP
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
HAGEPUMPE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
POMPA OGRODOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
GARDEN PUMP
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
GARTENPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
PUUTARHAPUMPPU
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
POMPE DE JARDIN
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
TUINPOMP
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 015275

  • Page 1 1300 W 80 l/min GARDEN PUMP Item no. 015275 TRÄDGÅRDSPUMP GARTENPUMPE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 015275 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    • Si le cordon ou la fiche secteur est CONSIGNES DE SÉCURITÉ endommagé, faites-le/la remplacer par un représentant du service après-vente • Cet appareil peut être utilisé par des compétent ou du personnel qualifié afin enfants à partir de 8 ans ainsi que par des d’écarter tout danger.
  • Page 58 • N'utilisez pas le produit si des personnes CARACTÉRISTIQUES sont dans l'eau. TECHNIQUES • Assurez-vous que le produit n'aspire pas les animaux aquatiques tels que les Tension nominale 230 V ~ 50 Hz poissons. Puissance d’entrée nominale 1300 W • Soyez conscient du risque de Pression de la pompe 5 bars...
  • Page 59: Utilisation Prévue

    Arrêt UTILISATION Appuyez sur la touche OK. Lorsque UTILISATION PRÉVUE l'invite « Pump off » apparaît, appuyez à nouveau sur le bouton OK pour éteindre Ce produit est destiné à une installation le produit. permanente pour le pompage de l'eau à partir de sources d'eau non pressurisées (par Débranchez la fiche secteur.
  • Page 60 • Assurez-vous que l'ouverture d'entrée de que l'air dans les conduites puisse la conduite d'aspiration est toujours s'échapper. recouverte d'eau. La conduite REMARQUE ! d'aspiration doit être montée de Ne faites fonctionner le produit sans eau manière à ne pas être soumise à des que pendant une très courte période - la contraintes mécaniques.
  • Page 61: Explication De L'ècran

    EXPLICATION DE L’ÈCRAN Suction in progress (aspiration en cours). Le produit est en marche et une Suction in progress dépression règne dans la conduite d'aspiration, mais il n'y a pas de débit de sortie. Pump off (Pompe arrêtée, le produit est éteint). Pour arrêter la pompe, Pump off appuyez sur OK.
  • Page 62 Le menu des paramètres pour Turn on pressure (Activer la pression) s'ouvre. Appuyez sur OK pour accéder au réglage de la pression de démarrage et réglez la pression de démarrage souhaitée à l'aide des touches fléchées. La pression de démarrage peut être réglée entre 1,2 et 2,2 bars. –...
  • Page 63: Entretien Et Réparation

    IMPORTANT ! ENTRETIEN Risque de dommages matériels. Si le produit ATTENTION ! est démonté, tous les joints doivent être • Danger électrique ! Avant d’intervenir sur remplacés. le produit, débranchez la prise électrique. • Risque de blessures corporelles. Givre Assurez-vous que le produit et tous les En cas de risque de gel, des mesures antigel appareils connectés sont dépressurisés doivent être prises.
  • Page 64 TABLEAU DE RECHERCHE DE PANNES Problème Cause possible du défaut Action proposée Inspectez le cordon d’alimentation, Pas d’alimentation électrique. la fiche, la prise secteur et le fusible. L’écran LCD est vide. Rétablissez l’alimentation électrique. Défaut électrique sur le produit. Contactez un personnel qualifié. La pression dans la conduite Ouvrez le robinet pour baisser Le volume de liquide...
  • Page 65 Si le produit n'a pas été utilisé pendant une longue période, la garniture mécanique peut se bloquer. Le produit ne Éteignez l’appareil, débranchez la démarre pas lorsque La garniture mécanique s’est fiche de la prise de courant et laissez l'alimentation bloquée.

Table des Matières