BCS 660 HY WS Manuel D'utilisation page 84

Table des Matières

Publicité

INCONVENIENTI
Rumore durante il funzionamento
A marcia inserita la trasmissione è
mancante o non continua
PROBLEMS
Noise during the use
With gear engaged, the transmission is
loosing or no continuing
INCONVENIENTS
Bruit durant le fonctionnement
Une fois la vitesse introduite, il n'y a
pas de transmission ou elle n'est pas
continue
PROBLEMAS
Ruido durante el funcionamiento
Con la marcha puesta, no hay
transmisión o no es continua
STÖRUNGEN
Geräusch während des Betriebs
Bei eingelegtem Gang kein Antrieb
bzw. ungleichförmig
CAUSE
Lame o coltelli piegati a seguito di urti
con corpi estranei
Frizione PowerSafe® non funziona
CAUSES
Blades or knives bent as a result of
impacts with foreign objects
PowerSafe® clutch does not
functioning
CAUSES
Lames ou couteaux pliés à la suite de
chocs contre des corps étrangers
Embrayage PowerSafe® ne fonctionne
pas
CAUSAS
Cuchillas o cuchillos plegados tras un
golpe con cuerpos extraños
Embrague PowerSafe® no funciona
URSACHE
Messer oder Klingen nach Schlägen
gegen Fremdkörper verbogen
PowerSafe® Kupplung funktioniert
nicht
82
RIMEDI
Raddrizzare o sostituire lame o coltelli
danneggiati
Regolare il gioco frizione o riparare /
sostituire la frizione
SOLUTIONS
Straighten or replace damaged blades
or knives
Adjust the clutch play or repair / change
the clutch
SOLUTIONS
Redresser ou remplacer lames ou
couteaux endommagés
Régler le jeu embrayage ou réparer /
remplacer l'embrayage
REMEDIOS
Enderezar o sustituir las cuchillas o los
cuchillos dañados
Regular la holgura del embrague o
reparar / sustituir el embrague
ABHILFE
Gerade biegen oder beschädigte Mes-
ser oder Klingen auswechseln
Kupplungsspiel einstellen bzw.
Kupplung instand setzen / auswechseln

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières