BCS 660 HY WS Manuel D'utilisation page 8

Table des Matières

Publicité

14.6.1 Trasmissione idrostatica
14.6.2 Legenda
14.6.3 Schema frizione PowerSafe® e frizioni di
sterzo
14.6.4 Legenda frizione PowerSafe® e di sterzo
14.7 Impianto elettrico
14.7.1 Schema elettrico
14.7.2 Legenda
15. Inconvenienti, cause e rimedi
16. Come registrare la frizione PowerSafe®
17. Tutela dell'acquirente
17.1 Dichiarazioni di Consegna, Garanzia, CE
17.2 Vibrazioni e rumore
18. Assistenza
14.6.1 Hydrostatic transmission
14.6.2 Key
14.6.3 PowerSafe® and steering wheel diagram
14.6.4 PowerSafe® and steering wheel key
14.7 Electrical diagram
14.7.1 Diagram
14.7.2 Electric system key
15. Trouble shooting
16. How to adjust the PowerSafe® clutch
17. Consumer protection
17.1 Delivery declarations / warranty and EC
17.2 Vibrations and noise
18. After sale service
14.6.1 Transmission hydrostatique
14.6.2 Légende
14.6.3 Schéma embrayage PowerSafe® et em-
brayages de direction
14.6.4 Légende embrayage PowerSafe® et de
di-rection
14.7 Installation électrique
14.7.1 Schéma électrique
14.7.2 Légende
15. Inconvénients, causes et solutions
16. Comment régler l'embrayage PowerSafe®
17. Protection de l'Acheteur
17.1 Déclarations de livraison / garantie et CE
17.2 Vibrations et bruit
18. Assistance
14.6.1 Transmisión hídrostatica
14.6.2 Legenda
14.6.3 Esquema embrague PowerSafe® y
embra-gues de gíro
14.6.4 Leyenda embrague PowerSafe® y de
gíro
14.7 Instalación eléctrica
14.7.1 Esquema eléctrico
14.7.2 Leyenda
15. Problemas, causas y remedios
16. Como registrar el embrague PowerSafe®
17. Tutela del comprador
17.1 Declaraciones de entrega / garantía y CE
17.2 Vibracciónes y ruido
18. Asistencia
14.6.1 Hydrostatischenantrieb
14.6.2 Key
14.6.3 Kupplungsplan PowerSafe® und Lenker-
kupplung
14.6.4 Zeichenerklärung PowerSafe®- und
Lenkerkupplung
14.7 Elektrische Anlage
14.7.1 Elektrische Schema
14.7.2 Beschriftung
15. Störungen, Ursache und Abhilfe
16. PowerSafe® Kupplung einstellen
17. Käuferschutz
17.1 Lieferungs-/Garantieerklärung und CE-Dekla-
ration
17.2 Schwingung und Geräusch
18. Kundendienst
Pag. 74
19. Garanzia
"
74
20. Materiale di consumo
21. Ricambi, come ordinare
"
75
"
75
Copertina di fondo
"
76
• Costruttore e logo del gruppo
"
76
• Indirizzo del costruttore
"
76
• Telefono, fax, e-mail, indirizzo URL
"
78
"
83
"
85
"
85
"
86
"
87
Page 74
19. Warranty
"
74
20. Consumables
21. Spare parts, how to order
"
75
"
75
Rear cover of manual
"
76
• Manufacturer and logo of the group
"
76
• Manufacturer's address
"
76
• Phone no., fax no., e-mail, URL address
"
78
"
83
"
85
"
85
"
86
"
87
Page 74
19. Garantie
"
74
20. Matériel de consommation
21. Pièces de rechange, comment commander
"
75
Couverture arrière du manuel
"
75
• Constructeur et lieu du groupe
"
76
• Adresse du Constructeur
"
76
• Téléphone, fa, e-mail et adresse URL
"
76
"
78
"
83
"
85
"
85
"
86
"
87
Pag. 74
19. Garantía
"
74
20. Material de consumo
21. Recambios, cómo pedir
"
75
"
75
Cubierta parte trasera del manual
"
76
• Fabricante y logotipo del grupo
"
76
• Dirección Fabricante
"
76
• Teléfono, fax, correo electrónico y dirección URL
"
78
"
83
"
85
"
85
"
86
"
87
Seite 74
19. Garantía
"
74
20. Verschleissmaterial
21. Ersatzteile, Bestellung
"
75
Rückseite der Betriebsanleitung
"
75
• Hersteller und Firmenlogo der Gruppe
"
76
• Herstelleranschrift
"
76
• Telefon- und Faxnummer, E-mail- Adresse und
"
76
URL
"
78
"
83
"
85
"
85
"
86
"
87
6
Pag. 88
"
88
"
89
Page 88
"
88
"
89
Page 88
"
88
"
89
Pag. 88
"
88
"
89
Seite 88
"
88
"
89

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières