Impianto Elettrico; Electrical System; Installation Électrique; Instalación Eléctrica - BCS 660 HY WS Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

14.7 Impianto elettrico

14.7.1 Schema elettrico (fig.14/33)
La macchina non ha avviamento elettrico, lo schema elet-
trico è relativo esclusivamente al motore a benzina.
Il motore diesel non ha contatti elettrici o dispositivi.
14.7.2 Legenda
M – Motore
B – Bobina elettronica
C – Interruttore stop motore (se presente)
D – Interruttore stop manubrio

14.7 Electrical system

14.7.1 Diagram (fig.14/33)
M
The machine is without electric start, the electric plan is ex-
clusively for the gasoline engine. The diesel engine is with-
out electric contact or devices.
14.7.2 Electric system key
M – Engine
B – electronic coil
B
C – Engine switch stop (if there)
D – Handlebar switch stop
14.7 Installation électrique
14.7.1 Schéma électrique (fig.14/33)
La machine n'a pas de démarrage électrique, le schéma
électrique est exclusivement lié au moteur à essence. Le
moteur diesel ne possède pas de contacts électriques ou
de dispositifs.
C
14.7.2 Légende
M – Moteur
B – Bobine électronique
C – Interrupteur d'arrêt moteur (s'il y en a un)
D – Interrupteur d'arrêt du guidon
D
14.7 Instalación eléctrica
14.7.1 Esquema eléctrico (fig.14/33)
La máquina no tiene encendido eléctrico, el esquema eléc-
trico se refiere exclusivamente al motor de gasolina.
El motor diesel no tiene contactos eléctricos o dispositivos.
14.7.2 Leyenda
M – Motor
B – Bobina electrónica
C – Interruptor stop motor (si existe)
D – Interruptor stop manillar

14.7 Elektrische Anlage

fig.14/33
14.7.1 Elektrische Schema (Abb.14/33)
Das Gerät wird nicht elektrisch angelassen, der Schaltplan
bezieht sich ausschließlich auf den Benzinmotor. Der Die-
selmotor hat keine elektrischen Kontakte oder Vorrichtun-
gen.
14.7.2 Beschriftung
M – Motor
B – Elektronische Spule
C – Motorstoppschalter (sofern vorhanden)
D – Lenkerstoppschalter
76

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières