Télécharger Imprimer la page

Operation; Gerät Anschließen; Rear Panel; Additional Functions Provided By The Remote Control - Monacor CD-2000 Mode D'emploi

Publicité

12 Taste AUTO SPACE zum Einfügen einer Pause
von 4 Sekunden zwischen den einzelnen Titeln
13 Taste A
B zum Wiederholen eines bestimmten
Abschnitts (siehe Kapitel 4.8 „Bestimmten Ab-
schnitt wiederholen)
14 Taste ONE/ALL für die Wiederholfunktion:
Taste einmal drücken: der gerade angewählte
oder gespielte Titel wird wiederholt.
Taste zweites Mal gedrückt: die komplette CD
oder die programmierte Titelfolge wird wieder-
holt.
Beim dritten Tastendruck ist die Wiederholfunk-
tion wieder ausgeschaltet.
15 CD-Schublade
16 Tasten SEARCH für den schnellen Vor- und
Rücklauf. Der Vor- bzw. Rücklauf fährt auch über
mehrere Titel, jedoch beim Abspielen einer pro-
grammierten Titelfolge immer nur bis zum Ende
bzw. Anfang eines Titels.
Auch bei eingeschalteter Pause kann der Vor-
und Rücklauf ebenfalls benutzt werden, um eine
bestimmte Stelle anzufahren.
17 Taste OPEN/CLOSE zum Öffnen und Schließen
der CD-Schublade
18 Taste PLAY/PAUSE, jedes Betätigen dieser Taste
wechselt zwischen Wiedergabe und Pause.
19 Taste STOP zum Beenden des Abspielens
20 Tasten SKIP zum Anwählen einzelner Titel.
Um zum nächsten Titel zu springen, die Taste
kurz antippen. Zum Überspringen mehre-
rer Titel die Taste
gedrückt halten.
Um zum Anfang des gerade laufenden Titels zu
springen, die Taste
kurz antippen. Zum
Anwählen von davorliegenden Titeln die Taste
gedrückt halten.
Auch bei eingeschalteter Pause können die
Tasten SKIP benutzt werden, um einen anderen
Titel anzuwählen.
2.2 Rückseite
21 3,5 mm-Klinkenbuchsen für die System-Steue-
rung dazugehöriger Geräte
1
10
/
" jack for medium impedance stereo head-
4
phones (impedance > 8 Ω) with its own volume
control
11 Button TIME for switching over the time display.
With a playing CD the elapsed time of the actual
title is displayed. By pushing the button TIME se-
veral times the following time information can be
chosen:
1. the remaining time of the title
2. the remaining time of the total CD or a pro-
grammed title sequence
3. the time of the CD which has already been
played
4. with the fourth pushing of the button it is
switched back to the elapsed time of the actual title.
12 Button AUTO SPACE to insert a pause of 4 se-
conds between the individual titles.
13 Button A
B to repeat a special section (see
chapter 4.8 "Repeat of a special section")
14 Button ONE/ALL for the repeat function:
Pushed once: the title which has just been select-
ed or played is repeated.
Pushed twice: the total CD or the programmed
title sequence is repeated.
Pushed three times: the repeat function is
switched off.
15 CD drawer
16 Buttons SEARCH for advance or reverse run.
The advance or reverse also goes beyond sev-
eral titles, however, with playing a programmed
title sequence only to the end resp. beginning of
a title.
Also in the pause mode the advance or reverse
can be used to aim at a certain spot.
17 Button OPEN/CLOSE to open and close the CD
drawer
18 Button PLAY/PAUSE, each pushing of this button
changes between replay and pause
19 Button STOP to end the playing
20 Buttons SKIP to select individual titles.
To jump to the next title, shortly push the button
22 Cinchbuchsen für die Audioausgänge Links/
Rechts
23 Digitaler Audioausgang
24 Netzanschluß 230 V~/50 Hz
2.3 Zusätzliche Funktionen auf der Fernbe-
dienung
25 Taste EDIT zum Einschalten der Editierfunktion
für das Auswählen von Titeln und der Spieldauer
der Aufnahmekassette bei automatischer CD-
Aufnahme auf das zum CD-Spieler dazugehörige
MONACOR Doppel-Tape-Deck TDD-2000.
Wurde die Taste EDIT versehentlich gedrückt,
kann die Editierfunktion nur mit der Taste STOP
(19) oder der Taste OPEN/CLOSE (17) wieder
ausgeschaltet werden.
26 Taste DIMMER zum Einstellen der Displayhellig-
keit in drei Stufen
27 Tasten INDEX zur Anwahl eines Index, wenn ein
Titel in mehrere Indexe unterteilt ist (aus der In-
haltsangabe auf der CD-Verpackung ersichtlich)
3 Gerät anschließen
1) Die Audio-Ausgangsbuchsen (22) über Cinch-
Kabel mit den entsprechenden Eingängen am
Receiver oder Verstärker verbinden. Dabei auf
die farbige Kennzeichnung der Buchsen und
Stecker achten (rot = rechter Kanal, weiß = linker
Kanal). Ist am Verstärker bzw. an der HiFi-Anlage
ein Digitaleingang vorhanden, sollte dieser über
ein entsprechendes Verbindungskabel mit dem
Digitalausgang des CD-2000 (23) verbunden
werden.
2) Die System-Steuerung ermöglicht bei Anschluß
von zum CD-Spieler dazugehöriger Geräte (z. B.
MONACOR
HiFi-Receiver
MONACOR Doppel-Tape-Deck TDD-2000) eine
umfangreiche Funktionssteuerung aller Kompo-
nenten. Zum Beispiel schaltet der Receiver auto-
matisch auf das entsprechende Gerät um, wenn
. To jump beyond several titles, keep the
button
depressed.
To jump to the beginning of the actual title, shortly
push the button
. To select previous titles,
keep the button
depressed.
Also in the pause mode the buttons SKIP can be
used to select another title.

2.2 Rear panel

1
21
/
" jacks for the system control of matching units
4
22 Cinch jacks for the audio outputs Left/Right
23 Digital audio output
24 Mains connection 230 V~/50 Hz
2.3 Additional functions provided by the
remote control
25 Button EDIT to switch on the edit function for the
selection of titles and the playing time of the re-
cording cassette with automatic CD recording on
the matching MONACOR Double Tape Deck
TDD-2000.
If the button EDIT was accidentally pushed, the
edit function can only be switched off again with
the button STOP
(19) or the button OPEN/
CLOSE (17).
26 Button DIMMER to adjust the display brightness
in three steps
27 Buttons INDEX to select an index if a title is sub-
divided into several indexes (indicated in the
table of contents on the CD packing)

3 Connection

1) Connect the audio output jacks (22) via cinch
cables with the corresponding inputs at the re-
ceiver or amplifier. Watch the coloured coding of
the jacks and plugs (red = right channel, white =
left channel). If a digital input is provided at the
amplifier resp. at the HiFi system, it should be
connected via a corresponding cable with the di-
gital output of the CD-2000 (23).
der CD-Spieler oder das Tape-Deck auf Start ge-
schaltet wird. Auch ist eine automatische Pegel-
einstellung bei CD-Aufnahmen auf dem Tape-
Deck möglich: die CD wird kurz angespielt, der
Recorder stellt den Aufnahmepegel vor dem Auf-
nahmestart ein, und anschließend startet die CD
vom Anfang, die Aufnahme beginnt - alles auto-
matisch!
Um die System-Steuerung nutzen zu können, das
beiliegende Steuerkabel mit den 3,5 mm-Klinken-
steckern in einer der Buchsen SYSTEM CON-
TROL am CD-Spieler (21) und am Receiver
stecken.
3) Erst nachdem alle Geräte miteinander verbunden
sind, den Netzstecker in die Steckdose (230 V~/
50 Hz) stecken.
4) Ein mittelohmiger Stereo-Kopfhörer (Impedanz
> 8 Ω) kann bei Bedarf an die 6,3 mm-Klinken-
buchse PHONES (10) angeschlossen werden.
Besitzt der Kopfhörer keinen eigenen Lautstärke-
regler, muß ein getrennter Stereo-Kopfhörer-Ka-
belregler
schengesteckt werden.
Vorsicht! Hohe Lautstärken können auf Dauer
das Gehör schädigen. Das menschliche Ohr ge-
wöhnt sich an große Lautstärken und empfindet
sie nach einiger Zeit nicht mehr so hoch. Darum
eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht
weiter erhöhen.

4 Bedienung

Die Bedienung des CD-Spieler kann durch drei Mög-
lichkeiten erfolgen:
1. direkt über die Bedienelemente des CD-Spielers
2. mit der Fernbedienung des CD-Spielers
DRS-2000
und
3. mit der Zentral-Fernbedienung des MONACOR
HiFi-Receiver DSR-2000 für alle wesentlichen
Funktionen (nur bei Verbindung des Receivers
und des CD-Spielers über das beiliegende Steu-
erkabel)
2) The system control allows an extensive function
control of all components with connection of units
matching the CD player (e. g. MONACOR HiFi
Receiver DRS-2000 and MONACOR Double
Tape Deck TDD-2000). For example the receiver
automatically switches over to the corresponding
unit if the CD player or the tape deck is set to
start. Also an automatic level adjustment with CD
recordings on the tape deck is possible: the CD is
shortly monitored, the recorder adjusts the re-
cording level prior to the recording start, and then
the CD starts from the beginning, the recording
starts - a fully automatic function!
To be able to use the system control, plug the en-
closed control cable with the 3.5 mm plugs in one
of the jacks SYSTEM CONTROL at the CD player
(21) and at the receiver.
3) Only after all units have been connected with
each other, connect the mains plug to the socket
(230 V~/50 Hz).
4) Stereo headphones of medium impedance (im-
pedance > 8 Ω) can be connected to the
PHONES (10), if required. If there is no volume
control at the headphones, a separate stereo
headphones cable control (e. g. MONACOR
HEC-60) must be inserted.
Attention! Never adjust the headphones volume
too high. Permane nt high volumes may damage
a person's hearing. The hearing gets accustomed
to high volumes which after some time do not
seem to be so high. Therefore do not further in-
crease a high volume after getting used to it.

4 Operation

The CD player can be operated in three ways:
1. directly via the operating elements of the CD
player
2. with the remote control of the CD player
3. with the central remote control of the MONACOR
HiFi Receiver DSR-2000 for all essential func-
(z. B.
MONACOR HEC-60)
dazwi-
1
/
4
D
A
CH
GB
" jack
5

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0060