Télécharger Imprimer la page

Publicité

naar het begin van de volgende track en start hier
met de voorafluistering. Op het einde van de CD of
bij indrukken van de INTRO-toets, wordt de functie
uitgeschakeld.
4.6 Herhaling van individuele tracks of van de
totale CD
1) Druk éénmaal op de ONE/ALL-toets (14): de hui-
dige track wordt herhaald. Het display toont "RE-
PEAT ONE".
2) Druk een tweede maal op de ONE/ALL-toets: de
volledige CD of de geprogrammeerde volgorde
wordt herhaald. Het display toont "REPEAT ALL".
3) Bij de derde druk wordt de herhaalfunctie uitge-
schakeld.
4.7 Afspelen in willekeurige volgorde
De verschillende tracks van de CD kunnen niet enkel
in continue maar ook in willekeurig volgorde afge-
speeld worden.
1) Na het laden van een CD drukt u op de RAN-
DOM-toets (2). Op het display verschijnt "RAN-
DOM". Het afspelen start.
2) De RANDOM-toets kan eveneens geactiveerd
worden tijdens het continue afspelen. De CD-spe-
ler verspringt naar het begin van een willekeurige
track.
3) Gedurende het willekeurige afspelen kan met de
SKIP
-toets teruggesprongen worden naar
het begin van de track en met de SKIP
toets naar het begin van de volgende willekeurige
track.
4) Bij het activeren van de RANDOM-toets worden
eventueel geprogrammeerde tracks geannuleerd.
5) Het afspelen in een willekeurige volgorde kan ge-
stopt worden door de RANDOM-toets opnieuw in
te drukken (het afspelen gaat verder in de nor-
male volgorde) of met de STOP-toets
4) Si utiliza la función RANDOM, se anulará cual-
quier programación efectuada.
5) Puede anular la lectura aleatoria apretando otra
vez la tecla RANDOM o con la tecla STOP
(19).
4.8 Repetición de un segmento
1) Después de la lectura, apretar en la tecla A
(13) en el momento donde la repetición debe em-
pezar (punto A, esquema 4). La pantalla indicará
"REPEAT A" y "A
B", parpadeará la "B".
2) En el punto B, donde se volverá al punto A, pre-
sionar otra vez la tecla A
B, la "B" no parpadea;
el equipo vuelve al punto A y repite el segmento
entre A y B hasta que se presiona otra vez la tecla
A
B.
A
Repetición de un segmento
4.9 Funciones complementarias desde el
mando a distancia
Las siguientes funciones solo son posibles con un
mando a distancia:
4.9.1 Modificación de la luminosidad de la
pantalla
La tecla DIMMER (26) permite modificar la luminosi-
dad de la pantalla en 3 niveles.
4.9.2 Selección de un índice
Si un título es dividido en varios índices (la informa-
ción figura en la tapa del CD), puede seleccionar
estos con las teclas INDEX (27)
4.9.3 Función Edition para grabación
automática del CD
Combinando el lector de CD CD-2000 y el doble lec-
tor de cassettes TDD-2000, es posible realizar una
grabación automática del CD. La tecla EDIT (25)
4.8 Herhaling van een bepaald fragment
1) Tijdens het afspelen van een CD drukt u op de
A
B-toets (13) op die plaats waar de herhaling
moet beginnen (punt A, fig. 4). Het display signa-
leert "REPEAT" en "A
2) Op plaats B vanwaar moet teruggesprongen wor-
den naar A, drukt u opnieuw op de A
De "B" stopt met flikkeren. De CD-speler keert
terug naar plaats A en herhaalt het fragment tus-
sen A en B totdat de A
ingedrukt wordt.
A
Herhaling van een fragment
4.9 Extra functies op de afstandsbediening
De volgende functies zijn enkel mogelijk met de af-
standsbediening van de CD-speler:
4.9.1 Aanpassing van de helderheid van het dis-
play
Met de DIMMER-toets (26) kan de helderheid van
het display in drie stappen veranderd worden.
4.9.2 Selecteer een index
Wanneer een track onderverdeeld is in verschillende
indexen (zie in de inhoudsopgave op CD-verpak-
king), kunnen deze subdivisies met de INDEX-toet-
sen
resp.
4.9.3 Edit-functie met automatische CD-opname
-
In combinatie met het dubbele cassettedeck TDD-
2000 van MONACOR kan een automatische CD-op-
name gemaakt worden. Met de EDIT-toets (25) kan
de edit-functie, om tracks te selecteren, en de lengte
van de opnamecassette opgeroepen worden.
1) Is de CD-speler niet in stopstand, duw dan eerst
op de STOP-toets
2) Druk op de EDIT-toets (25). Wanneer de EDIT-
(19).
toets per ongeluk ingedrukt is, dan kan de edit-
permite activar la función y seleccionar los títulos y la
longitud del cassette de grabación:
1) Si el equipo está en funcionamiento, presionar la
tecla STOP
2) Presionar la tecla EDIT (25) [si esta tecla se pre-
siona por error, solo puede desconectarse con la
tecla STOP
B
3) Aparecerá la longitud del cassette de grabación
detrás de la letra "C", en minutos. Por defecto, se
selecciona la C-60; pero con las teclas SKIP (20),
podrá aumentar o disminuir este valor en pasos
de 15 minutos (mínimo C-30, máximo C-90).
4) En la pantalla aparecerá "EDIT A"; y en la pantalla
(5), los títulos que se grabarán en la cara A del
cassette. Presionando la tecla EDIT, podrá selec-
cionar la pantalla para los títulos de la cara B (se
visualizará "EDIT B"). El número de títulos estará
B
en función del espacio disponible en el cassette.
5) Si desea grabar otros títulos que los selecciona-
dos, presionar antes la tecla "CLEAR" (6), y todos
los títulos visualizados se borrarán.
6) Utilizar las teclas (9) para entrar los números de
los títulos que se desean grabar en la cara A. El
número de títulos dependerá del espacio disponi-
ble en el cassette. La duración total de los títulos
se visualiza brevemente para su control.
7) Para seleccionar los títulos de la cara B, apretar
brevemente la tecla "EDIT" (25) y repetir los
pasos del punto (6).
8) Empezar la grabación apretando la tecla "CARS".
5 Programación
Si desea escuchar ciertos títulos en un orden pre-
ciso, deberá programar el lector.
/
.
5.1 Programación de una serie de títulos
1) No es posible la programación con el equipo fun-
cionando. De esta manera, con el equipo encen-
dido, apretar la tecla STOP
B", de "B" flikkert.
B-toets.
B-toets een derde maal
B
(27) geselecteerd worden.
(19).
(19).
o la tecla OPEN/CLOSE (17)].
(19).
functie enkel opnieuw uitgeschakeld worden met
de STOP-toets
of met de OPEN/CLOSE-toets
(17).
3) De lengte van de opnamecassette verschijnt ach-
ter de "C" en wordt uitgedrukt in minuten (C60).
Met de SKIP-toetsen (20) kan deze waarde ver-
hoogd of verlaagd worden in stappen van 15 mi-
nuten (min. C-30, max C-90).
4) De melding "EDIT A" verschijnt op het display. Dit
betekent dat in het display-veld (5) de tracks ge-
toond worden die men kan opnemen op cassette-
zijde A. Door op de EDIT-toets te drukken, kan het
display-veld omgeschakeld worden naar de
tracks op de B-zijde ("EDIT B"). Het aantal gese-
lecteerde opeenvolgende tracks is afhankelijk
van de ruimte op de cassette.
5) Wenst u andere tracks op te nemen dan diegene
die getoond worden op het display, druk dan eerst
op de CLEAR-toets. Al de tracks in het display-
veld (5) worden verwijderd.
6) Met de cijfertoetsen (9) geeft u de tracks in die op
kant A na elkaar moeten opgenomen worden. Er
worden maar zoveel tracks toegelaten als er
plaats is op de zijde A. De totale speelduur van de
geselecteerde tracks wordt altijd even ter controle
aangegeven na het selecteren.
7) Voor een selectie van de tracks op de B-zijde
drukt u kort de EDIT-toets (25) in en herhaalt u de
procedure van punt 6.
8) De opname kan gestart worden met de CARS-
toets op de recorder.
5 Compileren van uw eigen titelvol-
gorde
Wanneer enkel bepaalde tracks in een bepaalde vol-
gorde moeten worden afgespeeld, dient deze volg-
orde geprogrammeerd te worden.
2) Apretar la tecla PROGRAM (7), esta indicación
aparecerá en la pantalla, todas los números de
los títulos del CD se apagarán.
3) Entrar uno después de otro los títulos deseados
[teclas (9)], se irán indicando.
4) Podrá programar hasta 32 títulos, y además va-
rias veces. El número de títulos programados se
visualizará después de la letra "P", después de la
duración total de la programación.
5.2 Verificación de la programación
1) La pantalla (5) indica todos los títulos programa-
dos. Para verificar la programación, el lector debe
estar en Paro. Varias pulsaciones en la tecla
CALL (8), se irán visualizando los títulos progra-
mados (4); detrás de la letra "C", se indicará el
orden de lectura de cada título.
2) Puede anularse un título programado por error:
cuando aparece el número después de la letra
"C", pulsar la tecla CLEAR (6).
ATENCION: Si en lugar de la letra "C- . .", apa-
rece la duración total de la programación, apre-
tando la tecla CLEAR borrará todos los títulos
programados.
5.3 Lectura de la programación
Es suficiente con apretar la tecla PLAY/PAUSE
(18) para empezar la lectura.
5.4 Borrado de la programación
Apretando la tecla STOP
(19) y simultaneamente
la tecla CLEAR (6) o abriendo la boca del CD con la
tecla OPEN/CLOSE (17).
NL
B
E
17

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0060