Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Détecteur quatre gaz sans fil et
personnel MicroRAE
TM
Manuel d'utilisation
Rév. G
Août 2019
Réf. M03-4001-000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell RAE MicroRAE

  • Page 1 Détecteur quatre gaz sans fil et personnel MicroRAE Manuel d’utilisation Rév. G Août 2019 Réf. M03-4001-000...
  • Page 2: Enregistrement Du Produit

    • Les intervalles d’étalonnage et les procédures de bump test peuvent varier selon les législations nationales. • Honeywell recommande d’utiliser des bouteilles de gaz d’étalonnage contenant le gaz qui convient au capteur que vous utilisez, et selon une concentration appropriée.
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d’utilisation MicroRAE Table des matières 1. Contenu standard ..........................10 2. Informations générales ........................11 3. Interface utilisateur .......................... 12 3.1. Vue d’ensemble de l’écran ....................12 3.1.1. Icônes d’indication d’état ..................... 12 3.1.2. Touches et interface ....................14 3.2.
  • Page 4 Manuel d’utilisation MicroRAE 11.1.6. Mode Sécurité ......................44 11.1.7. Clé de sécurité ......................44 11.1.8. SSID ..........................45 11.1.9. Adresse IP du serveur ....................45 11.1.10. Port du serveur ......................45 11.1.11 Téléchargement des paramètres Wi-Fi sur le MicroRAE ..........45 11.1.12 Quitter le mode de communications du MicroRAE .............
  • Page 5: Avertissements

    Manuel d’utilisation MicroRAE AVERTISSEMENTS Ce manuel doit être lu attentivement par toutes les personnes qui ont ou auront la responsabilité d’utiliser ce produit, d’en assurer la maintenance ou de le réparer. Ce produit fonctionnera comme prévu uniquement s’il est utilisé, entretenu et réparé conformément aux instructions du fabricant. L’utilisateur doit comprendre la procédure de paramétrage et savoir interpréter les résultats obtenus.
  • Page 6 Manuel d’utilisation MicroRAE AVERTISSEMENTS ONLY THE COMBUSTIBLE GAS DETECTION PORTION OF THIS INSTRUMENT HAS BEEN ASSESSED FOR PERFORMANCE. SEULES LES PERFORMANCES DES FONCTIONS DE DÉTECTION DE GAZ COMBUSTIBLES DE CET APPAREIL ONT ÉTÉ ÉVALUÉES. CAUTION: BEFORE EACH DAY’S USAGE, SENSITIVITY OF THE COMBUSTIBLE GAS SENSOR MUST BE TESTED ON A KNOWN CONCENTRATION OF METHANE GAS EQUIVALENT TO 20 TO 50% OF FULL-SCALE CONCENTRATION.
  • Page 7 Manuel d’utilisation MicroRAE This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 8: Marquage Du Produit

    ≤ 40 °C. Remarque : certaines homologations sans fil ont des périodes de validité limitées. Veuillez prendre contact avec Honeywell pour vous assurer qu'elles sont bien en cours de validité. Homologué pour le réseau sans fil aux Émirats arabes unis Modèle : PGM-2600...
  • Page 9: Élimination Du Produit En Fin De Vie

    Manuel d’utilisation MicroRAE Élimination du produit en fin de vie Directive UE : 2012/19/UE : Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou industriels. Ce produit doit être mis au rebut dans un point de collecte adapté...
  • Page 10: Contenu Standard

    Manuel d’utilisation MicroRAE 1. Contenu standard Le MicroRAE est disponible dans diverses configurations choisies par l’utilisateur, chacune étant dotée des accessoires indiqués ci-dessous. Outre l’instrument, les éléments suivants sont inclus : Élément Référence Chargeur de voyage M03-3005-000 Adaptateur secteur 500-0036-102 Câble USB 410-0203-000 Guide de démarrage rapide...
  • Page 11: Informations Générales

    Manuel d’utilisation MicroRAE 2. Informations générales Le moniteur de gaz MicroRAE associe des fonctionnalités de surveillance continue pour les gaz toxiques et combustibles avec fonctionnalité d'alarme d'homme mort, de BLE (Bluetooth à basse consommation) et de GPS en option, ainsi qu'une connectivité Wi-Fi, radio à réseau maillé ou IdO à bande étroite sans fil, le tout dans un appareil portable compact.
  • Page 12: Interface Utilisateur

    Manuel d’utilisation MicroRAE 3. Interface utilisateur L’interface utilisateur du MicroRAE est composée d’un écran, de voyants LED, d’une alarme sonore et de deux touches. 3.1. Vue d’ensemble de l’écran L’écran LCD offre un support visuel qui inclut les types de capteurs, les résultats, l’heure, l’état de la batterie et d’autres fonctions.
  • Page 13 Manuel d’utilisation MicroRAE Icône Fonction État de l’itinérance : « R » clignote lorsque vous essayez de trouver un réseau (remplacé par l’antenne lorsque la fonction Roaming (Itinérance) est désactivée). « R » cesse de clignoter lorsqu’une communication réseau a été établie. Connexion au réseau établie, RSSI très faible (de 0 % à...
  • Page 14: Touches Et Interface

    Manuel d’utilisation MicroRAE 3.1.2. Touches et interface Le MicroRAE possède deux touches : MODE Outre leurs fonctions indiquées, les touches [MODE] and [Y/+] sont des « touches programmables » qui contrôlent différents paramètres et permettent d’effectuer différentes sélections dans les menus du détecteur.
  • Page 15: Menus

    Manuel d’utilisation MicroRAE 3.3. Menus Les menus de résultats sont faciles à paramétrer avec les touches [MODE] et [Y/+]. * Si le MicroRAE est équipé du Wi-Fi : les instruments dotés du Wi-Fi peuvent recevoir jusqu’à cinq messages. Le nombre de messages reçus par le MicroRAE s’affiche à chaque nouveau message (1 MSG, etc.).
  • Page 16: Mode Glance (Coup D'œil)

    Manuel d’utilisation MicroRAE 3.4. Mode Glance (Coup d’œil) Vous n’avez pas besoin d’allumer votre instrument pour en vérifier la configuration. Il vous suffit d’appuyer et de maintenir [Y/+] jusqu’à ce que l’écran s’allume et affiche la configuration. Les capteurs installés vous sont alors indiqués : Appuyez sur [Y/+] pour passer d'un écran au suivant sur les écrans qui vous indiquent si la radio et les fonctionnalités Wi-Fi, IdO à...
  • Page 17: Sous-Menus Et Contrôle Du Réseau Maillé Sans Fil

    Manuel d’utilisation MicroRAE 4. Sous-menus et contrôle du réseau maillé sans fil Quand vous parcourez le menu principal, comme indiqué dans l’illustration de la section Menus, il y a quatre écrans pour la communication sans fil, contenant des informations sur les paramètres sans fil et le statut.
  • Page 18: Chargement De La Batterie

    Remarque : pour une recharge mobile, utilisez uniquement l'adaptateur de charge de voiture (réf. 003-3004-000) fourni par RAE Systems de Honeywell. Pour enlever le MicroRAE du chargeur de voyage, pressez les boutons sur les côtés du chargeur de voyage...
  • Page 19: Station De Charge (Multi-Chargeur)

    Manuel d’utilisation MicroRAE 5.1. Station de charge (multi-chargeur) Un multi-chargeur (Réf : M03-0300-000) est disponible pour charger jusqu’à cinq instruments MicroRAE simultanément. Remarque : il nécessite un adaptateur secteur différent (réf. : 500-0156- 000) du chargeur de voyage. Insérez la prise d’alimentation électrique dans la fiche qui se trouve sur le côté du multi-chargeur : Branchez l’autre extrémité...
  • Page 20 Manuel d’utilisation MicroRAE Retirez l’instrument en inclinant la languette de desserrage à l’arrière du socle dans la direction opposée au MicroRAE et soulevez-le.
  • Page 21: États De La Batterie

    Manuel d’utilisation MicroRAE 5.2. États de la batterie L’icône de la pile sur l’écran indique le niveau de charge et vous avertit en cas de problème. Batterie Chargée Chargée Complètement faible à 1/3 aux 2/3 chargée Lorsque la charge de la batterie est inférieure à un seuil prédéfini, l’instrument vous avertit par un signal sonore unique et clignote une fois par minute.
  • Page 22: Allumer/Éteindre Le Microrae

    Au démarrage, le MicroRAE active et désactive le rétroéclairage, émet un bip sonore, clignote, et vibre. « Honeywell » devrait apparaître en premier. Un logo RAE Systems doit d’abord apparaître. Lors d’un démarrage normal, il est suivi d’une progression d’écrans qui vous indiquent les paramètres actuels du MicroRAE.
  • Page 23: Test Des Indicateurs D'alarme

    Manuel d’utilisation MicroRAE 7.3. Test des indicateurs d’alarme En mode de fonctionnement normal et lorsqu’aucune alarme n’est activée, l’alarme sonore, le vibreur, les voyants LED et le rétroéclairage peuvent être testés à tout moment en appuyant une fois sur [Y/+]. IMPORTANT ! Si l’une des alarmes ne répond pas, vérifiez les réglages de l’alarme du MicroRAE pour vous assurer que toutes les alarmes sont activées (vérifiez si «...
  • Page 24: Écrans

    Manuel d’utilisation MicroRAE 7.4.2 Écrans Chaque écran s’affiche dans l’ordre en fonction des configurations. Appuyez sur [Y/+] pour accéder à l’écran suivant. Appuyez sur [MODE] pour quitter le mode Glance (Coup d’œil) et mettre l’instrument hors tension. Les écrans s’affichent dans l’ordre. 7.4.3 Quitter le mode Glance (Coup d’œil) Lorsque vous appuyez sur la touche [MODE], le MicroRAE quitte le mode Glance (Coup d’œil) et s’éteint.
  • Page 25: Configuration Des Paramètres Et Séquence D'événements

    Manuel d’utilisation MicroRAE Lorsque l’alarme de détresse est activée, l’avertisseur sonore retentit, les voyants LED clignotent en permanence et un compte à rebours commence. • Si l’utilisateur du MicroRAE appuie sur [Y/+] pour « Yes » (Oui) en réponse à la question «...
  • Page 26: Activation / Désactivation De L'alarme De Détresse

    Manuel d’utilisation MicroRAE Si la personne n’appuie pas sur [Y/+] pour « Yes » (Oui) en réponse à la question « Are You • OK? » (Est-ce que vous allez bien ?) qui s’affiche à l’écran avant que le compte à rebours n’atteigne zéro, l’alarme de détresse retentit et les voyants LED clignotent en permanence.
  • Page 27: État De L'étalonnage

    Manuel d’utilisation MicroRAE 7.7. État de l’étalonnage Si l’un des capteurs requiert un étalonnage, l’icône « Calibration Overdue » (Étalonnage en retard) s’affiche près du nom du capteur : L’étalonnage est requis si : • le module du capteur a été remplacé par un module qui doit être étalonné ; •...
  • Page 28: Modes De Fonctionnement

    Manuel d’utilisation MicroRAE 8. Modes de fonctionnement Le MicroRAE propose deux modes utilisateur, sélectionnables via ProRAE Studio II. 8.1. Mode Basic User (Utilisateur de base) Avec le mode Basic User (Utilisateur de base), certaines restrictions sont appliquées, notamment un mot de passe qui protège contre toute entrée d’une personne non autorisée dans le mode Programming (Programmation).
  • Page 29: Accès À Programming (Programmation) En Mode Advanced (Avancé)

    Manuel d’utilisation MicroRAE Une fois que vous avez accédé au mode Programming (Programmation), l’écran Calibration (Étalonnage) s’affiche. Appuyez sur [MODE] pour faire défiler les écrans de configuration. 9.2. Accès à Programming (Programmation) en mode Advanced (Avancé) Pour accéder à Programming (Programmation), maintenez les touches [MODE] et [Y/+] enfoncées jusqu’à ce que l’écran Calibration (Étalonnage) s’affiche.
  • Page 30: Calibration (Étalonnage)

    Manuel d’utilisation MicroRAE 9.3.1. Calibration (Étalonnage) Ce menu permet d'étalonner le zéro ou la mesure d’un ou plusieurs capteurs et de modifier la valeur de la concentration de gaz à utiliser pour l’étalonnage de la mesure, ainsi que l’étalonnage du zéro et le gaz de référence pour l’étalonnage.
  • Page 31: Multi Bump (Résistance Multiple)

    Manuel d’utilisation MicroRAE 9.3.1.4. Multi Bump (Résistance multiple) En fonction de la configuration de votre MicroRAE et du gaz de réglage, vous pouvez effectuer un Bump Test simultané sur plusieurs capteurs. Les capteurs sélectionnés et leurs valeurs sont indiqués sur l’écran. Avec le gaz d’étalonnage connecté...
  • Page 32: Clear Datalog (Effacer Les Données Enregistrées)

    Manuel d’utilisation MicroRAE 9.3.3. Clear Datalog (Effacer les données enregistrées) L’appareil affiche une icône représentant une disquette pour indiquer que des données sont enregistrées. L’appareil enregistre la concentration de gaz mesurée pour chaque capteur, la date et l’heure de chaque mesure, l’ID du site, l’ID de l’utilisateur et d’autres paramètres. Toutes les données sont conservées (même lorsque l’unité...
  • Page 33: Configuration De La Radio

    BLE. Le mode BLE signifie que le moniteur MicroRAE est configuré pour ne communiquer qu'avec des applications mobiles Honeywell via le module BLE, tandis que le mode BLE Profil signifie qu'il est configuré pour communiquer avec des systèmes radio de tiers via la liaison BLE.
  • Page 34: Activation / Désactivation De La Radio

    Manuel d’utilisation MicroRAE 9.3.4.10. Activation / désactivation de la radio Cette option n’est disponible que si la configuration de votre MicroRAE inclut une connectivité Wi-Fi ou radio maillée. Appuyez sur [Y/+] pour activer ou désactiver la radio, ou sur [MODE] pour accéder à l’écran suivant sans changer l’état d’activation de la radio.
  • Page 35: Réinitialisation Des Paramètres D'usine

    Manuel d’utilisation MicroRAE Si la recherche s’avère infructueuse, l’écran affiche le message suivant : Vérifiez vos autres paramètres, ainsi que ceux du réseau auquel vous voulez vous connecter. Appuyez sur [Y/+] pour réessayer ou sur [MODE] pour sortir sans vous connecter au réseau. 9.3.4.14.
  • Page 36: Paramètres Accessibles Via Prorae Studio Ii

    Manuel d’utilisation MicroRAE 9.4. Paramètres accessibles via ProRAE Studio II Certains paramètres sont accessibles via les menus du MicroRAE, mais d’autres ne peuvent être consultés et réglés que dans ProRAE Studio II. 9.4.1. Mode Alarme Vous pouvez programmer le MicroRAE pour pouvoir désactiver une alarme de deux manières : Auto Reset Lorsque les conditions de l’alarme ne sont plus présentes, l’alarme s’arrête et se (Réinitialisation...
  • Page 37 Manuel d’utilisation MicroRAE 9.4.1.6. Password Access (Accès par mot de passe) Affichez ou modifiez le mot de passe. Le mot de passe par défaut est « 0000 ». Il doit contenir quatre chiffres. 9.4.1.7. Zero At Start (Zéro au démarrage) Si votre MicroRAE a été...
  • Page 38: Sensor Information (Informations Sur Les Capteurs)

    Manuel d’utilisation MicroRAE 9.4.1.13. Sensor Information (Informations sur les capteurs) Sensor Summary (Résumé des capteurs). Consultez les capteurs installés et activés, et définissez l’état d’activation des capteurs. Les données du capteur sont incluses pour chaque capteur figurant dans Sensor Summary (Résumé des capteurs).
  • Page 39: Configuration De La Mise En Application Des Stratégies

    Manuel d’utilisation MicroRAE 10.1. Configuration de la mise en application des stratégies Vous devez utiliser ProRAE Studio II pour apporter des modifications aux paramètres de mise en application des stratégies. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché et qu’un câble USB est connecté entre le chargeur de voyage et un ordinateur sur lequel ProRAE Studio II est installé.
  • Page 40 Manuel d’utilisation MicroRAE 13. Une fois les sélections dans ProRAE Studio II effectuées, vous devez télécharger les modifications apportées sur l’instrument. Cliquez sur l’icône « Upload current settings to the instrument » (Téléchargement des paramètres actuels sur l’instrument). 14. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquez sur « Yes » (Oui) pour effectuer le téléchargement ou sur «...
  • Page 41: Configuration Des Paramètres Wi-Fi

    Manuel d’utilisation MicroRAE 11. Configuration des paramètres Wi-Fi Les paramètres Wi-Fi du MicroRAE pour la communication ne peuvent pas être configurés directement dans l’instrument. Ils doivent être paramétrés dans ProRAE Studio II. 11.1. Configuration des paramètres Wi-Fi dans ProRAE Studio II Remarque : avant de configurer les paramètres, assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché...
  • Page 42 Manuel d’utilisation MicroRAE 9. Cliquez sur l’icône de l’instrument lorsqu’elle apparaît, pour la sélectionner. 10. Cliquez sur « Select » (Sélectionner). 11. Cliquez sur « Setup » (Configuration). 12. Attendez la fin du téléchargement des paramètres. 13. Recherchez et cliquez sur « Wi-Fi » dans la liste.
  • Page 43: Alimentation Wi-Fi

    Manuel d’utilisation MicroRAE Les paramètres Wi-Fi apparaissent dans le volet de droite : Vous pouvez désormais modifier les paramètres du MicroRAE. 11.1.1. Alimentation Wi-Fi Sélectionnez « On » (Activer) ou « Off » (Désactiver) pour définir le paramètre d’alimentation par défaut de votre appareil équipé...
  • Page 44: Mode

    Manuel d’utilisation MicroRAE 11.1.4. Mode Sélectionnez « Normal Mode » (Mode Normal) pour le MicroRAE et conservez la valeur « 30 » pour le champ « Update Rate » (Taux de mise à jour). 11.1.5. Liste des canaux Utilisez la valeur par défaut ou, si votre système fonctionne sur un canal spécifique, utilisez le menu déroulant et cliquez sur les canaux individuels pour les activer ou les désactiver.
  • Page 45: Conseils Pour La Création D'un Mot De Passe Sécurisé

    Manuel d’utilisation MicroRAE Conseils pour la création d’un mot de passe sécurisé • Utilisez un mot de passe unique. N’utilisez pas les mêmes mots de passe que ceux utilisés dans d’autres systèmes ou à d’autres fins. Évitez d’utiliser des exemples trouvés sur internet, dans la documentation, etc.
  • Page 46: Réglage Des Paramètres De La Fonctionnalité Ido À Bande Étroite

    Manuel d’utilisation MicroRAE 12. Réglage des paramètres de la fonctionnalité IdO à bande étroite IMPORTANT ! Avant d'utiliser la fonctionnalité IdO à bande étroite, vous devez installer une carte SIM dans le moniteur MicroRAE. Rendez-vous en page 75 pour savoir comment installer une carte SIM. Les paramètres de communication de la fonctionnalité...
  • Page 47 Manuel d’utilisation MicroRAE 9. Cliquez sur l'icône de l'appareil lorsqu'elle apparaît, afin de la mettre en surbrillance. 10. Cliquez sur « Select » (Sélectionner). 11. Cliquez sur « Setup » (Configuration). 12. Attendez que les paramètres se téléchargent. 13. Trouvez et sélectionnez « NB-IOT » (IdO à bande étroite) dans la liste. Les paramètres de la fonctionnalité...
  • Page 48: Activation/Désactivation De La Radio

    Manuel d’utilisation MicroRAE Vous pouvez à présent modifier les paramètres pour le moniteur MicroRAE. IMPORTANT ! Il y a des paramètres en lecture seule que vous ne pouvez pas modifier ; ils se trouvent dans la colonne de gauche. Ils comprennent : SN (numéro de série), IMEI (identité internationale d'équipement mobile, un code à...
  • Page 49: Étalonnage Et Test

    • Les intervalles d’étalonnage et les procédures de bump test peuvent varier selon les législations nationales. • Honeywell recommande d’utiliser des bouteilles de gaz d’étalonnage contenant le gaz qui convient au capteur que vous utilisez, et selon une concentration appropriée.
  • Page 50: Bump Test (Fonctionnel) (Résistance Simple Ou Multiple)

    Manuel d’utilisation MicroRAE 13.1.1. Bump test (fonctionnel) (Résistance simple ou multiple) Le bump test et l’étalonnage utilisent le même gaz. Un régulateur à débit constant produisant 0,5 litre/minute (1 litre/minute pour les capteurs HCN) doit être utilisé, et l’adaptateur d’étalonnage doit être installé.
  • Page 51: Zero Calibration (Étalonnage Du Zéro)

    Manuel d’utilisation MicroRAE 13.2. Zero Calibration (Étalonnage du zéro) Cette opération définit le zéro de la courbe d’étalonnage du capteur pour l’air libre. Elle doit être effectuée avant les autres étalonnages. Remarque : si vous utilisez un cylindre à air pour l’étalonnage du zéro, vous devez utiliser l’adaptateur d’étalonnage MicroRAE.
  • Page 52: Span Calibration (Étalonnage De L'échelle)

    Manuel d’utilisation MicroRAE 13.3. Span Calibration (Étalonnage de l’échelle) Cette procédure détermine le second point de la courbe d’étalonnage pour le capteur. Remarque : lorsqu’un étalonnage manuel est effectué, les résultats affichés sont dans les unités équivalentes du gaz d’étalonnage, et non du gaz de mesure. Lorsque vous effectuez un étalonnage d’étendue, l’adaptateur d’étalonnage doit être utilisé...
  • Page 53 Manuel d’utilisation MicroRAE Remarque : si l’étalonnage du capteur échoue, réessayez. Si l’étalonnage échoue à plusieurs reprises, mettez l’instrument hors tension et remplacez le capteur. AVERTISSEMENT : ne remplacez pas les capteurs dans une zone dangereuse...
  • Page 54: Transfert Des Journaux De Données, Configuration Du Détecteur Et Mises À Niveau Du Microprogramme Via Un Ordinateur

    Manuel d’utilisation MicroRAE 14. Transfert des journaux de données, configuration du détecteur et mises à niveau du microprogramme via un ordinateur Remarque : les fonctionnalités de base peuvent être ajustées via l’interface du MicroRAE, mais les fonctionnalités et paramètres plus étendus sont réglables à l’aide du logiciel ProRAE Studio II. Les journaux de données peuvent être téléchargés du MicroRAE vers un ordinateur et des mises à...
  • Page 55: Maintenance

    Le MicroRAE nécessite peu de maintenance, à part le remplacement des capteurs. IMPORTANT ! RAE Systems de Honeywell ne peut pas garantir le classement IP d’un instrument qui a été ouvert. 15.1. Retrait des capteurs AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas les capteurs dans une zone dangereuse.
  • Page 56: Remplacement Des Capteurs

    Manuel d’utilisation MicroRAE Le capteur de LIE est carré et présente quatre broches à insérer dans quatre orifices plaqués de la carte de circuit imprimé. Lorsque vous retirez ou installez un capteur de LIE, soulevez-le directement vers l’extérieur et veillez à ne pas tordre les broches. Capteur 15.2.
  • Page 57: Remplacement De La Membrane Filtrante Étanche

    Manuel d’utilisation MicroRAE 15.4. Remplacement de la membrane filtrante étanche La membrane filtrante étanche réf. : M03-2007-000) est située à l’intérieur de la partie haute du boîtier. Elle permet d’éviter la pénétration d’eau et de saleté dans l’instrument. Si le filtre semble sale ou si la collecte d’échantillon ne se fait pas correctement, vérifiez que la membrane filtrante étanche n’est pas contaminée et, si nécessaire, remplacez-la.
  • Page 58 Manuel d’utilisation MicroRAE Après avoir retiré le film d’un côté de la membrane filtrante étanche, tournez-la de manière à ce que la face recouverte de film soit face à vous. Le côté adhésif est alors exposé. Ne le posez pas et ne le faites pas entrer en contact avec un autre objet. Installez délicatement la nouvelle membrane filtrante étanche (réf.
  • Page 59: Remplacement De La Batterie

    Manuel d’utilisation MicroRAE 15.5. Remplacement de la batterie AVERTISSEMENT ! Veuillez ne pas remplacer la batterie dans un endroit dangereux. Veuillez utiliser uniquement la référence de batterie RAE Systems : M03-3004-000. 15.5.1 Retrait de la batterie La batterie est située à l’intérieur de MicroRAE, fixée à l’arrière de la carte de circuits imprimés. Pour accéder à...
  • Page 60: Installation De La Nouvelle Batterie

    Manuel d’utilisation MicroRAE 15.5.2 Installation de la nouvelle batterie Lorsque vous réassemblez le MicroRAE, inspectez-le afin d’être sûr qu’il n’est pas endommagé et que le cordon d’étanchéité est présent. 1. Placez la nouvelle batterie de manière à ce que les orifices de ses deux vis soient alignés en face des orifices des vis de la carte de circuits imprimés, et que la partie saillante de la batterie soit alignée en face des deux broches de puissance qui sortent de la carte de circuits imprimés.
  • Page 61 Manuel d’utilisation MicroRAE Il est important de fixer de nouveaux joints toriques sur les quatre vis qui retiennent le boîtier (Réf. : 430-B074-060) pour garantir une étanchéité à l’eau et aux débris au niveau des points d’accès des vis. Joint torique Pour ne pas endommager le boîtier, la vis et le joint torique, il est important d’équiper le tournevis électrique d’un couple de moins de 3kgf.cm et d’une vitesse inférieure à...
  • Page 62: Présentation Des Alarmes

    Manuel d’utilisation MicroRAE 16. Présentation des alarmes Le MicroRAE offre un système de cinq alarmes efficaces différentes qui combine des alarmes locales sur le détecteur avec une notification sans fil à distance en temps réel pour améliorer la sécurité du travailleur.
  • Page 63: Récapitulatif Des Signaux D'alarme

    Manuel d’utilisation MicroRAE 16.2. Récapitulatif des signaux d’alarme Récapitulatif des alarmes Avertisseur Type sonore et Affichage Vibreur Résultat Rétroéclairage Priorité d’alarme Alarme de Écran « PANIC ALARM » La plus 4 bips/s 400 ms Activé panique (ALARME DE PANIQUE) élevée Écran «...
  • Page 64: Alarmes Générales

    Manuel d’utilisation MicroRAE Alarmes générales Type Avertisseur Écran Vibrateur Résultat Rétroéclairage Priorité d’alarme sonore et LED Oxygène 3 bips/seconde Capteur 400 ms Activé La plus faible d’oxygène élevée « LOW » (Faible) sur l’écran Alarme de 2 bips/seconde « LOW » 400 ms Résultat Activé...
  • Page 65: Dépannage

    Appelez un centre de réparation agréé. Si vous avez besoin de pièces de rechange, prenez contact avec un distributeur Honeywell agréé. 18. Mode Diagnostic En mode Diagnostic, le MicroRAE fournit des comptages bruts pour les capteurs, la batterie et d’autres résultats, ainsi qu’une liste des capteurs installés et des informations sur ceux-ci (date...
  • Page 66: Navigation En Mode Diagnostic

    Manuel d’utilisation MicroRAE 18.3. Navigation en mode Diagnostic Naviguez en mode Diagnostic en appuyant sur [MODE]. Le premier écran qui s’affiche contient des informations sur le produit, notamment le numéro de série, la version du microprogramme, etc. Quittez le mode Diagnostic à tout moment en mettant l’instrument hors tension (maintenez appuyé [MODE] pendant le compte à...
  • Page 67: Modification Des Fonctionnalités

    Manuel d’utilisation MicroRAE 19. Modification des fonctionnalités Certaines fonctionnalités peuvent être activées, désactivées ou modifiées directement sur le MicroRAE, certaines sont accessibles uniquement par le biais de ProRAE Studio II et certaines sont accessibles et modifiables par le biais des deux méthodes. Le tableau ci-après indique où sont accessibles les fonctionnalités.
  • Page 68 Manuel d’utilisation MicroRAE Modification de fonctionnalités, suite Fonctionnalité MicroRAE ProRAE Studio II GPS On/Off (Activation/désactivation du GPS)   GPS Recover Mode Period (Période en mode de  récupération du GPS) BLE On/Off (BLE activé/désactivé)   Wi-Fi On/Off (Wi-Fi activé/désactivé) ...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Manuel d’utilisation MicroRAE 20. Caractéristiques techniques Caractéristiques de l'appareil Dimensions 117 mm x 76 mm x 27 mm (4,6 po x 3,0 po x 1,1 po) Poids 7 oz (200 g) Capteurs Quatre capteurs, y compris les capteurs électrochimiques pour les substances toxiques et l’oxygène, la LIE et les gaz combustibles Options Li-ion rechargeable : 15 heures en continu sans fonctionnalité...
  • Page 70 Manuel d’utilisation MicroRAE Caractéristiques de l'appareil suite Température de -20° à 60 °C (-4° à 140 °F) fonctionnement Humidité 0 à 95 % d’humidité relative (sans condensation) Indice de IP-67 protection Approbations des USA et Canada : classé pour une utilisation en classe I, division 1, sites dangereux Groupes A, B, C et D, code T4 À...
  • Page 71 Manuel d’utilisation MicroRAE Année de fabrication Pour déterminer l’année et le mois de fabrication, reportez-vous aux deux caractères qui figurent à côté du numéro de série, sur l’étiquette de l’appareil, et consultez le tableau suivant : Année Premier caractère Mois Deuxième caractère Code de l’année Code du mois...
  • Page 72: Mise À Niveau Du Pilote Bluetooth Du Microrae Vers Ble Pour Safety Communicator

    Manuel d’utilisation MicroRAE Plage de modification des paramètres des capteurs Paramètre Unité Minimum Valeur maximale Par défaut Échelle CO Plage CO 1000 S.O. Niveau faible CO 1000 Niveau élevé CO 1000 STEL CO 1000 TWA CO 1000 Échelle H Plage H S.O.
  • Page 73: Téléchargement Et Démarrage De Ble Programmer

    Manuel d’utilisation MicroRAE 2. Utilisez le câble de communication PC fourni (câble USB à mini-USB) pour connecter le chargeur de voyage à un PC. 3. Mettez le MicroRAE en route. Assurez-vous qu’il fonctionne (avec l’écran principal de mesure affiché). 4. Activez le mode de communication PC sur le MicroRAE en appuyant plusieurs fois sur [MODE], à...
  • Page 74 Manuel d’utilisation MicroRAE Lorsque la procédure est terminée, l’écran apparaît comme suit : 1. Cliquez sur la croix, en haut à droite, pour fermer la fenêtre. 2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [MODE], sur le MicroRAE, pour quitter le mode de communications PC.
  • Page 75: Installation D'une Carte Sim Dans Le Moniteur Microrae Doté De La Fonctionnalité Ido À Bande Étroite

    Manuel d’utilisation MicroRAE 22. Installation d'une carte SIM dans le moniteur MicroRAE doté de la fonctionnalité IdO à bande étroite Pour un moniteur MicroRAE équipé de manière à être compatible avec la fonctionnalité IdO à bande étroite via un système cellulaire, il est nécessaire d'avoir une carte SIM de l'opérateur de services mobiles à...
  • Page 76 Manuel d’utilisation MicroRAE 7. Débranchez prudemment le câble d'antenne au niveau de la carte électronique. 8. Soulevez l'extrémité de la carte électronique de manière à pouvoir accéder à la fente pour la carte SIM. 9. Retirez la vis qui tient le dispositif de retenue en place, puis retirez ce dernier. Ensuite, appuyez sur la carte SIM pour la mettre en place (elle doit se cliquer et ne plus bouger).
  • Page 77 Manuel d’utilisation MicroRAE 12. Remettez et resserrez les quatre vis situées à l'arrière du boîtier, dans l'ordre indiqué. 13. Inspectez votre travail. 14. Allumez l'appareil et vérifiez la connectivité IdO à bande étroite.
  • Page 78: Partie Contrôlée Du Guide Pour Le Pgm-26Xx

    Manuel d’utilisation MicroRAE 23. Partie contrôlée du guide pour le PGM-26XX INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ À lire avant utilisation Ce manuel doit être lu attentivement par toutes les personnes qui ont ou auront la responsabilité d’utiliser ce produit, d’en assurer la maintenance ou de le réparer. Ce produit fonctionnera comme prévu uniquement s’il est utilisé, entretenu et réparé...
  • Page 79 Manuel d’utilisation MicroRAE EXIGENCES APPLICABLES cCSAus) CAN/CSA-C22.2 N° 60079-0:2011 Atmosphères explosives — Partie 0 : Équipement — Exigences (CEI 60079-0:2007, MOD) générales Atmosphères explosives — Partie 11 : Protection des CAN/CSA-C22.2 No. 60079-11:2014 équipements par la sécurité (CEI 60079-11:2011, MOD) intrinsèque «...
  • Page 80: Zone Et Conditions D'utilisation

    Manuel d’utilisation MicroRAE 23.2. Zone et conditions d’utilisation Espaces dangereux classés par zones L’instrument PGM-26XX est conçu pour être utilisé dans des zones dangereuses classées zones 1 ou zones 2, dont la température varie de -20 °C à +60 °C, où des gaz explosifs des groupes IIA, IIB ou IIC et T4 peuvent être présents, et dans les exploitations souterraines exposées au grisou.
  • Page 81: Année De Fabrication

    Manuel d’utilisation MicroRAE 23.5. Année de fabrication Pour identifier l'année et le mois de fabrication, reportez-vous au marquage à deux chiffres situé à côté du numéro de série sur l'étiquette de l'appareil, conformément au tableau suivant : Année Premier caractère Mois Deuxième caractère Code de l’année...
  • Page 82 Pour en savoir plus www.honeywellanalytics.com Rév. G Août 2019 Réf. M03-4001-000...

Table des Matières