Horizon Hobby Losi 5ive-T Manuel D'utilisation page 34

Table des Matières

Publicité

3
Hold the shaft with a multi-wrench and remove the shock end. Push the shaft into
the shock body and remove through the top. Remove the lower shock cap, dust
cover, O-rings and spacer. Clean the shock body. Install new O-rings, re-install the
spacer and dust cover, replace the O-ring and install the lower shock cap. DO NOT
TIGHTEN. Install the shock shaft through the shock bottom and tighten the bottom
cap. Re-install the boot and shock end on the shaft.
Halten Sie die Kolbenstange mit einem Schraubenschlüssel und entfernen die
Kugelpfanne. Drücken Sie die Kolbenstage in das Gehäuse und ziehen diese raus.
Entfernen Sie die untere Kugelpfanne, Staubschutz, O-Ringe und das Distanzstück.
Säubern Sie das Gehäuse. Setzen Sie neue O-Ringe ein, das Distanzstück und den
Staubschutz mit dem unteren Stoßdämpferende ein. Ziehen Sie das noch nicht
fest. Schieben Sie die Kolbenstange durch das Dämpfergehäuse und schrauben
die untere Stoßdämpferkappe fest. Setzen Sie die Gummimanschette wieder
auf und schrauben die Kugelpfanne wieder an.
Maintenez la tige de l'amortisseur et dévissez la chape. Poussez l'axe
dans l'amortisseur et retirez-le par le haut. Retirez le bouchon inférieur, la
protection anti-poussière, les joints toriques et l'entretoise. Nettoyez le corps
de l'amortisseur. Ré-installez de nouveaux joints toriques, l'entretoise et la
protection anti-poussière, replacez le joint torique et le bouchon inférieur. NE
PAS serrer.Glissez l'axe par le bas et serrez le bouchon inférieur. Ré-installez
la chaussette de protection, puis la chape.
x 12
34
Tenere l'albero con una chiave multipla e togliere il terminale dell'ammortizzatore.
Spingere l'albero nel corpo dell'ammortizzatore e toglierlo dall'alto. Togliere
il tappo inferiore dell'ammortizzatore, il copripolvere, l'o-ring e il distanziale.
Pulire il corpo dell'ammortizzatore. Montare nuovi o-ring, rimontare il
distanziale e il copripolvere, sostituire l'o-ring e installare il coperchio inferiore
dell'ammortizzatore. NON STRINGERE. Inserire l'albero dell'ammortizzatore
infilandolo dalla parte inferiore e stringere il coperchio inferiore. Rimontare
la protezione in gomma e il terminale sull'albero.
Sujete el vástago sin arañarlo y quite la rótula inferior. Empuje el vástago para
sacarlo del amortiguador. Quite la tapa inferior del amortiguador, las tóricas y los
espaciadores. Limpie el cuerpo del amortiguador. Monte tóricas nuevas y monte el
espaciador y la tapa inferior. NO APRIETE AÚN. Monte el vástago y apriete la tapa
inferior. Monte el guardabarros y la rótula inferior.
Clean the screw and internal threads in the shaft with a spray cleaner.
Use Medium Strength Threadlock (Note two arrows).
Reinigen Sie die Schraube und inneres Gewinde mit Sprühreiniger. Verwenden
Sie Schraubensicherungslack mittelfest (Beachten Sie die beiden Pfeile).
Nettoyez le filetage et le taraudage de l'axe à l'aide de nettoyant en bombe.
Utilisez du frein filet médium aux endroits indiqués par les flèches.
Pulire la vite e il filetto interno dell'albero con un pulitore spray.
Usare un frenafiletti medio (notare le due frecce).
Limpie el tornillo y la rosca interna del vástago con limpiador.
Use fija tornillos medio (Fíjese en las dos flechas).
Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL
Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Losb0024

Table des Matières