Diferenciales - Horizon Hobby Losi 5ive-T Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

DifferenTialS // DifferenTiale // DifférenTielS // Differenziali //

DiferencialeS

Front Differential
Front Differential
Différentiel avant
Differenziale anteriore
Diferencial delantero
Center Differential
Mittel Differential
Différentiel central
Differenziale centrale
Diferencial central
Rear Differential
Heck Differential
Différentiel arrière
Differenziale posteriore
Diferencial trasero
Shock mounTinG poSiTionS // SToSSDämpferpoSiTionen //
poSiTion De monTaGe DeS amorTiSSeurS // poSizione monTaGGio
ammorTizzaTori // poSicioneS De loS amorTiGuaDoreS
24
Lighter Weight Oil
Dünneres Öl
//
//
Olio più fluido
Silicona menos densa
//
Increases off-power steering. Oil that is too thin will make
diff action inconsistent.
Verbesserte Lenkung ohne Gas. Zu dünnes Öl sorgt für
inkonsistente Differentialfunktion.
Augmente la directivité à la décélération. Une huile trop
fluide rend le différentiel inefficace.
Aumenta il sotto sterzo. Un olio troppo fluido rende l'azione
del differenziale inconsistente.
Más dirección sin gas. Una silicona muy fina hará que
el efecto diferencial sea inexistente.
Has less forward drive and can unload the drivetrain
easier under acceleration, which can be good on rough
and slick tracks.
Ergibt weniger Vorwärtsfahrt und entlastet den Antrieb in
der Beschleunigung schneller, was von Vorteil auf rauen
oder glatten Strecken ist.
Permet de transférer facilement la puissance d'un train
à l'autre à l'accélération, ce qui est idéal pour les circuits
glissants et bosselés.
Ha meno trazione in avanti e può scaricare più facilmente
la trasmissione in accelerazione, la qual cosa va bene sia
su piste ruvide che lisce.
Menos tracción y transmite mucho menos peso al tren
trasero al acelerar, algo que es muy bueno en circuitos
de poco agarre o muy bacheados.
Has more side traction and increased steering in the middle
of a turn.
Ergibt mehr Seitentraktion und verbesserte Lenkung in der
Kurvenmitte.
Augmente la directivité dans les courbes et la traction
latérale.
Ha più trazione laterale e aumenta la direzionalità a metà
della curva.
Más tracción lateral y más dirección dentro de la curva.
Moving the shocks in on the tower makes the truck more
forgiving. Moving the shocks out on the tower makes the
truck more responsive and better for technical tracks.
Montieren Sie die Stoßdämpfer auf der Dämpferbrücke
weiter nach innen wird das Fahrzeug gutmütiger. Montieren
Sie die Dämpfer auf der Dämpferbrücke nach aussen wird
das Fahrzeug reaktionsfreudiger und besser geeignet für
technische Strecken.
Déplacer les amortisseurs vers le centre du support rend
le comportement plus doux. Déplacer les amortisseurs
vers l'extérieur des supports rend le truck plus directif,
idéal pour les circuits techniques.
Huile fluide
Heavier Weight Oil
//
Olio più denso
Increases off-power stability and on-power steering.
Verbessert die Stabilität ohne Gas und die Lenkung mit Gas.
Augmente la stabilité à la décélération et augmente la
directivité à l'accélération.
Aumenta la stabilità "off-power" e il sovra sterzo.
Más estabilidad sin gas y más dirección con gas.
Has more acceleration and increases on-power steering,
but decreases off-power steering. Thicker center diff oil
is better on high traction/smooth tracks.
Ergibt mehr Beschleunigung und verbessert die Lenkung
mit Gas, verschlechtert die Lenkung ohne Gas. Dickeres
Mitteldifferentialöl ist besser auf Strecken mit hoher
Traktion und gemäßigten Strecken.
Augmente la traction à l'accélération, mais réduit la
directivité à la décélération. Idéal pour les circuits rapides
peu bosselés.
Ha maggiore accelerazione e aumenta il sovra sterzo, ma
diminuisce il sotto sterzo. Un olio più denso sul differenziale
centrale va meglio per piste lisce con alta aderenza.
Más aceleración y más dirección con gas. Menos
dirección sin gas. Diferenciales más duros son mejores
en condiciones de mucho agarre con pocos baches.
Has less steering in the middle of the turn but more
forward traction.
Ergibt weniger Lenkung in der Kurvenmitte aber
mehr Vorwärtstraktion.
Augmente la motricité en ligne droite, mais diminue
la directivité dans les courbes.
Ha meno direzionalità a metà della curva ma più trazione
in avanti.
Menos dirección saliendo de las curvas, pero con
más tracción.
Portando gli ammortizzatori verso l'interno dell'attacco si
ha il modello meno sensibile. Spostandoli verso l'esterno
dell'attacco rende il modello più sensibile, migliore per le
piste tecniche.
Inclinar más los amortiguadores hace que el coche sea más
fácil de conducir. Con los amortiguadores verticales el coche
es más sensible, mejor en circuitos pequeños muy técnicos.
Dickeres Öl
Huile épaisse
//
//
Silicona más densa
//
Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL
Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL
Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL
//

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Losb0024

Table des Matières