Medion Life P65024 Mode D'emploi

Station d'accueil portable pour iphone/ipod/ipad
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tragbare Sound-Station mit Docking für iPhone/iPod/iPad
Station d'accueil portable pour iPhone/iPod/iPad
Sound station portatile con docking per iPhone/iPod/iPad
MEDION
LIFE
®
®
P65024 (MD 83368)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion Life P65024

  • Page 1 Tragbare Sound-Station mit Docking für iPhone/iPod/iPad Station d‘accueil portable pour iPhone/iPod/iPad Sound station portatile con docking per iPhone/iPod/iPad MEDION LIFE ® ® P65024 (MD 83368) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt FR    Inhalt ....................3   Sicherheitshinweise ................4   Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4   Betriebssicherheit ..................... 4     Der sichere Umgang mit Batterien ..............6   Reparatur ......................7   Hinweise zur Konformität ................. 7   Lieferumfang ..................8  ...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanlei- tung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausge- führt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Ge- brauch auf.
  • Page 4 Stromversorgung  Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Haushaltssteckdose FR  AC 220 - 240 V ~ 50 Hz an, die sich in der Nähe des Arbeitsortes befindet. Las- sen Sie die Steckdose frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezo- gen werden kann.
  • Page 5: Der Sichere Umgang Mit Batterien

    Der sichere Umgang mit Batterien In diesem Gerät befindet sich ein fest verbauter Akku. Die mitgelieferte Fernbe- dienung wird mit einer Knopfzelle vom Typ CR 2032 betrieben. Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann.
  • Page 6: Reparatur

    Bitte wenden Sie sich an unser Service Center wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.  Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Fall einer Störung an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.  ...
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit der von Ihnen erworbenen Dockingstation haben Sie erhalten:  Sound Station  Fernbedienung (inkl. Batterie CR 2032 Knopfzelle) ...
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht FR  Front   Lautsprecher Einschubfach für den iPhone/iPod/iPad (Docking-Station) SD-Kartenfach (unter Abdeckung) USB-Anschluss (unter Abdeckung) Lautstärke verringern/erhöhen vorheriger/nächster Titel (iPod/iPhone, USB, SD-Betrieb), Frequenz verringern/erhöhen (Radiobetrieb), Uhrzeit / Alarm einstellen : Stumm schalten : Wiedergabe starten/unterbrechen Infrarotempfänger (nicht verdecken) 10 Display 11 ALARM: Alarm programmieren, Ein- oder Aus-schalten 12 PRESET/C-ADJ: Uhrzeit einstellen, Radiosender speichern 13 FUNCTION: Betriebsart wählen (Radio, iPod, AUX)
  • Page 9 Rückseite 15 DC IN 10 V Eingang für Netzadapter 16 Videoausgang Cinch (an der Geräteseite) 17 Kopfhörerausgang 18 AUX R: Signaleingang für den rechten Kanal 19 AUX L: Signaleingang für den linken Kanal 20 FM Antenne...
  • Page 10 Fernbedienung FR    : Länger gedrückt halten: Gerät Ausschalten Kurz drücken: Gerät in den Standby-Modus Ein- / Ausschalten MENU: Im iPhone/iPod-Menü zurück springen REPEAT/ RADIO: Titel wiederholen, Radiotext einstellen : im iPod/iPhone-Betrieb Menüauswahl nach unten bewegen, Im Radiobe- trieb Speicherplätze auswählen : Wiedergabe starten/unterbrechen (iPod/iPhone, USB, SD-Betrieb) ...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stromverbindung herstellen Das Gerät arbeitet in Stromnetzen mit AC 220 – 240 V ~ 50 Hz. Achten Sie da- rauf, dass Sie eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose verwenden, die für das Gerät geeignet ist.  Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit dem DC IN Anschluss des Gerätes.
  • Page 12: Uhr Stellen

    Uhr stellen FR  Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist, wird die Uhrzeit automatisch mit der des iPod/iPhone synchronisiert. Wenn Sie 5 Sekunden lang keine Taste drücken, schaltet das Gerät zurück in den STANDBY- Modus. Die Uhr kann auch mit dem RDS Signal synchronisiert werden. RADIO ...
  • Page 13: Bedienung

    Bedienung Ein-/Ausschalten, Displaybeleuchtung  Drücken Sie die Taste , das Gerät schaltet sich ein.  Drücken Sie die Taste erneut und das Gerät schaltet in den Standby  Halten Sie die Taste am Gerät gedrückt, um das Gerät ganz aus oder ein zu schalten.
  • Page 14: Externes Gerät Anschließen

    Externes Gerät anschließen AUX IN R/L FR  Auf der Rückseite des Gerätes befinden sich die Cinchbuchsen für den Anschluss externer Audiogeräte.  Verbinden Sie den Audioausgang des externen Geräts mit den Cinchbuchsen AUX IN R/L FUNCTION und wählen Sie mit der Taste am Gerät oder der Taste FUNC.
  • Page 15: Radiobetrieb

    Radiobetrieb  Wickeln Sie die angeschlossene Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab. FUNCTION am Gerät oder FUNC. an der Fernbedie-  Drücken Sie die Taste TUNER nung mehrmals, bis im Display „ “ und die aktuelle Frequenz angezeigt wird.  Stellen Sie mit ...
  • Page 16: Wiedergabe Über Usb

     Sie können gespeicherte Sender aufrufen, indem Sie am Gerät mehrfach hin- / PRESET/C-ADJ. tereinander die Taste drücken oder mit den Tasten der Fernbedienung den gewünschten Speicherplatz wählen. FR  RDS anzeigen Während des Betriebes, können Sie sich die übertragenen RDS Daten anzeigen lassen.
  • Page 17: Wiedergabe Über Sd-Karte

    Wiedergabe über SD-Karte Sie können Titel, welche auf einer SD Speicherkarte gespeichert sind, auf dem Gerät abspielen. Stecken Sie das gewünschte Speichermedium in den dafür vorgesehenen Steck- platz. FUNCTION FUNC.  Wählen Sie mit der Taste am Gerät, oder auf der Fernbe- dienung mehrmals, bis im Display „...
  • Page 18: Equalizer

    Zufallswiedergabe Sie können Titel per Zufallsgenerator abspielen lassen. SHUFF FR   Drücken Sie während des Abspielens die Taste an der Fernbedienung. Es erscheint und die Zufallswiedergabe ist aktiv. SHUFF  Drücken Sie die Taste an der Fernbedienung erneut, um die Zufalls- wiedergabe zu deaktivieren.
  • Page 19: Weckfunktionen

    Weckfunktionen Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, zu einer gewünschten Zeit geweckt zu werden. Weckzeit aktivieren/deaktivieren Sie können den Alarm nur im STANDBY-Modus programmieren, schalten Sie wenn nötig, das Gerät in dem STANDBY-Modus. ALARM  Drücken Sie die Taste , um den Alarm zu aktivieren. Im Display er- ALARM scheint das Symbol für den ALARM...
  • Page 20: Einschlaftimer - Sleep

    Einschlaftimer - SLEEP Mit der „SLEEP“-Funktion arbeitet das Gerät zunächst im Radio-, AUX, iPod, USB FR  oder SD-Betrieb und schaltet dann nach einer voreingestellten Zeit von 5, 10, 15, 30, 60 und 90 Minuten ab.  Starten Sie wie beschrieben den Radio, AUX, USB, SD- oder iPod-Betrieb. ...
  • Page 21: Kundendienst

    Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur sein und eine aufwendige Analyse erfordern. Kein Ton Die Lautstärke ist zu gering eingestellt. Der Netzadapter ist nicht korrekt mit der Netzsteckdose verbunden. ...
  • Page 22: Entsorgung

    Entsorgung Gerät FR  Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleistungsakku aus- gestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keines- falls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsor-   gung an Sammelstellen.
  • Page 23: Technische Daten

    Copyright © 2011 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma Medion®. Warenzeichen: iPod ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Angewendete Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Page 24 Sommaire Sommaire .................... 3 Consignes de sécurité ................4 Utilisation conforme ..................4 Sécurité de fonctionnement ................4   Sécurité dans la manipulation des batteries ............6 Réparation ....................... 7 Informations relatives à la conformité ............... 7 Contenu de la livraison ................ 8 Vue d'ensemble de l'appareil ..............
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant la première mise en service, lisez attentivement ce manuel d'utilisation et conformez-vous absolument aux consignes de sécurité. Toutes les opérations sur et avec le présent appareil doivent être exécutées uniquement comme décrit dans le présent mode d'emploi.
  • Page 26 Alimentation  Reliez l'appareil uniquement à une prise de courant domestique aisément accessible de 220-240 V~50 Hz se trouvant à proximité de votre plan de travail. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher l'appareil rapidement.
  • Page 27: Sécurité Dans La Manipulation Des Batteries

    Compatibilité électromagnétique  Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphone portable et sans fil, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.  Utilisez uniquement les accessoires fournis. Sécurité...
  • Page 28: Réparation

     N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un atelier spécialisé.    Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin...
  • Page 29: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours après l'achat si ce n'est pas le cas. Avec la station d'accueil que vous venez d'acheter, vous recevez :  Sound Station ...
  • Page 30: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Façade   Haut-parleurs Logement pour l'iPhone/iPod/iPad (station d'accueil) Compartiment à carte SD (sous la trappe) Prise USB (sous la trappe) réduire/augmenter le volume titre précédent/suivant (iPod/iPhone, USB, mode SD), réduire/augmenter la fréquence (mode radio ), heure / réglage de l’alarme : Mettre en sourdine : Démarrage/interruption de la lecture Récepteur infrarouge (ne pas recouvrir)
  • Page 31 Vue arrière 15 Entrée DC IN 10 V pour adaptateur secteur 16 Sortie vidéo Cinch (sur le côté de l'appareil) 17 Sortie casque 18 AUX R : Entrée du signal pour le canal droite 19 AUX L : Entrée du signal pour le canal gauche 20 Antenne FM...
  • Page 32 Télécommande   : : pression prolongée : Mise à l’arrêt de l’appareil pression courte : Activer/désactiver le mode veille MENU : Revenir au menu iPhone/iPod REPEAT/ RADIO :Répétition d'un titre, réglage du texte de la radio : en mode iPod/iPhone, descendre la sélection du menu, en mode radio, sélectionner les emplacements mémoire : Démarrage/interruption de la lecture (iPod/iPhone, USB, SD) : Précédent (mode iPod/iPhone), réduire la fréquence (mode radio)
  • Page 33: Mise En Service

    Mise en service Brancher l'alimentation électrique L'appareil fonctionne à des courants de AC 220 – 240 V ~ 50 Hz. Veillez à utiliser une prise électrique installée correctement adaptée pour l'appareil.  Raccordez le connecteur de l'adaptateur secteur au port DC IN de l'appareil. ...
  • Page 34: Réglage De L'heure

    Réglage de l'heure Lorsqu'un iPod/iPhone est branché, l'heure est synchronisée automatiquement avec celle de l'iPod/iPhone. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes, l'appareil revient en mode Veille. L'heure peut être synchronisée avec le signal RDS. RADIO  Appuyez à cet effet en mode Radio sur le bouton de la télécommande  ...
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Mise en marche et arrêt, éclairage de l'écran  Appuyez sur le bouton , l'appareil s'allume.  Appuyez sur le bouton une nouvelle fois pour faire passer l'appareil en mode veille  Maintenez le bouton de l'appareil enfoncé pour éteindre ou allumer complètement l'appareil.
  • Page 36: Branchement D'un Appareil Externe

    Branchement d'un appareil externe AUX IN R/L Au dos de l'appareil se trouvent les prises Cinch pour le branchement d'appareils audio externes. AUX IN R/L  Branchez la sortie audio de l'appareil externe avec les prises Cinch FUNCTION et sélectionnez à l'aide du bouton de l'appareil ou du bouton FUNC.
  • Page 37: Mode Radio

    Mode radio  Déroulez entièrement l'antenne fil raccordée pour la réception FM. FUNCTION de l'appareil ou FUNC. de la  Appuyez plusieurs fois sur le bouton TUNER télécommande jusqu'à ce que l'écran indique « » et la fréquence actuelle.  Réglez la fréquence de réception voulue avec ...
  • Page 38: Lecture Par Usb

     Vous pouvez appeler une station en mémoire en appuyant à plusieurs / PRESET/C-ADJ. reprises sur le bouton ou sur les boutons de la télécommande afin de sélectionner un emplacement mémoire. Affichage RDS Vous pouvez afficher les données RDS en cours d'utilisation. ...
  • Page 39: Lecture Par Carte Sd

    Lecture par carte SD Vous pouvez jouer sur l'appareil des titres enregistrés sur une carte mémoire SD. Insérez le support de stockage de votre choix dans l'emplacement prévu à cet effet. FUNCTION  Sélectionnez plusieurs fois à l'aide du bouton de l'appareil, ou FUNC.
  • Page 40: Égaliseur

    Lecture aléatoire Vous pouvez écouter tous les titres avec le générateur aléatoire. SHUFF  Appuyez sur le bouton de la télécommande en cours de lecture. L'écran indique et la lecture aléatoire ist activée. SHUFF  Appuyez à nouveau sur le bouton de la télécommande pour désactiver la lecture aléatoire.
  • Page 41: Fonction Réveil

    Fonction réveil Sur cet appareil, vous avez la possibilité de vous faire réveiller à une heure choisie. Activer/désactiver l’heure de réveil Vous ne pouvez programmer l'alarme qu'en mode veille (STANDBY). Activez si besoin l'appareil en mode veille. ALARM ALARM  Appuyez sur le bouton pour activer l'alarme.
  • Page 42: Minuteur De Mise En Veille - Sleep

    Minuteur de mise en veille - SLEEP Avec la fonction SLEEP, l'appareil travaille tout d'abord en mode Radio, AUX, iPod, USB ou SD puis s'éteint au bout d'un laps de temps de 5, 10, 15, 30, 60 et 90 minutes. ...
  • Page 43: Service Après-Vente

    Service après-vente Premières actions en cas de dysfonctionnements Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des causes banales, mais aussi être de nature complexe et exiger une analyse détaillée. Pas de son Le volume sonore est réglé sur un niveau trop bas. L'adaptateur secteur n'est pas branché...
  • Page 44: Recyclage

    Recyclage Appareil L'appareil est équipé d'un accu lithium haute performance intégré. Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques, mais renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir comment assurer recyclage  ...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Copyright © 2011 Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi est protégé par des droits d’auteur. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : iPod est une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 46 Indice Indice ....................3 Indicazioni di sicurezza ................ 4 Utilizzo conforme ..................... 4 Utilizzo sicuro ....................4   Utilizzo sicuro delle pile ..................6 Riparazione ...................... 7 Informazioni sulla conformità ................7 Contenuto della confezione ..............8 Panoramica del dispositivo ..............9 Messa in funzione................
  • Page 47: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e seguire in particolare le indicazioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo dispositivo devono essere eseguite esclusivamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 48 Alimentazione  Collegare il dispositivo solo a una presa elettrica a CA 220 - 240 V ~ 50 Hz, posta in prossimità del luogo di installazione. Lasciare libero l’accesso alla presa elettrica per poter estrarre facilmente la spina.  Dopo l’utilizzo e prima della pulizia, scollegare la spina del dispositivo dalla presa.
  • Page 49: Utilizzo Sicuro Delle Pile

    Utilizzo sicuro delle pile Nel dispositivo è montata una batteria fissa. Il telecomando in dotazione è alimentato da una pila a bottone di tipo CR 2032. Le pile possono contenere materiali infiammabili. Se utilizzate impropriamente, le pile possono lasciare fuoriuscire liquidi, surriscaldarsi, infiammarsi e persino esplodere, causando danni al dispositivo e all’utente.
  • Page 50: Riparazione

     Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispositivo autonomamente. Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro laboratorio specializzato.    In caso di danni al cavo del dispositivo, la sostituzione dovrà essere eseguita dal produttore, dal suo servizio clienti o da personale tecnico qualificato in modo da escludere possibili pericoli.
  • Page 51: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione della docking station acquistata si compone di:  Sound Station  Telecomando (incl. pila a bottone CR 2032)  Alimentatore Kingwall AS 360-100-AE350 ...
  • Page 52: Panoramica Del Dispositivo

    Panoramica del dispositivo Lato anteriore   Diffusori acustici Vano per l’inserimento di iPhone/iPod/iPad (docking station) Vano schede SD (sotto il coperchio) Porta USB (sotto il coperchio) riduzione/aumento del volume brano precedente/successivo (modalità iPod/iPhone, USB, SD), riduzione/aumento della frequenza (modalità radio), impostazione ora/sveglia : disattivazione dell’audio : avvio/interruzione della riproduzione...
  • Page 53 Lato posteriore 15 Ingresso DC IN 10 V per alimentatore 16 Uscita video RCA (sul lato del dispositivo) 17 Uscita cuffie 18 AUX R: ingresso segnale per il canale destro 19 AUX L: ingresso segnale per il canale sinistro 20 Antenna FM...
  • Page 54 Telecomando   : pressione lunga: spegnimento del dispositivo Pressione breve: attivazione/disattivazione del dispositivo in modalità standby MENU: per tornare indietro nel menu dell’iPhone/iPod REPEAT/ RADIO: ripetizione dei brani, impostazione Radiotext : in modalità iPod/iPhone, selezione menu verso il basso; in modalità radio, selezione delle posizioni di memoria : avvio/interruzione della riproduzione (modalità...
  • Page 55: Messa In Funzione

    Messa in funzione Collegamento alla rete elettrica Il dispositivo funziona con reti elettriche a CA 220 - 240 V ~ 50 Hz. Utilizzare una presa di corrente installata a regola d’arte e adatta al dispositivo.  Collegare il connettore dell’alimentatore all’ingresso CC IN del dispositivo. ...
  • Page 56: Impostazione Dell'ora

    Impostazione dell’ora Se è collegato un iPod/iPhone, l’ora viene sincronizzata automaticamente con quella dell’iPod/iPhone. Se non si preme alcun tasto per 5 secondi, il dispositivo torna alla modalità STANDBY. È possibile sincronizzare l’ora anche con il segnale RDS. RADIO  A tale scopo, premere più volte in modalità radio il tasto  ...
  • Page 57: Comandi

    Comandi Accensione/spegnimento, illuminazione display  Premere il tasto per accendere il dispositivo.  Premere di nuovo il tasto per attivare la modalità standby del dispositivo.  Tenere premuto il tasto sul dispositivo per spegnerlo completamente o accenderlo. È possibile accendere il dispositivo o metterlo in modalità standby anche tramite il tasto del telecomando.
  • Page 58: Collegamento Di Un Dispositivo Esterno

    Collegamento di un dispositivo esterno AUX IN R/L Sul retro del dispositivo sono ubicate le porte RCA per il collegamento di dispositivi audio esterni. AUX IN R/L  Collegare l’uscita audio del dispositivo esterno alle porte RCA FUNCTION FUNC. tramite il tasto sul dispositivo o il tasto sul telecomando, selezionare la modalità...
  • Page 59: Funzionamento Della Radio

    Funzionamento della radio  Estendere completamente l’antenna per la ricezione FM. FUNCTION sul dispositivo o il tasto FUNC. sul  Premere più volte il tasto TUNER telecomando, finché sul display viene visualizzato “ ” e viene indicata la frequenza attuale. ...
  • Page 60: Riproduzione Tramite Usb

     È possibile richiamare le stazioni memorizzate premendo più volte il tasto PRESET/C-ADJ sul dispositivo o selezionare la stazione desiderata con i tasti / del telecomando. Visualizzazione RDS Durante il funzionamento, è possibile visualizzare i dati RDS trasmessi.  Con i tasti ...
  • Page 61: Riproduzione Tramite Scheda Sd

    Riproduzione tramite scheda SD Sul dispositivo è possibile riprodurre i brani salvati su una scheda SD. Inserire il supporto di memoria nell’apposito slot. FUNCTION FUNC.  Premere più volte il tasto sul dispositivo o il tasto “SD” telecomando, finché il display visualizza “READ”...
  • Page 62: Equalizzatore

    Riproduzione casuale È possibile riprodurre i brani tramite un generatore casuale. SHUFF  Durante la riproduzione premere il tasto del telecomando. Viene visualizzato e la riproduzione casuale viene attivata. SHUFF  Premere di nuovo il tasto del telecomando per disattivare la riproduzione casuale.
  • Page 63: Funzioni Di Sveglia

    Funzioni di sveglia Il dispositivo offre la possibilità di essere svegliati all’ora desiderata. Attivare/disattivare l’ora della sveglia È possibile programmare la sveglia solo in modalità STANDBY: prima di procedere alle impostazioni, quindi, mettere il dispositivo in modalità STANDBY. ALARM  Premere il tasto per attivare la sveglia.Il display visualizza il simbolo SVEGLIA della...
  • Page 64  Premere il tasto SLEEP. Il display visualizza “SLEEP OFF” . Il valore visualizzato corrisponde ai minuti dopo i quali il dispositivo passa alla modalità stand-by.  Per impostare un intervallo diverso, premere più volte il tasto SLEEP.  Per interrompere anticipatamente la funzione SLEEP, premere più volte SNOOZE SLEEP-OFF finché...
  • Page 65: Servizio Clienti

    Servizio clienti Primo intervento in caso di malfunzionamento I malfunzionamenti possono avvenire per cause banali, talvolta però possono essere di natura complessa e richiedere un’analisi accurata. Audio assente Il volume è impostato su un valore troppo basso. L’alimentatore non è collegato correttamente alla presa di corrente.
  • Page 66: Smaltimento

    Smaltimento Dispositivo Il dispositivo è dotato di una batteria al litio ad alte prestazioni. Al fine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo in alcun caso tra i normali rifiuti domestici, ma informarsi presso l'amministrazione locale sulle possibilità di smaltimento eco-compatibili negli appositi  ...
  • Page 67: Dati Tecnici

    Tutti i diritti riservati. Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright. ® Il copyright è di proprietà dell’azienda Medion Marchi registrati: iPod è un marchio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Altri marchi utilizzati appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 68 MEDION Service Siloring 9 CH-5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 Internet www.medion.ch E-mail Support via Kontaktformulare Homepage...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83368

Table des Matières