Medion LIFE P64093 Mode D'emploi

Medion LIFE P64093 Mode D'emploi

Micro chaîne audio tactile avec station d'accueil pour iphone/ipod
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Micro chaîne audio tactile avec station
d'accueil pour iPhone/iPod
Touch Micro-audiosysteem met docking
station voor iPhone/iPod
Touch Micro Audiosystem mit
Docking-Station für iPhone/iPod
®
®
MEDION
LIFE
P64093 (MD 83641)
Mode d'emploi
Handleiding
Bedienungsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P64093

  • Page 1 Micro chaîne audio tactile avec station d‘accueil pour iPhone/iPod Touch Micro-audiosysteem met docking station voor iPhone/iPod Touch Micro Audiosystem mit Docking-Station für iPhone/iPod ® ® MEDION LIFE P64093 (MD 83641) Mode d‘emploi Handleiding Bedienungsanleitung...
  • Page 40 Sommaire NL    Vue d'ensemble de l'appareil ..............5 FR    Façade ....................5   Arrière ....................7 DE    Côté ...................... 8   Télécommande ..................9   Consignes de sécurité ................10   Symboles et avertissements utilisés ............. 10  ...
  • Page 41   Fonctions de base ................... 22   Touches tactiles ................... 22   Mise en marche/arrêt – POWER ............22   Réglage de l'heure ................23   Arrêt automatique – SLEEP ..............23   Mise en marche et arrêt automatique – TIMER ........24  ...
  • Page 42: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil NL  Façade FR  DE  Capteur IR pour télécommande Écran SKIP/TUNE : médias – titre précédent/recherche de stations en arrière/recherche de dossiers vers le bas : médias – titre suivant/recherche de stations en SKIP/TUNE avant/recherche de dossiers vers le haut / : démarrer/interrompre la lecture PLAY/PAUSE CLOCK/DISPLAY : alterner entre affichage RDS et affichage de l'heure...
  • Page 43 11. AUX/USB/SD : régler le mode AUX IN, USB ou carte SD 12. STANDBY/ON : allumer l'appareil en mode Veille et le remettre en veille 13. Chargeur d'iPod : « Station d'accueil » pour un appareil iPod 14. Prise casque jack 3,5 mm 15.
  • Page 44: Arrière

    NL  Arrière FR  DE  20. Prise antenne 21. AUX R/L : entrées audio droite/gauche pour un appareil externe 22. Prises haut-parleurs 23. Compartiment pour pile de sauvegarde 24. Interrupteur d'alimentation : mettre l'appareil en mode Veille / éteindre l'appareil 25. Cordon d'alimentation...
  • Page 45: Côté

    Côté 26. Port USB 27. Fente pour cartes mémoire SD...
  • Page 46: Télécommande

    NL  Télécommande STANDBY : allumer l'appareil en mode Veille FR  et le remettre en veille IPOD/CD : régler le mode iPod ou CD BACKLIGHT : activer/désactiver l'éclairage DE  d'écran SELECT/REPEAT : confirmer une sélection (mode iPod) / régler la fonction de répétition SKIP : médias –...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à...
  • Page 48: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme NL  Le présent appareil sert à la lecture de supports audio (CD, supports de données MP3, appareils USB et cartes mémoire) et à écouter la radio. Vous FR  pouvez en plus y recharger des appareils iPod et les y raccorder pour lire des données audio.
  • Page 49: Alimentation

     En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit. AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous- même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! Adressez-vous à...
  • Page 50: Généralités

    NL  Généralités  Ne posez pas sur l'appareil ni à proximité de l'appareil de récipients FR  contenant du liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. DE ...
  • Page 51: Classe Laser

    Classe laser Le présent appareil est un produit laser de classe 1. Il est équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité...
  • Page 52: Écouteurs

     Ne démontez pas les piles et n'essayez pas de les déformer. Vous NL  risqueriez de vous blesser aux mains ou aux doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau.
  • Page 53: Préparation

    Préparation Vérifier le contenu de la livraison ATTENTION ! Conservez les emballages hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés :  Micro chaîne audio ...
  • Page 54: Remplacement De La Pile

    NL  Remplacement de la pile La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2032. FR  AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacement uniquement par DE  une pile du même type ou de type équivalent.
  • Page 55: Installation Et Prises

    Installation et prises Mise en place de l'appareil  Installez l'appareil sur une surface stable et plane. Respectez à ce sujet également les consignes de sécurité de la page 9. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil.
  • Page 56: Raccordement Des Haut-Parleurs

    NL  Raccordement des haut-parleurs  Éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation. FR   Assurez-vous que l'appareil n'est pas raccordé au réseau électrique.  Branchez les câbles de haut-parleur signalés dans les prises correspondantes de l'appareil.  Raccordez les câbles de haut-parleur aux prises correspondantes au dos DE ...
  • Page 57  Utilisez le câble audio fourni pour raccorder des appareils de lecture externes tels qu'un lecteur MP3. Port USB  Vous pouvez brancher sur le port USB situé sur la droite de l'appareil un périphérique USB tel qu'un lecteur MP3. ...
  • Page 58: Branchement D'un Casque

    NL  Branchement d'un casque  Branchez un casque équipé d'un connecteur jack 3,5 mm sur la prise FR  casque. Les haut-parleurs sont alors automatiquement désactivés. ATTENTION ! Un volume trop élevé lors de l'utilisation d'un casque ou DE  d'écouteurs engendre une surpression acoustique et peut provoquer une surdité.
  • Page 59: Fonctions De Base

    Fonctions de base Touches tactiles Les touches tactiles sont sensibles au toucher et doivent être simplement effleurées sans exercer de pression. Mise en marche/arrêt – POWER Allumez l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation ON/OFF situé au dos de l'appareil. L'appareil se trouve alors en mode Veille. L'heure clignote ou est affichée normalement (si elle est réglée automatiquement par RDS).
  • Page 60: Réglage De L'heure

    NL  Réglage de l'heure En réception RDS, l'heure se règle automatiquement si elle n'a pas été FR  auparavant réglée manuellement. Lors du réglage de l'heure par la réception RDS, l'heure clignote après la mise en marche. Pour afficher l'heure pendant le fonctionnement, appuyez plusieurs fois DE ...
  • Page 61: Mise En Marche Et Arrêt Automatique - Timer

    Mise en marche et arrêt automatique – TIMER Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'allume ou s'éteigne à une heure programmée (fonction Timer). Sélectionner une source musicale Pour que l'appareil puisse s'allumer à l'heure programmée, une source audio doit éventuellement être préparée : ...
  • Page 62  Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER. Puis sélectionnez NL    avec la source musicale : IPOD > CD TUNER > USB > CARD > IPOD.    Appuyez sur la touche TIMER. Puis sélectionnez avec FR ...
  • Page 63: Fonctions De Commande Générales

    Fonctions de commande générales Volume  Appuyez sur la touche VOLUME+ pour augmenter le volume.  Appuyez sur la touche VOLUME– pour réduire le volume. Désactivation du son – MUTE  Appuyez sur la touche MUTE pour désactiver le son. ...
  • Page 64 IPOD/CD NL   CD : lecture d'un CD audio ou MP3  IPOD : lecture d'un iPod/iPhone FR  TUNER  TUNER : radio DE  AUX/USB/SD  AUX : lecture d'un appareil externe  USB : lecture d'un support de données USB ...
  • Page 65: Mode Ipod

    Mode iPod  Insérez votre iPod/iPhone dans le logement prévu.  Appuyez plusieurs fois sur la touche IPOD/CD jusqu'à ce qu'« iPod » s'affiche. Si l'iPod est correctement raccordé, vous voyez apparaître la mention IPOD. La commande de lecture iPod est activée. REMARQUE Le mode IPOD ne peut être affiché...
  • Page 66: Mode Radio

    Mode radio NL   Appuyez sur la touche TUNER. FR   La fréquence actuelle s'affiche.  Si vous avez raccordé l'antenne-fil, orientez-la de manière à obtenir une réception optimale. DE  REMARQUE L'écran affiche toujours le nom de la station RDS. Pour voir la fréquence radio, appuyez plusieurs fois sur la touche CLOCK/DISPLAY jusqu'à...
  • Page 67: Réception Stéréo/Mono

    Réception stéréo/mono Lorsqu'une station FM est captée en stéréo, l'icône de stéréo s'affiche sur l'écran. Réception RDS/informations RDS Si une station de radio émet des signaux RDS, les informations RDS suivantes peuvent être affichées.  Appuyez sur la touche CLOCK/DISPLAY pour afficher les informations suivantes sur l'écran : ...
  • Page 68: Mode Cd/Usb/Carte Mémoire

    Mode CD/USB/carte mémoire NL  Supports de données pris en charge FR  Cet appareil prend en charge les supports de données suivants :  CD audio, CD-R, CD-RW. DE   Clé USB ou lecteur MP3 (version USB 1.1 et 2.0). Veuillez noter qu'il n'est pas possible de garantir une compatibilité...
  • Page 69: Insertion Et Retrait De Cd

    La fonction MP3 de votre appareil vous permet de lire ces tags ID3 et de les afficher à l'écran. Insertion et retrait de CD Remarques concernant le tiroir CD  Insérez uniquement des CD et aucun autre objet dans le tiroir CD : vous détruiriez la mécanique.
  • Page 70: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture NL  PLAY, PAUSE, STOP, saut de titre  Appuyez sur la touche de l'appareil ou FR  de la télécommande pour lancer la lecture.  Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche . En mode Pause, DE ...
  • Page 71: Programmation De L'ordre De Lecture

     Appuyez de nouveau sur la touche SELECT/REPEAT. En mode MP3/WMA, l'icône de dossier s'affiche en plus sur l'écran. Tout le dossier est répété.  Appuyez une nouvelle fois sur SELECT/REPEAT. L'icône de lecture en boucle s'affiche en plus sur l'écran. Tous les titres sont répétés. ...
  • Page 72 En lecture CD, les titres 00 clignotent. NL  En lecture MP3/WMA, les dossiers 00 clignotent.   En lecture CD, sélectionnez alors un titre avec En lecture MP3/WMA, sélectionnez tout d'abord un dossier avec FR  PS/FOL/MENU  Appuyez de nouveau sur PROGRAM. DE ...
  • Page 73: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes En cas de problèmes, veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant du tableau ci-dessous. ATTENTION ! N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez-vous adresser à notre Centre de service ou à...
  • Page 74: Nettoyage

    heures. NL  L'appareil ne réagit La pile est éventuellement usée ou mal insérée FR  pas à la dans la télécommande. Retirez les éventuels télécommande obstacles entre l'émetteur infrarouge, la télécommande et le capteur de l'appareil. DE  Êtes-vous éventuellement trop loin de l'appareil ? Pas de son La fonction de désactivation du son (MUTE) est-elle activée ?
  • Page 75: Données Techniques

    Données techniques Tension : 100-240 VAC ~ 50 Hz Puissance consommée : 35 W Puissance de sortie : 2 x 10 watts RMS Pile de la télécommande : 3 V (CR2032) Radio Bande FM : 87,5 - 108 MHz Connectique Antenne FM : 75 ohms Prise casque (façade) :...
  • Page 76: Recyclage

    ---------------------------------------------- Copyright © 2011. Tous droits réservés. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
  • Page 115 Nederland Hotline: 022006198 Fax: 022006199 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83641

Table des Matières