Medion LIFE P64093 Mode D'emploi
Medion LIFE P64093 Mode D'emploi

Medion LIFE P64093 Mode D'emploi

Micro chaîne audio tactile avec station d'accueil pour iphone/ipod
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Micro chaîne audio tactile avec station
d'accueil pour iPhone/iPod
Touch Micro-audiosysteem met docking
station voor iPhone/iPod
Touch Micro Audiosystem mit
Docking-Station für iPhone/iPod
®
®
MEDION
LIFE
P64093 (MD 83641)
Mode d'emploi
Handleiding
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P64093

  • Page 1 Micro chaîne audio tactile avec station d‘accueil pour iPhone/iPod Touch Micro-audiosysteem met docking station voor iPhone/iPod Touch Micro Audiosystem mit Docking-Station für iPhone/iPod ® ® MEDION LIFE P64093 (MD 83641) Mode d‘emploi Handleiding Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave NL    Overzicht apparaat ................... 6 FR    Voorzijde ....................6   Achterzijde .................... 8 DE    Zijkant ....................9   Afstandsbediening ................10   Veiligheidsadviezen ................11 In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -   symbolen .................... 11  ...
  • Page 3 Audiosignalen van een extern apparaat afspelen ......21 USB-aansluiting ................21 SD/MMC geheugenkaarten ............. 21   Hoofdtelefoon aansluiten ..............22   Basisfuncties ................... 23   Sensortoetsen ..................23   In-/uitschakelen – POWER ..............23   Tijd instellen ..................24   Automatisch uitschakelen –...
  • Page 4   Afspeelbare gegevensdragers .............. 32 NL    Afspeelbare formaten ................32 Over MP3 en WMA ................32 FR    CD's plaatsen en uitnemen ..............33 Opmerking over het cd-vak.............. 33   Afspeelfuncties ..................34 DE  PLAY, PAUSE, STOP, naar ander nummer springen ......34 Map in MP3-/WMA-formaat .............
  • Page 5: Overzicht Apparaat

    Overzicht apparaat Voorzijde IR-sensor voor afstandsbediening Display SKIP/TUNE : Media – vorige titel/ achteruit zoeken naar zenders/zoeken in mappen omlaag SKIP/TUNE : Media – volgende titel/ vooruit zoeken naar zenders/zoeken in mappen omhoog PLAY/PAUSE / : Weergave starten/onderbreken CLOCK/DISPLAY: Wisselen tussen RDS-weergave en tijdweergave MENU: Afspelen stoppen/ menu openen (iPod-modus)
  • Page 6 IPOD: Bedrijfs-led NL  AUX/USB/SD: AUX-IN-, USB- of SD-kaartmodus instellen STANDBY/ON: Apparaat vanuit stand-bymodus inschakelen en FR  weer in stand-by zetten 13. iPod-oplader: „Docking Station“ voor een iPod-apparaat 14. Hoofdtelefoonaansluiting 3,5 mm connector DE  VOLUME +/-: Volume instellen SELECT/REPEAT: Keuze bevestigen (iPod-modus)/ herhaalfunctie instellen OPEN/CLOSE: Disklade openen/sluiten...
  • Page 7: Achterzijde

    Achterzijde 20. Antenneaansluiting 21. AUX R/L: Audio-ingangen rechts/links voor een extern apparaat 22. Luidsprekeraansluitingen 23. Batterijvak voor back-upbatterij 24. Netschakelaar: Apparaat op stand-by zetten/ uitschakelen 25. Netsnoer...
  • Page 8: Zijkant

    NL  Zijkant FR  DE  26. USB-aansluiting 27. Kaartslot voor SD geheugenkaarten...
  • Page 9: Afstandsbediening

    Afstandsbediening STANDBY : Apparaat vanuit stand-bymodus inschakelen en weer in stand-by zetten IPOD/CD: iPod- of cd-modus instellen BACKLIGHT: Displayverlichting aan/uit SELECT/REPEAT: Keuze bevestigen (iPod- modus)/ herhaalfunctie instellen SKIP : Media – vorige/volgende nummer; in de radiomodus naar de volgende/vorige opgeslagen zender RANDOM: Willekeurig afspelen instellen PROGRAM:...
  • Page 10: Veiligheidsadviezen

    Veiligheidsadviezen NL  Lees deze handleiding goed door en volg alle gegeven FR  aanwijzingen op. Zo bent u verzekerd van een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds onder handbereik bij uw apparaat. Bewaar DE  de bedieningshandleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 11: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    Gebruik voor het beoogde doel Het apparaat dient voor het afspelen van geluidsmedia (cd's, MP3- gegevensdragers, USB-apparaten en geheugenkaarten) en voor radio- ontvangst. Daarnaast kunt u iPod-apparaten in de oplader zetten om op te laden en audiobestanden af te spelen. Gebruik het apparaat voor geen enkel ander doel.
  • Page 12: Voeding

     Zorg voor minimaal één meter afstand tot hoogfrequente en NL  magnetische storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, mobiele telefoon, enz.) om werkingsstoringen te vermijden.  Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er FR  condensvorming in het apparaat optreden en dit kan kortsluiting veroorzaken.
  • Page 13: Algemeen

     Laat het netsnoer niet in aanraking komen met hete voorwerpen of oppervlakken. Algemeen  Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of vlakbij het apparaat en bescherm alle onderdelen tegen waterdruppels en spatwater. Het voorwerp kan omvallen en de combinatie van vloeistof en elektriciteit is gevaarlijk.
  • Page 14: Reiniging En Onderhoud

    NL  Reiniging en onderhoud  Trek de stekker altijd uit het stopcontact, voordat u het apparaat FR  schoonmaakt.  Gebruik voor de schoonmaak een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze de DE  oppervlaktelaag en/of de opdruk op het apparaat kunnen beschadigen. Laserklasse Het apparaat is een Klasse 1 laserproduct.
  • Page 15: Oortelefoon

     Controleer, voordat u de batterij inzet, of de contacten van het apparaat en de batterijen schoon zijn en reinig ze zo nodig.  Laad batterijen nooit op (tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan). Daardoor kunnen ze exploderen!  Sluit batterijen nooit kort. ...
  • Page 16: Voorbereiding

    Voorbereiding NL  Controleer de inhoud van de verpakking FR  LET OP! Houd verpakkingen uit de buurt van kinderen. Verstikkingsgevaar! DE  Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:  Micro-audiosysteem  2 luidsprekers  Afstandsbediening  FM binnenantenne ...
  • Page 17: Back-Upbatterij

     Schuif het vak weer in Back-upbatterij Om de tijd opgeslagen te houden als het apparaat geen netspanning heeft, kunt u twee batterijen (type LR03/R03/AAA, niet inbegrepen) in het batterijvak aan de achterzijde plaatsen.  Haal de stekker uit het stopcontact. ...
  • Page 18  Als alternatief kunt u een antennekabel gebruiken die u aansluit op de NL  antenneaansluiting in de muur (2). FR  DE ...
  • Page 19: Luidsprekeraansluiting

    Luidsprekeraansluiting  Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar.  Verzeker u ervan dat het apparaat niet op de netspanning is aangesloten.  Sluit de gemarkeerde kabels van de luidsprekers aan op de bijbehorende aansluitingen op het apparaat.  Verbindt de luidsprekerkabel met de bijbehorende aansluitingen op de achterzijde van het apparaat: ...
  • Page 20: Ingangen

    NL  Ingangen Audiosignalen van een extern apparaat afspelen FR  Het apparaat heeft een analoge geluidsingang voor de aansluiting van een extern audioapparaat.  Sluit een stereo tulpkabel aan op de aansluitingen AUX R/L op het DE  apparaat en op de overeenkomstige uitgangen op het externe apparaat.
  • Page 21: Hoofdtelefoon Aansluiten

    Hoofdtelefoon aansluiten  Sluit een hoofdtelefoon met een 3,5 mm klinkstekker aan op de hoofdtelefoonaansluiting De luidsprekers worden dan automatisch uitgeschakeld. LET OP! Een te hoog volume bij het gebruik van een oor- of hoofdtelefoon geeft een te hoge geluidsdruk en kan doofheid veroorzaken.
  • Page 22: Basisfuncties

    Basisfuncties NL  Sensortoetsen FR  De sensortoetsen zijn aanraakgevoelig en hoeven alleen aangeraakt te worden, zonder druk uit te oefenen. DE  In-/uitschakelen – POWER Met de schakelaar ON/OFF op de achterzijde van het apparaat schakelt u het apparaat in en uit. Het apparaat staat nu in de modus stand-by. De tijd knippert of wordt normaal weergegeven (als deze is aangepast via RDS).
  • Page 23: Tijd Instellen

    Tijd instellen Bij RDS-ontvangst wordt de tijd automatisch ingesteld als deze niet eerder handmatig is ingesteld. Bij het instellen van de tijd via de RDS-ontvangst knippert de tijd na het inschakelen. Om de tijd tijdens het gebruik weer te geven drukt u herhaaldelijk op de toets CLOCK/DISPLAY tot de tijdweergave wordt weergegeven.
  • Page 24: Automatisch Uitschakelen - Sleep

    NL  Automatisch uitschakelen – SLEEP U kunt een tijd instellen na welke het apparaat automatisch naar de modus FR  stand-by gaat.  Druk herhaald op de toets SLEEP op de afstandsbediening om de gewenste tijd in te stellen: 90 minuten > 80 minuten > 70 minuten DE ...
  • Page 25: Timer Inschakelen

     Druk opnieuw op de toets TIMER, om de uitschakeltijd in te stellen. De tekst OFF TIME wordt weergegeven en het urencijfer knippert.    Druk op om de uurtijd in te stellen.  Druk opnieuw op de toets TIMER. Op het display knippert de minutenaanduiding.
  • Page 26: Algemene Bedieningsfuncties

    Algemene bedieningsfuncties NL  Volume FR   Druk op de toets VOLUME+ om het volume te verhogen.  Druk op de toets VOLUME– om het volume te verlagen. DE  Geluid uitschakelen – MUTE  Druk op de toets MUTE om het geluid helemaal uit te schakelen. ...
  • Page 27: Modus Kiezen

    Modus kiezen Radio, CD, USB, SD CARD, IPOD, AUX  Kies met de volgende toetsen de afzonderlijke modi: IPOD/CD  CD: Afspelen van een audio- of MP3-cd  IPOD: Afspelen vanaf een iPod/iPhone TUNER  TUNER: Radio AUX/USB/SD  AUX: Afspelen vanaf een extern apparaat ...
  • Page 28: Ipod-Modus

    iPod-modus NL   Zet uw iPod/iPhone in het inschuifvak voor de speler. FR   Druk meermaals op de toets IPOD/CD tot op het display „iPod„ wordt weergegeven. Als de iPod goed is aangesloten wordt op het display de tekst IPOD DE ...
  • Page 29: Radio

    Radio  Druk op de toets TUNER. Op het display wordt de frequentie weergegeven.  Op het display wordt de actuele frequentie weergegeven.  Als u de binnenantenne hebt aangesloten, richt u de antenne voor de optimale ontvangst. OPMERKING Het display toont steeds de RDS-naam van de zender. Om de radiofrequentie te zien, drukt u meermaals op de toets CLOCK/DISPLAY tot de radiofrequentie op het display wordt weergegeven.
  • Page 30: Rds-Ontvangst/Rds-Informatie

    RDS-ontvangst/RDS-informatie NL  Als een radiostation RDS-signalen uitzendt is de volgende RDS-informatie op te vragen. FR   Druk op de knop CLOCK/DISPLAY om de volgende informatie op het display weer te geven:  RDS NAME: Naam van het station (indien niet beschikbaar wordt de DE ...
  • Page 31: Cd-/Usb-/Geheugenkaartmodus

    CD-/USB-/geheugenkaartmodus Afspeelbare gegevensdragers Afspeelbare gegevensdragers zijn:  Audio-CD, CD-R, CD-RW.  USB memorystick of MP3-player (USB-versie 1.1 en 2.0). De compatibiliteit met alle memorysticks kan echter niet voor 100 procent gegarandeerd worden.  Geheugenkaart SD/MMC. AANWIJZING! De afspeelfuncties voor deze gegevensdrager zijn voor een groot deel hetzelfde en worden in deze handleiding daarom samen beschreven.
  • Page 32: Cd's Plaatsen En Uitnemen

    CD's plaatsen en uitnemen NL  Opmerking over het CD-vak  Plaats geen vreemde voorwerpen in het CD-vak omdat hierdoor het FR  mechanisme defect kan raken.  Vermijd verontreiniging door stof door het deksel van het CD-vak niet lang open te laten staan. DE ...
  • Page 33: Afspeelfuncties

    Afspeelfuncties PLAY, PAUSE, STOP, naar ander nummer springen  Druk op de toets op het apparaat of op de afstandsbediening om het afspelen te starten.  Om het afspelen te onderbreken, drukt u opnieuw op de toets . In de pause-indicatie knippert de lopende tijd.
  • Page 34: Random - Willekeurig Afspelen

     Druk opnieuw op de knop SELECT/REPEAT. Op het display wordt NL  in de MP3-/WMA-modus daarnaast het mapsymbool weergegeven. De hele map wordt herhaald.  Druk nogmaals op SELECT/REPEAT. Op het display wordt daarnaast FR  het symbool van de eindeloze lus weergegeven. Alle nummers worden herhaald.
  • Page 35: Geprogrammeerde Lijst Bewerken

    MEMORY weergegeven en de programmaplaats p-01. Bij het afspelen van cd's knipperen de nummers 00. Bij het afspelen van MP3/WMA knipperen de mappen 00.   Bij het afspelen van een cd kiest u nu met een nummer. Bij het afspelen van MP3/WMA kiest u eerst met PS/FOL/MENU / map.
  • Page 36: In Geval Van Storingen

    In geval van storingen NL  Controleer bij storingen eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Het FR  volgende overzicht kan u daarbij helpen. LET OP! DE  Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren. Neem, als er een reparatie nodig, contact op met ons service-centrum of een ander geschikt deskundig bedrijf STORING MOGELIJKE OORZAAK/OPLOSSING...
  • Page 37: Reiniging

    Het apparaat Controleer of de batterij leeg is of onjuist geplaatst reageert niet op de is. Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening infraroodzender van de afstandsbediening en de sensor op het apparaat. Bent u mogelijk te ver van het apparaat? Geen geluid.
  • Page 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens NL  Spanning: AC 100 - 240 V ~ 50 Hz FR  Opgenomen vermogen: 35 W Uitgangsvermogen 2 x 10 watt RMS DE  Batterij afstandsbediening: 3 V (CR 2032) Radio FM-band: 87,5 – 108 MHz Aansluitingen FM-antenne: 75 Ohm Hoofdtelefoonaansluiting (voorzijde): 3,5 mm connector USB-ingang:...
  • Page 39: Afvalverwijdering

    Lege batterijen horen niet bij het gewone huisvuil. Batterijen moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor oude batterijen. ---------------------------------------------- Copyright © 2011. Alle rechten voorbehouden. Het copyright berust bij het bedrijf Medion®. Handelsmerken: handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Technische en optische wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
  • Page 40 Sommaire NL    Vue d'ensemble de l'appareil ..............5 FR    Façade ....................5   Arrière ....................7 DE    Côté ...................... 8   Télécommande ..................9   Consignes de sécurité ................10   Symboles et avertissements utilisés ............. 10  ...
  • Page 41   Fonctions de base ................... 22   Touches tactiles ................... 22   Mise en marche/arrêt – POWER ............22   Réglage de l'heure ................23   Arrêt automatique – SLEEP ..............23   Mise en marche et arrêt automatique – TIMER ........24  ...
  • Page 42: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil NL  Façade FR  DE  Capteur IR pour télécommande Écran SKIP/TUNE : médias – titre précédent/recherche de stations en arrière/recherche de dossiers vers le bas : médias – titre suivant/recherche de stations en SKIP/TUNE avant/recherche de dossiers vers le haut / : démarrer/interrompre la lecture PLAY/PAUSE CLOCK/DISPLAY : alterner entre affichage RDS et affichage de l'heure...
  • Page 43 11. AUX/USB/SD : régler le mode AUX IN, USB ou carte SD 12. STANDBY/ON : allumer l'appareil en mode Veille et le remettre en veille 13. Chargeur d'iPod : « Station d'accueil » pour un appareil iPod 14. Prise casque jack 3,5 mm 15.
  • Page 44: Arrière

    NL  Arrière FR  DE  20. Prise antenne 21. AUX R/L : entrées audio droite/gauche pour un appareil externe 22. Prises haut-parleurs 23. Compartiment pour pile de sauvegarde 24. Interrupteur d'alimentation : mettre l'appareil en mode Veille / éteindre l'appareil 25. Cordon d'alimentation...
  • Page 45: Côté

    Côté 26. Port USB 27. Fente pour cartes mémoire SD...
  • Page 46: Télécommande

    NL  Télécommande STANDBY : allumer l'appareil en mode Veille FR  et le remettre en veille IPOD/CD : régler le mode iPod ou CD BACKLIGHT : activer/désactiver l'éclairage DE  d'écran SELECT/REPEAT : confirmer une sélection (mode iPod) / régler la fonction de répétition SKIP : médias –...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à...
  • Page 48: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme NL  Le présent appareil sert à la lecture de supports audio (CD, supports de données MP3, appareils USB et cartes mémoire) et à écouter la radio. Vous FR  pouvez en plus y recharger des appareils iPod et les y raccorder pour lire des données audio.
  • Page 49: Alimentation

     En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit. AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous- même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! Adressez-vous à...
  • Page 50: Généralités

    NL  Généralités  Ne posez pas sur l'appareil ni à proximité de l'appareil de récipients FR  contenant du liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. DE ...
  • Page 51: Classe Laser

    Classe laser Le présent appareil est un produit laser de classe 1. Il est équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité...
  • Page 52: Écouteurs

     Ne démontez pas les piles et n'essayez pas de les déformer. Vous NL  risqueriez de vous blesser aux mains ou aux doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau.
  • Page 53: Préparation

    Préparation Vérifier le contenu de la livraison ATTENTION ! Conservez les emballages hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés :  Micro chaîne audio ...
  • Page 54: Remplacement De La Pile

    NL  Remplacement de la pile La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2032. FR  AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacement uniquement par DE  une pile du même type ou de type équivalent.
  • Page 55: Installation Et Prises

    Installation et prises Mise en place de l'appareil  Installez l'appareil sur une surface stable et plane. Respectez à ce sujet également les consignes de sécurité de la page 9. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil.
  • Page 56: Raccordement Des Haut-Parleurs

    NL  Raccordement des haut-parleurs  Éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation. FR   Assurez-vous que l'appareil n'est pas raccordé au réseau électrique.  Branchez les câbles de haut-parleur signalés dans les prises correspondantes de l'appareil.  Raccordez les câbles de haut-parleur aux prises correspondantes au dos DE ...
  • Page 57  Utilisez le câble audio fourni pour raccorder des appareils de lecture externes tels qu'un lecteur MP3. Port USB  Vous pouvez brancher sur le port USB situé sur la droite de l'appareil un périphérique USB tel qu'un lecteur MP3. ...
  • Page 58: Branchement D'un Casque

    NL  Branchement d'un casque  Branchez un casque équipé d'un connecteur jack 3,5 mm sur la prise FR  casque. Les haut-parleurs sont alors automatiquement désactivés. ATTENTION ! Un volume trop élevé lors de l'utilisation d'un casque ou DE  d'écouteurs engendre une surpression acoustique et peut provoquer une surdité.
  • Page 59: Fonctions De Base

    Fonctions de base Touches tactiles Les touches tactiles sont sensibles au toucher et doivent être simplement effleurées sans exercer de pression. Mise en marche/arrêt – POWER Allumez l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation ON/OFF situé au dos de l'appareil. L'appareil se trouve alors en mode Veille. L'heure clignote ou est affichée normalement (si elle est réglée automatiquement par RDS).
  • Page 60: Réglage De L'heure

    NL  Réglage de l'heure En réception RDS, l'heure se règle automatiquement si elle n'a pas été FR  auparavant réglée manuellement. Lors du réglage de l'heure par la réception RDS, l'heure clignote après la mise en marche. Pour afficher l'heure pendant le fonctionnement, appuyez plusieurs fois DE ...
  • Page 61: Mise En Marche Et Arrêt Automatique - Timer

    Mise en marche et arrêt automatique – TIMER Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'allume ou s'éteigne à une heure programmée (fonction Timer). Sélectionner une source musicale Pour que l'appareil puisse s'allumer à l'heure programmée, une source audio doit éventuellement être préparée : ...
  • Page 62  Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER. Puis sélectionnez NL    avec la source musicale : IPOD > CD TUNER > USB > CARD > IPOD.    Appuyez sur la touche TIMER. Puis sélectionnez avec FR ...
  • Page 63: Fonctions De Commande Générales

    Fonctions de commande générales Volume  Appuyez sur la touche VOLUME+ pour augmenter le volume.  Appuyez sur la touche VOLUME– pour réduire le volume. Désactivation du son – MUTE  Appuyez sur la touche MUTE pour désactiver le son. ...
  • Page 64 IPOD/CD NL   CD : lecture d'un CD audio ou MP3  IPOD : lecture d'un iPod/iPhone FR  TUNER  TUNER : radio DE  AUX/USB/SD  AUX : lecture d'un appareil externe  USB : lecture d'un support de données USB ...
  • Page 65: Mode Ipod

    Mode iPod  Insérez votre iPod/iPhone dans le logement prévu.  Appuyez plusieurs fois sur la touche IPOD/CD jusqu'à ce qu'« iPod » s'affiche. Si l'iPod est correctement raccordé, vous voyez apparaître la mention IPOD. La commande de lecture iPod est activée. REMARQUE Le mode IPOD ne peut être affiché...
  • Page 66: Mode Radio

    Mode radio NL   Appuyez sur la touche TUNER. FR   La fréquence actuelle s'affiche.  Si vous avez raccordé l'antenne-fil, orientez-la de manière à obtenir une réception optimale. DE  REMARQUE L'écran affiche toujours le nom de la station RDS. Pour voir la fréquence radio, appuyez plusieurs fois sur la touche CLOCK/DISPLAY jusqu'à...
  • Page 67: Réception Stéréo/Mono

    Réception stéréo/mono Lorsqu'une station FM est captée en stéréo, l'icône de stéréo s'affiche sur l'écran. Réception RDS/informations RDS Si une station de radio émet des signaux RDS, les informations RDS suivantes peuvent être affichées.  Appuyez sur la touche CLOCK/DISPLAY pour afficher les informations suivantes sur l'écran : ...
  • Page 68: Mode Cd/Usb/Carte Mémoire

    Mode CD/USB/carte mémoire NL  Supports de données pris en charge FR  Cet appareil prend en charge les supports de données suivants :  CD audio, CD-R, CD-RW. DE   Clé USB ou lecteur MP3 (version USB 1.1 et 2.0). Veuillez noter qu'il n'est pas possible de garantir une compatibilité...
  • Page 69: Insertion Et Retrait De Cd

    La fonction MP3 de votre appareil vous permet de lire ces tags ID3 et de les afficher à l'écran. Insertion et retrait de CD Remarques concernant le tiroir CD  Insérez uniquement des CD et aucun autre objet dans le tiroir CD : vous détruiriez la mécanique.
  • Page 70: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture NL  PLAY, PAUSE, STOP, saut de titre  Appuyez sur la touche de l'appareil ou FR  de la télécommande pour lancer la lecture.  Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche . En mode Pause, DE ...
  • Page 71: Programmation De L'ordre De Lecture

     Appuyez de nouveau sur la touche SELECT/REPEAT. En mode MP3/WMA, l'icône de dossier s'affiche en plus sur l'écran. Tout le dossier est répété.  Appuyez une nouvelle fois sur SELECT/REPEAT. L'icône de lecture en boucle s'affiche en plus sur l'écran. Tous les titres sont répétés. ...
  • Page 72 En lecture CD, les titres 00 clignotent. NL  En lecture MP3/WMA, les dossiers 00 clignotent.   En lecture CD, sélectionnez alors un titre avec En lecture MP3/WMA, sélectionnez tout d'abord un dossier avec FR  PS/FOL/MENU  Appuyez de nouveau sur PROGRAM. DE ...
  • Page 73: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes En cas de problèmes, veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant du tableau ci-dessous. ATTENTION ! N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez-vous adresser à notre Centre de service ou à...
  • Page 74: Nettoyage

    heures. NL  L'appareil ne réagit La pile est éventuellement usée ou mal insérée FR  pas à la dans la télécommande. Retirez les éventuels télécommande obstacles entre l'émetteur infrarouge, la télécommande et le capteur de l'appareil. DE  Êtes-vous éventuellement trop loin de l'appareil ? Pas de son La fonction de désactivation du son (MUTE) est-elle activée ?
  • Page 75: Données Techniques

    Données techniques Tension : 100-240 VAC ~ 50 Hz Puissance consommée : 35 W Puissance de sortie : 2 x 10 watts RMS Pile de la télécommande : 3 V (CR2032) Radio Bande FM : 87,5 - 108 MHz Connectique Antenne FM : 75 ohms Prise casque (façade) :...
  • Page 76: Recyclage

    ---------------------------------------------- Copyright © 2011. Tous droits réservés. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
  • Page 78 Inhaltsverzeichnis NL    Geräteüberblick ..................5 FR    Vorderseite .................... 5   Rückseite ....................7 DE    Seite ...................... 8   Fernbedienung ..................9   Sicherheitshinweise ................. 10   In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..10   Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............11  ...
  • Page 79   Grundfunktionen ..................22   Sensortasten ..................22   Ein-/Ausschalten – POWER ..............22   Uhr stellen ................... 23   Automatisches Ausschalten – SLEEP ............. 24   Automatisches Ein- und Ausschalten – TIMER ........24   Allgemeine Bedienfunktionen ..............26  ...
  • Page 80: Geräteüberblick

    Geräteüberblick NL  Vorderseite FR  DE  IR-Sensor für Fernbedienung Display SKIP/TUNE : Medien – vorheriger Titel/ Sendersuchlauf rückwärts/Ordnersuche abwärts : Medien – nächster Titel/ SKIP/TUNE Sendersuchlauf vorwärts/Ordnersuche aufwärts / : Wiedergabe starten/unterbrechen PLAY/PAUSE CLOCK/DISPLAY: Zwischen RDS-Anzeige und Uhrzeitanzeige wechseln / MENU: Wiedergabe stoppen/ Menü...
  • Page 81 10. IPOD: Betriebs-LED 11. AUX/USB/SD: AUX-IN-, USB- oder SD-Kartenbetrieb einstellen 12. STANDBY/ON: Gerät vom Standby-Modus einschalten und wieder in den Standby-Modus schalten 13. iPod Ladeschale: „Docking Station“ für ein iPod Gerät 14. Kopfhörerbuchse 3,5 mm Klinke 15. VOLUME +/-: Lautstärke einstellen 16.
  • Page 82: Rückseite

    NL  Rückseite FR  DE  20. Antennenanschluss 21. AUX R/L: Audioeingänge Rechts/Links für ein externes Gerät 22. Lautsprecheranschlüsse 23. Batteriefach für Backup-Batterie 24. Netzschalter: Gerät in den Standby-Modus schalten/ ausschalten 25. Netzkabel...
  • Page 83 Seite 26. USB-Anschluss 27. Kartensteckplatz für SD-Speicherkarten...
  • Page 84: Fernbedienung

    NL  Fernbedienung STANDBY: Gerät vom Standby-Modus FR  einschalten und wieder in den Standby-Modus schalten IPOD/CD: iPod oder CD Betrieb einstellen DE  BACKLIGHT: Displaybeleuchtung ein/aus SELECT/REPEAT: Auswahl bestätigen (iPod- Betrieb)/ Wiederholfunktion einstellen SKIP : Medien – vorheriger/nächster Titel; Im Radiobetrieb zum nächsten/ vorherigen gespeicherten Sender RANDOM: Zufällige Wiedergabe einstellen PROGRAM: Programmierte Wiedergabe...
  • Page 85: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Page 86: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG! NL  Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! FR  Bestimmungsgemäßer Gebrauch DE  Das Gerät dient zum Abspielen von Tonmedien (CDs, MP3-Datenträger, USB-Geräte und Speicherkarten) sowie zum Radioempfang. Darüber hinaus können Sie in der Ladeschale iPod Geräte zum Aufladen und zur Wiedergabe von Audiodaten anschließen.
  • Page 87: Stromversorgung

     Halten Sie einen Mindestabstand von ca. 10 cm nach oben und um das Gerät herum zwischen Wänden und Gerät ein. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.  Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse wie Regen, Schnee etc.
  • Page 88: Allgemein

     Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. NL   Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um Stolperfallen zu vermeiden.  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Gegenständen FR  oder Oberflächen in Berührung kommt. DE  Allgemein  Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser.
  • Page 89: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege  Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker.  Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
  • Page 90  Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten versehentlich Batterien NL  verschluckt worden sein, melden Sie dies sofort Ihrem Arzt.  Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie diese FR ...
  • Page 91: Ohrhörer

    Ohrhörer VORSICHT! Hohe Lautstärke bei der Verwendung des Ohrhörers kann zum Verlust des Hörsinnes führt. Bevor Sie den Ohrhörer aufsetzen, stellen Sie die Lautstärke auf ein Minimum! Ihr Gehör kann Schaden nehmen, wenn es zu lange oder zu plötzlich hohen Lautstärken ausgesetzt wird.
  • Page 92: Backup-Batterie

    Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. NL   Drücken Sie auf die Verriegelung und ziehen Sie das Batteriefach heraus.  Entnehmen Sie die leere Batterie und FR  entsorgen Sie diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien.  Legen Sie die neue Batterie vom Typ CR DE ...
  • Page 93: Aufstellung Und Anschlüsse

    Aufstellung und Anschlüsse Gerät aufstellen  Stellen Sie die Geräte auf eine ebene, feste Oberfläche. Beachten Sie hierzu auch die Sicherheitshinweise auf Seite 10. Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Geräte angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterlage. ACHTUNG! Wenn Sie Anschlüsse an ein externes Gerät vornehmen, ziehen Sie vorher die Netzstecker aller Geräte ab!
  • Page 94: Lautsprecheranschluss

    NL  Lautsprecheranschluss  Schalten Sie das Gerät mit dem Betriebsschalter aus. FR   Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.  Schließen Sie die markierten Kabel der Lautsprecher an die entsprechenden Anschlüsse am Gerät an. DE ...
  • Page 95: Eingänge

    Eingänge Audiosignale eines externen Geräts wiedergeben Das Gerät verfügt über einen analogen Toneingang für den Anschluss externer Audiogeräte.  Schließen Sie ein Stereo-Cinchkabel an die Buchsen AUX R/L am Gerät und an die entsprechenden Ausgänge am externen Gerät an.  Benutzen Sie das mitgelieferte Audiokabel, um externe Wiedergabegeräte wie z.B.
  • Page 96: Kopfhörer Anschließen

    NL  Kopfhörer anschließen FR   Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Klinkenstecker an die Kopfhörerbuchse an. Die Lautsprecher schalten sich dann automatisch DE  ACHTUNG! Zu hohe Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern oder Kopfhörern erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns führen.
  • Page 97: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Sensortasten Die Sensortasten sind berührungsempfindlich und müssen lediglich berührt werden ohne dabei Druck auszuüben. Ein-/Ausschalten – POWER Mit dem Betriebsschalter ON/OFF an der Rückseite des Gerätes schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus. Die Uhrzeit blinkt oder wird normal angezeigt(wenn sie mit RDS Abgeglichen ist).
  • Page 98: Uhr Stellen

    NL  Uhr stellen Bei RDS-Empfang stellt sich die Uhrzeit automatisch ein, wenn sie zuvor FR  nicht manuell eingestellt wurde. Beim Einstellen der Uhrzeit über den RDS- Empfang blinkt die Uhrzeit nach dem Einschalten. Um die Uhrzeit während des Betriebs anzuzeigen, drücken Sie wiederholt DE ...
  • Page 99: Automatisches Ausschalten - Sleep

    Automatisches Ausschalten – SLEEP Sie können eine Zeit einstellen, nach der das Gerät automatisch in den Standby-Modus schaltet.  Drücken Sie die Taste SLEEP an der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Zeit einzustellen: 90 Minuten > 80 Minuten > 70 Minuten usw.
  • Page 100  Drücken Sie die Taste TIMER erneut, um die Ausschaltzeit NL  einzustellen. Die Anzeige OFF TIME erscheint und die Stundenziffer blinkt.    Drücken Sie auf oder , um die Stunde einzustellen. FR   Drücken Sie die Taste TIMER erneut. Im Display blinkt die Minutenanzeige.
  • Page 101: Allgemeine Bedienfunktionen

    Allgemeine Bedienfunktionen Lautstärke  Drücken Sie die Taste VOLUME+, um die Lautstärke anzuheben.  Drücken Sie die Taste VOLUME–, um die Lautstärke zu senken. Stummschaltung – MUTE  Drücken Sie die Taste MUTE, um den Ton ganz abzuschalten.  Drücken Sie die Taste MUTE oder eine Lautstärketaste, um den Ton wieder einzuschalten.
  • Page 102: Betriebsart Wählen

    NL  Betriebsart wählen Radio, CD, USB, SD CARD, IPOD, AUX FR   Wählen Sie mit den folgenden Tasten die einzelnen Betriebsarten an: IPOD/CD DE   CD: Wiedergabe von einer Audio- oder MP3-CD  IPOD: Wiedergabe von einem iPod/iPhone TUNER  TUNER: Radio AUX/USB/SD ...
  • Page 103: Ipod-Betrieb

    iPod-Betrieb  Schieben Sie Ihren iPod/iPhone in das Einschubfach für den Player.  Drücken Sie die Taste IPOD/CD mehrmals, bis im Display „iPod“ angezeigt wird. Wenn der iPod richtig angeschlossen wurde, erscheint im Display die Anzeige IPOD. Die iPod-Wiedergabesteuerung ist aktiv. HINWEIS Der IPOD Modus kann nur aufgerufen werden, wenn ein iPod in die iPod-Schale eingesetzt ist.
  • Page 104: Radio

    Radio NL   Drücken Sie die Taste TUNER. Im Display erscheint die Frequenz. FR   Im Display erscheint die aktuelle Frequenz.  Wenn Sie die Wurfantenne angeschlossen haben, richten Sie die Antenne für den optimalen Empfang aus. DE  HINWEIS Das Display zeigt immer den RDS-Sendernamen an. Um die Radiofrequenz einzusehen, drücken Sie mehrmals die Taste CLOCK/DISPLAY, bis die Radiofrequenz im Display erscheint.
  • Page 105: Stereo-/Monoempfang

    Stereo-/Monoempfang Wird ein FM-Sender in Stereo empfangen, erscheint das Stereo-Symbol im Display. RDS-Empfang/RDS-Anzeigen Strahlt ein Radiosender RDS-Signale aus, sind folgende RDS-Informationen abrufbar.  Drücken Sie die Taste CLOCK/DISPLAY, um die folgenden Informationen im Display anzuzeigen:  RDS NAME: Sendername (falls nicht verfügbar erscheint die Anzeige NO PS) ...
  • Page 106: Cd-/Usb-/Speicherkartenbetrieb

    CD-/USB-/Speicherkartenbetrieb NL  Abspielbare Datenträger FR  Abspielbare Datenträger sind:  Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs. DE   USB-Memory-Stick oder MP3-Player (USB-Version 1.1 und 2.0). Bitte beachten Sie, dass die Kompatibilität mit allen Memory Sticks nicht zu 100 Prozent gewährleistet werden kann.  Speicherkarte SD/MMC. HINWEIS! Die Abspielfunktionen für diese Datenträger sind weitgehend identisch und werden in dieser Anleitung daher zusammen...
  • Page 107: Cds Einlegen Und Entnehmen

    CDs einlegen und entnehmen Hinweise zum CD-Fach  Legen Sie keine fremden Gegenstände in das CD-Fach, da hierdurch die Mechanik zerstört werden kann.  Um Verschmutzung durch Staub zu vermeiden, lassen Sie den Deckel des CD-Fachs nicht für längere Zeit offen stehen. ...
  • Page 108: Wiedergabefunktionen

    Wiedergabefunktionen NL  PLAY, PAUSE, STOP, Titelsprung  Drücken Sie die Taste am Gerät oder an FR  der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten.  Um die Wiedergabe zu unterbrechen, DE   drücken Sie die Taste erneut. In der Pausen-Anzeige blinkt die ablaufende Zeit.
  • Page 109: Abspielreihenfolge Programmieren

     Drücken Sie SELECT/REPEAT ein weiteres Mal. Im Display erscheint zusätzlich das Symbol der Endlosschleife. Es werden alle Titel wiederholt.  Um die REPEAT-Funktion zu beenden, drücken Sie die Taste REPEAT, bis die Anzeige verschwindet. RANDOM – Zufallswiedergabe Bei der RANDOM-Funktion werden alle Titel in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
  • Page 110   Bei CD-Wiedergabe wählen Sie jetzt mit oder einen Titel aus. NL  Bei MP3/WMA-Wiedergabe wählen Sie zunächst mit PS/FOL/MENU einen Ordner.  Drücken Sie wieder PROGRAM. FR  Bei CD-Wiedergabe wählen Sie einen weiteren Titel. Bei MP3-/WMA-Wiedergabe wählen Sie jetzt einen Titel. ...
  • Page 111: Wenn Störungen Auftreten

    Wenn Störungen auftreten Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen. ACHTUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Page 112: Reinigung

    dem Gerät ein bis zwei Stunden Zeit zum NL  Trocknen. FR  DE  Das Gerät reagiert Prüfen Sie, ob die Batterie nicht verbraucht und nicht auf die richtig eingelegt ist. Entfernen Sie eventuelle Fernbedienung Hindernisse zwischen dem Infrarotsender, der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät. Sind Sie eventuell zu weit vom Gerät entfernt? Kein Ton Ist eventuell die Stummschaltung...
  • Page 113: Technische Daten

    Technische Daten Spannung: AC 100-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 35 W Ausgangsleistung 2 x 10 Watt RMS Batterie Fernbedienung: 3 V (CR2032) Radio UKW-Band: 87,5 – 108 MHz Anschlüsse FM-Antenne: 75 Ohm Kopfhöreranschluss (Front): 3,5-mm-Klinkenstecker USB-Eingang: Version 2.0, USB out: 500mA max. AUX IN: AUX Eingang Cinch CD- Spieler...
  • Page 114: Entsorgung

    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. ---------------------------------------------- Copyright © 2011. Alle Rechte vorbehalten. Das Copyright liegt bei der Firma Medion®. Warenzeichen: Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 115 Nederland Hotline: 022006198 Fax: 022006199 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83641

Table des Matières