Page 1
Micro chaîne audio tactile avec station d‘accueil pour iPhone/iPod Touch Micro-audiosysteem met docking station voor iPhone/iPod Touch Micro Audiosystem mit Docking-Station für iPhone/iPod ® ® MEDION LIFE P64093 (MD 83641) Mode d‘emploi Handleiding Bedienungsanleitung...
Page 40
Sommaire NL Vue d'ensemble de l'appareil ..............5 FR Façade ....................5 Arrière ....................7 DE Côté ...................... 8 Télécommande ..................9 Consignes de sécurité ................10 Symboles et avertissements utilisés ............. 10 ...
Page 41
Fonctions de base ................... 22 Touches tactiles ................... 22 Mise en marche/arrêt – POWER ............22 Réglage de l'heure ................23 Arrêt automatique – SLEEP ..............23 Mise en marche et arrêt automatique – TIMER ........24 ...
Vue d'ensemble de l'appareil NL Façade FR DE Capteur IR pour télécommande Écran SKIP/TUNE : médias – titre précédent/recherche de stations en arrière/recherche de dossiers vers le bas : médias – titre suivant/recherche de stations en SKIP/TUNE avant/recherche de dossiers vers le haut / : démarrer/interrompre la lecture PLAY/PAUSE CLOCK/DISPLAY : alterner entre affichage RDS et affichage de l'heure...
Page 43
11. AUX/USB/SD : régler le mode AUX IN, USB ou carte SD 12. STANDBY/ON : allumer l'appareil en mode Veille et le remettre en veille 13. Chargeur d'iPod : « Station d'accueil » pour un appareil iPod 14. Prise casque jack 3,5 mm 15.
NL Télécommande STANDBY : allumer l'appareil en mode Veille FR et le remettre en veille IPOD/CD : régler le mode iPod ou CD BACKLIGHT : activer/désactiver l'éclairage DE d'écran SELECT/REPEAT : confirmer une sélection (mode iPod) / régler la fonction de répétition SKIP : médias –...
Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à...
Utilisation conforme NL Le présent appareil sert à la lecture de supports audio (CD, supports de données MP3, appareils USB et cartes mémoire) et à écouter la radio. Vous FR pouvez en plus y recharger des appareils iPod et les y raccorder pour lire des données audio.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit. AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous- même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! Adressez-vous à...
NL Généralités Ne posez pas sur l'appareil ni à proximité de l'appareil de récipients FR contenant du liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. DE ...
Classe laser Le présent appareil est un produit laser de classe 1. Il est équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité...
Ne démontez pas les piles et n'essayez pas de les déformer. Vous NL risqueriez de vous blesser aux mains ou aux doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau.
Préparation Vérifier le contenu de la livraison ATTENTION ! Conservez les emballages hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés : Micro chaîne audio ...
NL Remplacement de la pile La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2032. FR AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacement uniquement par DE une pile du même type ou de type équivalent.
Installation et prises Mise en place de l'appareil Installez l'appareil sur une surface stable et plane. Respectez à ce sujet également les consignes de sécurité de la page 9. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil.
NL Raccordement des haut-parleurs Éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation. FR Assurez-vous que l'appareil n'est pas raccordé au réseau électrique. Branchez les câbles de haut-parleur signalés dans les prises correspondantes de l'appareil. Raccordez les câbles de haut-parleur aux prises correspondantes au dos DE ...
Page 57
Utilisez le câble audio fourni pour raccorder des appareils de lecture externes tels qu'un lecteur MP3. Port USB Vous pouvez brancher sur le port USB situé sur la droite de l'appareil un périphérique USB tel qu'un lecteur MP3. ...
NL Branchement d'un casque Branchez un casque équipé d'un connecteur jack 3,5 mm sur la prise FR casque. Les haut-parleurs sont alors automatiquement désactivés. ATTENTION ! Un volume trop élevé lors de l'utilisation d'un casque ou DE d'écouteurs engendre une surpression acoustique et peut provoquer une surdité.
Fonctions de base Touches tactiles Les touches tactiles sont sensibles au toucher et doivent être simplement effleurées sans exercer de pression. Mise en marche/arrêt – POWER Allumez l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation ON/OFF situé au dos de l'appareil. L'appareil se trouve alors en mode Veille. L'heure clignote ou est affichée normalement (si elle est réglée automatiquement par RDS).
NL Réglage de l'heure En réception RDS, l'heure se règle automatiquement si elle n'a pas été FR auparavant réglée manuellement. Lors du réglage de l'heure par la réception RDS, l'heure clignote après la mise en marche. Pour afficher l'heure pendant le fonctionnement, appuyez plusieurs fois DE ...
Mise en marche et arrêt automatique – TIMER Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'allume ou s'éteigne à une heure programmée (fonction Timer). Sélectionner une source musicale Pour que l'appareil puisse s'allumer à l'heure programmée, une source audio doit éventuellement être préparée : ...
Page 62
Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER. Puis sélectionnez NL avec la source musicale : IPOD > CD TUNER > USB > CARD > IPOD. Appuyez sur la touche TIMER. Puis sélectionnez avec FR ...
Fonctions de commande générales Volume Appuyez sur la touche VOLUME+ pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche VOLUME– pour réduire le volume. Désactivation du son – MUTE Appuyez sur la touche MUTE pour désactiver le son. ...
Page 64
IPOD/CD NL CD : lecture d'un CD audio ou MP3 IPOD : lecture d'un iPod/iPhone FR TUNER TUNER : radio DE AUX/USB/SD AUX : lecture d'un appareil externe USB : lecture d'un support de données USB ...
Mode iPod Insérez votre iPod/iPhone dans le logement prévu. Appuyez plusieurs fois sur la touche IPOD/CD jusqu'à ce qu'« iPod » s'affiche. Si l'iPod est correctement raccordé, vous voyez apparaître la mention IPOD. La commande de lecture iPod est activée. REMARQUE Le mode IPOD ne peut être affiché...
Mode radio NL Appuyez sur la touche TUNER. FR La fréquence actuelle s'affiche. Si vous avez raccordé l'antenne-fil, orientez-la de manière à obtenir une réception optimale. DE REMARQUE L'écran affiche toujours le nom de la station RDS. Pour voir la fréquence radio, appuyez plusieurs fois sur la touche CLOCK/DISPLAY jusqu'à...
Réception stéréo/mono Lorsqu'une station FM est captée en stéréo, l'icône de stéréo s'affiche sur l'écran. Réception RDS/informations RDS Si une station de radio émet des signaux RDS, les informations RDS suivantes peuvent être affichées. Appuyez sur la touche CLOCK/DISPLAY pour afficher les informations suivantes sur l'écran : ...
Mode CD/USB/carte mémoire NL Supports de données pris en charge FR Cet appareil prend en charge les supports de données suivants : CD audio, CD-R, CD-RW. DE Clé USB ou lecteur MP3 (version USB 1.1 et 2.0). Veuillez noter qu'il n'est pas possible de garantir une compatibilité...
La fonction MP3 de votre appareil vous permet de lire ces tags ID3 et de les afficher à l'écran. Insertion et retrait de CD Remarques concernant le tiroir CD Insérez uniquement des CD et aucun autre objet dans le tiroir CD : vous détruiriez la mécanique.
Fonctions de lecture NL PLAY, PAUSE, STOP, saut de titre Appuyez sur la touche de l'appareil ou FR de la télécommande pour lancer la lecture. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche . En mode Pause, DE ...
Appuyez de nouveau sur la touche SELECT/REPEAT. En mode MP3/WMA, l'icône de dossier s'affiche en plus sur l'écran. Tout le dossier est répété. Appuyez une nouvelle fois sur SELECT/REPEAT. L'icône de lecture en boucle s'affiche en plus sur l'écran. Tous les titres sont répétés. ...
Page 72
En lecture CD, les titres 00 clignotent. NL En lecture MP3/WMA, les dossiers 00 clignotent. En lecture CD, sélectionnez alors un titre avec En lecture MP3/WMA, sélectionnez tout d'abord un dossier avec FR PS/FOL/MENU Appuyez de nouveau sur PROGRAM. DE ...
En cas de problèmes En cas de problèmes, veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant du tableau ci-dessous. ATTENTION ! N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez-vous adresser à notre Centre de service ou à...
heures. NL L'appareil ne réagit La pile est éventuellement usée ou mal insérée FR pas à la dans la télécommande. Retirez les éventuels télécommande obstacles entre l'émetteur infrarouge, la télécommande et le capteur de l'appareil. DE Êtes-vous éventuellement trop loin de l'appareil ? Pas de son La fonction de désactivation du son (MUTE) est-elle activée ?
Page 115
Nederland Hotline: 022006198 Fax: 022006199 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et...