Télécharger Imprimer la page

Newa NKF 250 Mode D'emploi Et Garantie page 47

Filtre externe sous pression

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
MODEL NEWA Aqua
CARBO ACTIVE
PELLETS
CARBO ACTIVE
GRANULES
CARBO ACTIVE
CHEMICKA FILTRACE
MIXTURE
ACTIVE ZEOLITE
ANTI-NITRATE
ANTI-PHOSPHATE
NÁLEŽITÉ ZUŽITKOVÁNÍ
2002/96/EC - EN50419
Ten předpis je přizpusoben k Europské unie a zemim, ve kterých je systém diferencováníh odpadů. Pokud jste rozhodli zužitkovat
akvárium, tak pro přepracování vhodných k opr acování materialů (úmĕlá hmota, sklo, atd.) a bezpečnpstní zužitkování
elektrickích komponemtů je nutné rozdĕlovat oddĕlenĕ přepracovat různé materialy v souladu s platnými normami. Je nutné
oddĕlit osvĕtlovácí system (kryt) od skelné láznĕ a odpojit od elektrických přislušenstv. Osvĕtlovácí system a elektrické zařízení
v souladu s Europskím nařízením RAEE musí být zužitkováný v souladu s § « Náležité zužitkování výrobku-odpadky electrického
a elektronického zařízení». Ta značka na výrobku a v dokumentace míní, že ten výrobek po ukončení lhůty spotřeby nemusí být
zužitkováný společnĕ s jínými komunální odpady. Aby upozornit způsobení ekologické škody nebo zničí zdraví lidí v důsledků
špatního zužitkování odpadů, doporučujeme, aby uživatele oddĕlit ten výrobek od jíných odpadů a zužitkovát ho náležité a
napomohát k opĕtnému použití materialu.
• Fyzické osoby mohou dát opotřebované zařízení do sbĕru do obchodu při nakupování nového stejného zařízení nebo se obrátit
na místní oddil, zodpovĕdný za informace o systemu diferencováníh odpadů a přepracování výrobků daného druhu.
• Právnické osoby musí se obrátit na dealéra a zkontrolovat lhůtu a podminky, uvedené v kupní smlouvĕ. Ten výrobek nepodlehaje
zužitkování společnĕ s jínými odpady. Při špatním zužitkování toho zařízení vůči zákazniku budou použité admijnistrátivní sankce
v souladu s platnými zákony.
ZÁRUKA
Podle Europské smĕrnice 1999/44 CE na zařízení se rozprostirají záruka na závady, material a vyrobu v průbĕhu 24 mĕsíců
roků ze dne nákupu. Pokud výrobek śpatnĕ funguje v průbĕhu 2 roků ze dne nákupu, je trřeba vrátit nákup maloobchodniku.
Výrobek bude výmĕnen zadarma. Bĕhem záruční období výmĕna výrobku se provádí v případĕ: 1. Výrobek je řádnĕ zabalený
a chranený od poruch při deprave. 2. Je přiložen doklad o nákupu a podrobním popisem problemu. Pokyd jde o záruku, platí
nasledující omezení a podminky: Záruka neplatí, jestlí zařízení býlo rozbito. Vymĕna výrobku v žadném případé neznamená
přijetí zodpovĕdností. 3. Záruka neplatí v případĕ špatního provozu zařízení v případĕ způsobení škody v důsledku nedbalosti
CZ
nebo ledabylosti zákaznika. 4.Záruka neplatí, pokud jide o opotřebované komponenty a spotřební materialy.
ULOŽTE TEN NÁVOD.
POPIS
VLASTINOSI
Super aktivovaný minerální uhlí
Ničí pachy - udržuje čistotu vody
s vysokou absorpční kapacitou
Aktivované granulární uhlík
Odstraňuje toxické látky a zbytky
rostlinného původu s vysokou
léčiv
absorpční kapacitou
Ničí pachy
Aktivované granulární uhlík
rostlinného původu s vysokou
Udržuje jasnost voda Odstraňuje
absorpční kapacitou
toxické látky
Chemicky aktivovaná zeolit
Odstraňuje toxické látky a zbytky
minerální sopečného původu
léčiv
Odstraňuje dusičnany
Iontoměničová pryskyřice
Chrání řasy a podporuje jejich růst
Odstraňuje fosfáty a křemičitany -
Iontoměničová pryskyřice
Chrání řasy a podporuje jejich růst
88
SK Návod na použitie
OBSAH
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
strana 89
OPÍSANIE VÝROBKU
strana 90
Komponenty filtra
strana 90
Spojovacie časti
strana 90
Filtračné materiály
strana 90
FUNGOVANIE
strana 90
INŠTALÁCIA FILTRAČNÝCH MATERIÁLOV
strana 90
PRÍPRAVA
strana 92
Montáž spojovacích častí
strana 92
Pripojenie uzatváracieho ventilu s kohútikmi
vtok-výtok k vonkajšiemu filtru
strana 92
SPUSTENIE FILTRA
strana 93
Umiestnenie
strana 93
Spustenie do prevádzky
strana 93
ÚDRŽBA
strana 93
Starostlivosť o lopatkové obežné koleso
strana 94
Starostlivosť o filtračné materiály
strana 94
IDENTIFIKÁCIA FILTRAČNÝCH MATERIÁLOV
strana 95
SPRÁVNE ZUŽITKOVANIE PRODUKTU
strana 96
ZÁRUKA
strana 96
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
NEWA Kanist je vonkajší filter pre akváriá so sladkou a slanou vodou a je určený na používanie len v obytných priestoroch.
Akékoľvek iné použitie je neprípustné. V takomto prípade výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť. NEWA Kanist spĺňa
bezpečnostné normy, platné v rámci OSN (EN 60335-2-41). - UPOZORNENIE: Aby nedošlo k akýmkoľvek nehodám, striktne
dodržiavajte okrem obyčajných bezpečnostných pravidiel nasledujúce opatrenia:
UPOZORNENIE: Tento symbol na štítku prístroja znamená, že by ste si mali pozorne prečítať návod na obsluhu ešte skôr,
ako prístroj spustíte a budete ho používať.
1. UPOZORNENIE: Spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pod podmienkou,
že sú pod prísnym dohľadom a boli poučené o bezpečnom používaní jednotky a sú si vedomé príslušných
rizík. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať, pretože to nie je hračka. Čistenie a údržbu, ktorú má vykonať
používateľ, nesmú vykonať deti bez dozoru.
. UPOZORNENIE: odpojte od siete všetky elektrické zariadenia, ktoré sa nachádzajú v akváriu ešte
2
predtým, ako začnete s inštaláciou a údržbou prístroja. V prípade zásahu vlhkosti na zástrčkovú vidlicu
alebo elektrickú zásuvku, vypnite hlavný vypínač ešte predtým, ako odpojíte napájací kábel.
3. Elektrický kábel nemožno opraviť, ani vymeniť. Ak je poškodený, je nevyhnutné prístroj vymeniť.
4. Uistite sa, že napätie, uvedené na štítku prístroja, zodpovedá napätiu v sieti.
5. Pred zapojením do elektrickej siete, skontrolujte prístroj a príslušný kábel, aby ste sa uistili, že nie sú poškodené.
6. Napájací kábel prístroja by mal byť ohnutý náležite smerom nadol (tzv. odkvapkávacia slučka, obr. 2), aby sa zabránilo
odkvapkávaniu vody pozdĺž káblu a kontaktu s príslušnou zásuvkou.
7. Hneď na začiatku odporúčame zabezpečiť ochranu prístroja ako aj ostatných elektrických prístrojov, špeciálnym diferenciálnym
vypínačom (prístroje na bezpečné odpojenie) s maximálnym spínacím prúdom 30 mA (hodnota zvyškového prúdu Idn ≤ 30 mA).
8. Počas inštalácie a používania prístroja je zakázané zdvíhať ho za napájací kábel.
9. Skôr ako prístroj spustíte, uistite sa v správnoti inštalácie.
10. Prístroj by nemal fungovať pri chode naprázdno.
11. Nepoužívajte korozívne alebo abrazívne kvapaliny.
12. Maximálna teplota čerpanej kvapaliny nesmie byť vyššia ako 35°C.
13. UPOZORNENIE: Tento symbol
znamená, že prístroj môžete používať len v obytných priestoroch.
89
SK

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nkf 350Nkf 450Nkf 700Kanist nkf 250Kanist nkf 350Kanist nkf 450 ... Afficher tout