SilverCrest 273510 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest 273510 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest 273510 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Enceinte d'extérieur bluetooth
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLUETOOTH
LAUTSPRECHER
BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ENCEINTE D'EXTÉRIEUR BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 273510
-OUTDOOR-
®
-OUTDOOR-LAUTSPRECHER
®
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 273510

  • Page 1 BLUETOOTH -OUTDOOR- ® LAUTSPRECHER BLUETOOTH -OUTDOOR-LAUTSPRECHER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise ENCEINTE D’EXTÉRIEUR BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 273510...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 49...
  • Page 3 XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 273510...
  • Page 5: Table Des Matières

    Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung .... Seite Verwendete Warnhinweise ......Seite Hinweise zu Warenzeichen ....... Seite Lieferumfang ..........Seite Teilebeschreibung ........Seite Technische Daten ........Seite Sicherheit ..........Seite 10 Warnhinweise bezüglich des eingebauten Akkus ....... Seite 14 Vor der Inbetriebnahme Akku aufladen ..........Seite 15 Bluetooth -Lautsprecher mittels ®...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bluetooth -Outdoor-Lautsprecher ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise

    aus können Sie die Lautstärke am Lautsprecher einstellen. Der eingebaute Akku ermöglicht einen netzunabhängigen Betrieb. Durch die Stereo-Klinkenbuchse ist der Betrieb als Lautsprecher auch an Geräten möglich, welche keine Signalübertragung durch Bluetooth unterstützen. ® Der Artikel ist zur privaten Verwendung, auch im Au- ßenbereich, konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
  • Page 8: Hinweise Zu Warenzeichen

    Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr oder schwerwiegende Verlet- zungen zu vermeiden! ACHTUNG Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf einen möglichen Sachschaden hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das einen Sachschaden zur Folge haben. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Sachschäden zu vermeiden.
  • Page 9: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Bluetooth -Outdoor-Lautsprecher ® 1 Ladekabel (Micro USB / USB) 1 AUX-Kabel 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Lautsprecher (2 Stück) Signal-LED Schutzkappe Mikrofon Öse für Handschlaufe Handschlaufe 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse Mikro-USB-Buchse lauter / nächste Taste Wiedergabe / Pause-Taste leiser / vorherige Taste Ladekabel (Micro USB / USB) 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker-Kabel Bedienungsanleitung...
  • Page 10: Sicherheit

    Lithium-Polymer Akku mit 1000 mAh (Der Akku ist nicht austauschbar.) Musikleistung: max. 2 x 2 W RMS Funkstandard: Bluetooth ® Ladebuchse: Mikro-USB Buchse für Musiksignal: 3,5 mm Stereo-Kabel Abmessungen: ca. 142 x 52 mm (B x Ø) Gewicht: ca. 245 g Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) bei geschlossener Schutz-...
  • Page 11 besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungs- material. Kinder unterschätzen häufig die Gefah- ren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Page 12 dem Gerät in solchen Fällen einige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder ver- wenden! Platzieren Sie keine brennenden Kerzen und kein offenes Feuer auf dem Lautsprecher oder in des- sen Nähe. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Heizkörper oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben! Werfen Sie den Lautsprecher nicht ins Feuer und...
  • Page 13 werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiell explosionsge- fährdeten Räumen (z.B. Lackierereien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausge- strahlten Funkwellen Explosionen oder Feuer verursa- chen können.
  • Page 14: Warnhinweise Bezüglich Des Eingebauten Akkus

    Warnhinweise bezüglich des eingebauten Akkus VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! GEFAHR! Der Lautsprecher verfügt über einen eingebauten Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer-Akkus kann Feuer und Explosion verursachen. Des Weitern können aus dem Akku gefährliche Substanzen austreten. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Betreiben Sie das Gerät nicht außerhalb der Betriebsbedinungen, welche unter „Technische Daten“...
  • Page 15: Vor Der Inbetriebnahme

    spülen Sie die Haut mit viel Wasser. Falls die Che- mikalie mit den Augen in Berührung kommt, spü- len Sie die Augen mit viel Wasser, reiben Sie nicht an den Augen und holen Sie einen Arzt zu Hilfe. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie beschä- digte oder leckende Batterien handhaben.
  • Page 16: Bluetooth -Lautsprecher Mittels Bluetooth

    Abhängig von der Lautstärke und dem Alter des Akkus beträgt die Betriebsdauer des Geräts bei vollem Akku ca. 5 Stunden. Öffnen Sie die Schutzkappe Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des Ladeka- bels in die Mikro-USB-Buchse Bluetooth -Lautsprechers. Stecken Sie den USB- ®...
  • Page 17: Lautsprechers

    Drücken und halten Sie die Taste , bis die Signal-LED blau blinkt und ein Signal ertönt. Der Lautsprecher versucht nun, eine Verbindung zum Abspielgerät (z. B. Smartphone oder Compu- ter) herzustellen. Schalten Sie das Abspielgerät ein und erlauben Sie dort die Verbindung. Beachten Sie hierzu die Anforderung der Software des Abspielgeräts.
  • Page 18: Anrufe Entgegennehmen (Freisprecheinrichtung)

    Am Bluetooth -Lautsprecher befinden sich 3 Tasten. ® Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar: Taste Funktion - Ca. 2 Sekunden gedrückt halten: Gerät ein- bzw. ausschalten - Während der Wiedergabe kurz drücken: Pause bzw. Wiedergabe fortsetzen - Während der Wiedergabe kurz drücken: weiter zum nächsten Lied der Playlist - Während der Wiedergabe gedrückt halten: Lautstärke erhöhen.
  • Page 19: Bluetooth ® -Lautsprecher Mittels

    Einstellungen an Ihrem Smartphone beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones. Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über den Lautsprecher wiedergege- ben. Die Musikwiedergabe wird bei Eingang eines Anrufs automatisch unterbrochen. Das Mikrofon empfängt Ihre Stimme. Drücken Sie kurz die Taste , um den Anruf entgegenzunehmen.
  • Page 20: Umschalten Zwischen Aux-Eingang Und Bluetooth ® -Verbindung

    Stecken Sie einen der Stecker des Klinkenkabels in die Klinkenbuchse und den anderen in die Kopfhörerbuchse einer elektronischen Tonquelle (z. B. MP3-Player, Stereoanlage). Schalten Sie die Tonquelle ein. Falls der Bluetooth -Lautsprecher ausgeschaltet ® ist, drücken und halten Sie die Taste , bis die Signal-LED grün leuchtet und zwei akustischen...
  • Page 21: Reinigung

    Um die Musikwiedergabe und Anrufannahme via Bluetooth -Verbindung wieder aufzunehmen, ® ziehen Sie das Klinkenstecker-Kabel aus dem Lautsprecher. Es wird das zuvor gekoppelte Gerät gesucht (falls vorhanden) und automatisch die Bluetooth -Verbindung wiederhergestellt. ® Reinigung Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie alle Stecker und schließen Sie die Schutzkappe bevor Sie es reinigen! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem...
  • Page 22 Ggf. Klinkenstecker aus der Klinkenbuchse entfernen Bluetooth -Lautsprecher ausschalten und wieder ® einschalten, Lautstärke erhöhen Fehler am Abspielgerät Überprüfen, ob der Bluetooth -Lautsprecher vom ® Abspielgerät erkannt wurde Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth -Standard 3.0 ausgestattet sind, vom ®...
  • Page 23: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchge- strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012 / 19 / EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dür- fen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 24: Hinweise Zur Konformität

    Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, der R&TTE-Richtlinie 1999 / 5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU entspricht. Identifikationsnummer: IAN 273510 Angewandte harmonisierte Normen: EN60065: 2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1...
  • Page 25: Garantie

    Tobias König Bereichsleiter Neckarsulm, 31 Dez 2015 Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu.
  • Page 26 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Page 27 Introduction Utilisation conforme ........Page 28 Avertissements utilisés ......... Page 29 Remarques relatives aux marques utilisées ... Page 30 Contenu de la livraison ....... Page 30 Descriptif des pièces ........Page 31 Caractéristiques techniques ......Page 31 Sécurité ............. Page 32 Avertissements concernant la batterie ..
  • Page 28: Utilisation Conforme

    Enceinte d’extérieur Bluetooth ® Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 29: Avertissements Utilisés

    La batterie intégrée permet un fonctionnement sans fil. Grâce à la prise jack stéréo, il est possible de faire fonctionner des appareils ne prenant en charge la signalisation par Bluetooth , en tant que haut-parleur. ® Ce produit, même en extérieur, est uniquement à usage privé...
  • Page 30: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    Suivez ces instructions afin d‘éviter tout dégât ma- tériel. REMARQUE Ces renseignements supplémentaires permettent une meilleure utilisation de l‘article. Remarques relatives aux marques utilisées est une marque déposée de USB ® Implementers Forum, Inc. La marque verbale Bluetooth et les logos sont ®...
  • Page 31: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Haut-parleur (2 pièces) LED de signalisation Cache de protection Microphone Boucle pour dragonne Dragonne Prise jack stéréo 3,5 mm Micro port USB Touche plus fort/suivant Touche lecture/pause Touche moins fort/ précédent Câble de chargement (micro USB/USB) Câble stéréo jack 3,5 mm Mode d‘emploi Caractéristiques techniques Alimentation :...
  • Page 32: Sécurité

    Poids : env. 245 g Mode de protection : IP44 (protégé contre les éclaboussures) pour un capuchon fermé Conditions de fonctionnement : 10°C–40°C, 40 %–85% d‘humidité relative Température de stockage : -20°C à +60°C Sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à...
  • Page 33 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à...
  • Page 34 Ne placez en aucun des bougies allumées ou un feu ouvert sur le haut-parleur ou à proximité. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le haut-parleur au feu et ne l‘expo- sez pas à...
  • Page 35: Avertissements Concernant La Batterie

    provoquer une explosion ou un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environne- mentales. En cas de transmission de données sans fil, la réception des données ne peut être exclue par des tiers non autorisés. La SARL OWIM GmbH & Co KG n‘est pas responsable des interférences dans la ré- ception d‘appareils radio ou de télévision qui sont causées par des modifications non autorisées de l‘ap-...
  • Page 36: Risque D'endommagement De La Batterie

    Ne jetez pas l‘appareil au feu. N‘utilisez pas l‘appareil en dehors des conditions d‘exploitation énumérés sous la rubrique « Données techniques » ! Risque d‘endommagement de la batterie Évitez les conditions et les températures extrêmes pouvant influer sur les piles, par ex. stockage sur un radiateur/rayonnement direct du soleil ! Ne pas couvrir l‘appareil, si vous l‘utilisez ou le chargez !
  • Page 37: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité du contenu de l‘emballage avant la mise en service. Fixez la dragonne à travers la boucle Lors du transport, mettez la dragonne autour de votre poignée. Placez l‘appareil pour une utilisation sur une surface horizontale et plate.
  • Page 38: Utiliser Le Haut-Parleur Via Le Bluetooth

    durée de recharge est d‘env. 4 heures en cas de batterie déchargée. Remarque : il est possible d‘utiliser le haut- parleur pendant son chargement. Néanmoins, il vous faudra au moins deux fois plus de temps pour la charger. À la fin du chargement, retirez le port micro USB du câble de chargement et fermez le cache de protection, afin de restaurer sa protection contre les éclaboussures.
  • Page 39: Fonctions Des Touches Du Haut-Parleur Bluetooth

    La connexion a une portée maximale d‘env. 10 m, mais peut diminuer en fonction de la spatialité de la pièce (p.ex. la présence de meubles, murs). L‘appareil récepteur doit être compatible avec la norme Bluetooth 3.0. Dans le cas contraire, il est ®...
  • Page 40: Accepter Un Appel (Kit Mains-Libres)

    Touche Fonction - Bref appui pendant la lecture : revenir au début de la chanson écoutée - Deux brefs appuis pendant la lecture : chanson précédente - Bref appui pendant la lecture : diminuer le volume sonore. Accepter un appel (kit mains-libres) Si le haut-parleur Bluetooth est connecté...
  • Page 41: Utiliser Le Haut-Parleur Bluetooth

    Appuyez brièvement sur la touche pour mettre fin à la communication. Si la musique s‘est interrompue à cause de l‘ap- pel, appuyez sur la touche pour reprendre la lecture. Utiliser le haut-parleur Bluetooth avec la liaison ® par câbles Remarque : la lecture de musique via la liaison par câbles est prioritaire sur celle via le Bluetooth .
  • Page 42: Commuter Entre L'entrée Aux Et La Connexion Bluetooth

    touches (augmenter) et (dimi- nuer). Commencez la lecture de la musique sur la source sonore. Commuter entre l‘entrée AUX et la connexion Bluetooth ® L‘entrée AUX est plus important que la connexion Bluetooth  : ® Une fois le câble jack est branché...
  • Page 43: Dépannage

    Nettoyez uniquement l’extérieur de l‘appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Dépannage  = Erreur  = Cause possible  = Mesure Ne fonctionne pas La batterie est vide. Charger la batterie, comme décrit sous „Chargement de la batterie“. Aucune connexion Bluetooth Mauvaise utilisation du haut-parleur Le cas échéant Retirer le câble jack de la prise jack...
  • Page 44: Bluetooth

    Aucune lecture de musique avec le Bluetooth ® Mauvaise utilisation du haut-parleur Vérifier si un câble jack est branché dans la prise jack et, le cas échéant, le retirer. Éteindre le haut-parleur Bluetooth et le rallumer ® Vérifier, en appuyant sur la touche , si l‘ap- pui a été...
  • Page 45: Remarques Relatives À La Conformité

    La batterie insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut. La mise au rebut est gratuite. Éliminez cor- rectement pour protéger l‘environnement. Pour plus d‘informations, contactez la société d‘élimi- nation des déchets de votre ville ou municipalité. Mise au rebut de l‘emballage L‘emballage protège l‘appareil contre les dommages pendant le transport.
  • Page 46 2006 / 95 / CE, à la directive R&TTE 1999 / 5 / CE et à la directive RoHS 2011 / 65 / EU. Numéro d‘identification : IAN 273510 Normes harmonisées appliquées : EN60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1...
  • Page 47: Garantie

    Garantie Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 48 qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. 48 FR/CH...
  • Page 49 Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 50 Avvertenze utilizzate ........ Pagina 51 Note sul marchio di fabbrica ....Pagina 52 Contenuto della confezione ....Pagina 52 Descrizione dei componenti ....Pagina 53 Dati tecnici ..........Pagina 53 Sicurezza ..........
  • Page 50: Altoparlante Bluetooth

    Altoparlante Bluetooth ® Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse conten- gono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 51: Avvertenze Utilizzate

    La batteria integrata permette un funzionamento senza fili. Tramite il connettore jack Stereo è possibile collegare l‘altoparlante anche a dispositivi che non supportano il Bluetooth ® L‘articolo è adatto all‘uso privato, anche esterno, e non è previsto per un uso commerciale. Qualsiasi altro uso è...
  • Page 52: Note Sul Marchio Di Fabbrica

    ATTENZIONE Un‘indicazione dotata di questo simbolo fa riferimento a un possibile danno a cose. In caso di inosservanza di tale avvertenza, potreb- bero verificarsi danni a cose. Seguire quanto indicato da questa avvertenza, in modo da evitare danni a cose. NOTA Una nota rappresenta un‘informazione aggiun- tiva per un utilizzo migliore dell‘articolo.
  • Page 53: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Altoparlante (2 pezzi) LED segnaletico Cappuccio di protezione Microfono Occhione per cinghia Cinghia Connettore Jack Stereo 3,5 mm Uscita micro USB Tasto volume su/successiva Tasto play/pausa Tasto volume giù/ precedente Cavo di caricamento (USB/Micro USB) Connettore jack stereo da 3,5 mm Manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione di...
  • Page 54: Sicurezza

    Connettore per segnale musicale: cavo stereo da 3,5 mm Dimensioni: ca. 142 x 52 mm (L x Ø) Peso: ca. 245 g Tipo di protezione: IP44 (protetto contro gli spruzzi d‘acqua) con cap- puccio protettivo chiuso Condizioni di funzionamento: 10°C–40°C, 40%–85 % di umidità...
  • Page 55 non sono in grado di riconoscere i pericoli. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli le- gati al prodotto stesso.
  • Page 56 Non posizionare candele o fiamme sul disposi- tivo o nelle sue vicinanze. Non utilizzare in prodotto nelle vicinanze di fonti di calore, come radiatori o altri apparecchi che producono calore! Non gettare l‘altoparlante nel fuoco e non esporlo ad alte temperature. Osservare che se il cappuccio protettivo è...
  • Page 57: Avvertenze Per La Batterie Integrata

    trasmissioni dati wireless, non è possibile garantire che terzi non autorizzati abbiano accesso ai dati in ri- cezione. La OWIM GmbH & Co KG non è responsa- bile per interferenze con apparecchi radio o televisivi causate da modifiche non autorizzate al dispositivo. In tal senso la OWIM GmbH &...
  • Page 58: Prima Della Messa In Funzione

    Pericolo di danneggiamento della batteria Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi o esposizione diretta a irraggiamento solare! Non coprire l‘apparecchio durante l‘utilizzo o il caricamento! La batteria deve essere ricaricata esclusivamente in un ambiente asciutto, in quanto l‘apparecchio non è...
  • Page 59: Caricamento Della Batteria

    Posizionare l‘apparecchio su una superficie piana e stabile per l‘utilizzo. Posizionare la cinghia die- tro all‘apparecchio per evitare che rotoli via. Caricamento della batteria Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Quando la batteria è scarica, l‘apparecchio emette un segnale acustico ogni 30 secondi. Caricare quindi la batteria.
  • Page 60: Utilizzo Dell'altoparlante Bluetooth Collegamento Bluetooth

    per assicurare nuovamente una protezione anti- spruzzo. Utilizzo dell‘altoparlante Bluetooth tramite ® collegamento Bluetooth ® Collegamento Bluetooth ® Per realizzare il collegamento tramite Standard Bluetooth 3.0 il cavo jack non deve essere inserito. Premere e tenere premuto il tasto fino a che il LED segnaletico non diventa blu e viene emesso un segnale acustico.
  • Page 61: Funzione Dei Tasti Dell'altoparlante Bluetooth

    Funzione dei tasti dell‘altoparlante Bluetooth ® Avviare una playlist sul dispositivo fonte. Impostare il volume al massimo sul dispositivo. E‘ possibile rego- lare il vlume sull‘altoparlante Bluetooth come segue. ® La musica sarà riprodotta dagli altoparlanti L‘altoparlante Bluetooth dispone di 3 tasti. Ad essi ®...
  • Page 62: Accettare Una Chiamata (Funzione Vivavoce)

    Accettare una chiamata (funzione vivavoce) Se l‘altoparlante Bluetooth è connesso con uno ® smartphone che supporta lo Standard Bluetooth 3.0, ® è possibile accettare chiamate durante la riprodu- zione musicale dell‘altoparlante Bluetooth . Control- ® lare a tal proposito le impostazioni necessarie dello smartphone nel relativo manuale di istruzioni.
  • Page 63: Utilizzo Dell'altoparlante Bluetooth ® Tramite Collegamento Jack

    Utilizzo dell‘altoparlante Bluetooth tramite ® collegamento Jack Nota: la riproduzione musicale tramite cavo ha la precedenza sul collegamento Bluetooth . Per questo ® la riproduzione tramite collegamento Bluetooth viene ® interrotta nel momento in cui il cavo jack viene inserito nella presa jack .
  • Page 64: Passaggio Da Entrata Aux A Collegamento Bluetooth

    Passaggio da entrata AUX a collegamento Bluetooth ® L‘entrata AUX ha un‘importanza maggiore rispetto al collegamento Bluetooth ® Una volta collegato il cavo jack nella presa jack , la connessione Bluetooth viene inter- ® rotta. La riproduzione musicale avviene solo tramite l‘entrata AUX e il LED segnaletico diventa verde.
  • Page 65: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi = Errore = Causa possibile = Risoluzione Nessuna funzione Batteria scarica. Ricaricare la batteria come descritto nella sezione „Caricamento della batteria“. Nessun collegamento Bluetooth Errore nell‘utilizzo dell‘altoparlante Se necessario staccare il connettore jack dalla presa jack Spegnere e riaccendere l‘altoparlante Bluetooth ®...
  • Page 66: Smaltimento

    Aumentare il volume tenendo premuto il tasto Errore nell‘utilizzo del dispositivo collegato Aumentare il volume sul dispositivo collegato Nessuna riproduzione musicale tramite collegamento con cavo Errore nella connessione del cavo Ricollegare il cavo con il dispositivo fonte Smaltimento Smaltimento dell‘apparecchio Il simbolo a lato, raffigurante un bidone della spazzatura su ruote barrato da una croce, indica che questo apparecchio è...
  • Page 67: Smaltimento Dell'imballaggio

    D-74167 Neckarsulm, dichiariamo che il prodotto HG00595A, HG00595B, HG00595C altoparlante Bluetooth rispetta i requisiti fondamentali e le altre ® norme rilevanti della direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC, della direttiva R&TTE 1999/5/EC e della direttiva RoHS 2011/65/EU. Numero di identificazione: IAN 273510 IT/CH...
  • Page 68: Garanzia

    Norme armonizzate applicate: EN 60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN50581: 2012 EN62479:2010 EN55013: 2013 EN55020:2007/ A11: 2011 Tobias König Direttore di reparto Neckarsulm, 31 Dic 2015 In caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito internet www.owim.com Garanzia L‘apparecchio è...
  • Page 69 venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbrica- zione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuita- mente, a nostra discrezione.
  • Page 70 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00595A/HG00595B/HG00595C Version: 01 / 2016 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2016 Ident.-No.: HG00595A/B/C012016-1 IAN 273510...

Table des Matières