Deutsch English Français Nederlands Lieferumfang (siehe Seite 5) Included in delivery (see page 30) Contenu de l’emballage (voir page 54) Leveringsomvang (zie pagina 80) E-Nr. ……… FD… …...
Page 55
Chère amatrice de café, cher amateur de café, Consignes de sécurité ���������������������������52 nous vous félicitons pour l’achat de cette Contenu de l’emballage �������������������������54 machine à espresso automatique Bosch. Vue d’ensemble ��������������������������������������54 Vue d’ensemble – Éléments de commande ������������������������55 Écran��������������������������������������������������������56 Veuillez également tenir compte de la notice succincte jointe.
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre� Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique�...
Page 57
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau. L‘appareil contient des aimants permanents qui peuvent exercer une infl uence sur les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à...
Contenu de l’emballage (Image A sur les pages dépliantes) a Machine à espresso automatique e Bandelette pour déterminer la b Mode d’emploi dureté de l’eau c Notice succincte f Cuillère-dose d Tuyau à lait et tube d’aspiration g Réservoir de lait, isolé Vue d’ensemble (Images B, C, D, E, F et G sur les pages dépliantes) 1 Interrupteur principal J...
Vue d’ensemble – Éléments de commande (Image B sur les pages dépliantes) Les symboles suivants sont visibles ou éclairés en fonction de l’état de fonctionnement de l’appareil : Expresso Café Cappuccino Latte Macchiato R – Touche Café au lait Start / Stop F –...
Interrupteur principal J Options de boisson L’interrupteur principal J vous permet d’al- Appuyer sur H pour régler l’intensité lumer et d’éteindre l’appareil. La machine du café ou sur D pour régler la quantité effectue automatiquement un rinçage d’eau. Appuyer sur G pour préparer deux lorsqu’elle est mise en marche et arrêtée.
Mise en service ● Refermer le couvercle du réservoir d’eau 6. Généralités ● Remplir le réservoir pour café en grains 9 Ne verser, dans les conteneurs correspon- de grains de café. dants, que de l’eau pure, froide, sans gaz ● Allumer l’appareil en appuyant sur l’inter- carbonique et uniquement du café...
Préparation des boissons La machine à espresso automatique est programmée en usine avec des réglages standard de façon à Cette machine à espresso automatique fonctionner de manière optimale. La moud du café frais pour chaque prépara- machine s’éteint automatiquement tion. Pour assurer aux haricots une qualité après un laps de temps réglable (voir optimale, les conserver au frais dans un au chapitre «...
Page 63
Régler l’intensité du café, sélectionner Sélectionner la quantité de boisson du café moulu Appuyer sur la touche D pour sélec- Effectuer une pression sur la touche H tionner individuellement la quantité de pour régler individuellement l’intensité du boisson. café ou pour sélectionner du café déjà Les réglages suivants sont possibles : moulu.
Préparation de boissons lactées Si aucune action n’est effectuée dans la minute qui suit, la machine quitte automatiquement le mode de réglage Cette machine à espresso automatique sélectionné. Les réglages effectués possède un mousseur de lait intégré. Celui- sont mémorisés automatiquement. ci vous permet de préparer des boissons lactées, de la mousse de lait ainsi que du lait chaud.
Préparer une boisson lactée Préparation avec du café moulu ● Sélectionner la boisson Café au lait, Latte Cette machine à espresso automatique Macchiato ou Cappuccino en appuyant sur fonctionne également avec du café moulu le symbole correspondant. (pas de café soluble). L’écran affiche la boisson choisie, ainsi que l’intensité...
Distribution d’eau chaude Réglage du degré de mouture Le sélecteur de réglage 11 de la mouture Avant de faire couler de l’eau chaude, le mousseur de lait doit avoir été nettoyé permet de régler la finesse du café en et le tuyau à lait retiré (voir au chapitre poudre.
Menu Vous pouvez effectuer les réglages suivants : Le menu permet de modifier des réglages individuellement, d’appeler des informations Régler qté boissons ou encore de lancer des programmes. Régler la quantité pour chaque boisson et pour chaque tasse. La quantité réglée ●...
Page 68
● Plonger brièvement la bandelette de test ● Pour cela, enfoncer fermement le filtre à dans l’eau et lire le résultat qui apparaît eau dans le réservoir d’eau 5 à l’aide de la cuillère-dose 8. au bout de 1 minute. ●...
Si la machine n’est pas utilisée Protection contre le gel durant une période prolongée Programme de maintenance visant à (vacances p. ex.), rincer le filtre avant éviter les dommages provoqués par le gel d’utiliser à nouveau la machine. Pour durant le transport et l’entre po sage. Lors cela, préparer tout simplement une de ce programme, la machine est vidée tasse d’eau chaude.
Entretien et Ne pas mettre les éléments suivants au lave-vaisselle : nettoyage quotidiens Panneau du bac collecteur 17a, couvercle 4a, unité de percolation 14, réservoir Risque d’électrocution ! d’eau 5, couvercle préservateur d’arôme 10 Débrancher la machine avant tout et réservoir à lait 20. nettoyage.
Nettoyage du mousseur de lait ● Extraire le mousseur de lait 4b en le tirant bien verticalement vers l’avant. Le mousseur de lait 4b doit impéra- tivement être nettoyé après chaque utilisation ! Le mousseur de lait 4b peut être nettoyé automatiquement à...
Nettoyage de l’unité ● Nettoyer soigneusement le filtre de l’unité de percolation (figure G) de percolation sous le jet d’eau. Voir aussi la notice succincte dans le compartiment de rangement 16. En plus du programme de nettoyage auto- matique, il convient de retirer régulièrement l’unité...
Programmes de Avant de démarrer le programme de maintenance (Détartrage, Nettoyage ou maintenance calc‘nClean), retirer l’unité de percolation, la nettoyer en suivant les indications et la Voir aussi la notice succincte dans le remettre en place. compartiment de rangement 16. Des pastilles de détartrage et de A intervalles réguliers, l’écran 3 affiche nettoyage spécialement conçues à...
5 jusqu’au repère « 0,5 l » et dissoudre 1 pastille de détartrage La machine a été détartrée et est ainsi de Bosch TCZ8002. En cas d’utilisation de nouveau prête à fonctionner. TCZ6002, dissoudre impérativement 2 pastilles.
● Appuyer sur R pour lancer le en place. programme. ● Ouvrir le tiroir à café 12. ● Déposer une pastille de nettoyage Bosch Des messages apparaissent à l’écran 3 dans le tiroir 12 et refermer. pour vous guider: ● Appuyer sur C.
Conseils pour ● Appuyer sur R. Le programme de dé tar trage se déroule économiser l’énergie encore pendant 1 minute, puis le programme de nettoyage rince la machine pendant 7 minutes environ. ● Lorsque la machine à espresso automa- ● Vider le bac collecteur 17 et le remettre tique n’est pas utilisée, l’éteindre avec en place.
Accessoires Mise au rebut Les accessoires suivants sont disponibles Eliminez l’emballage en respectant dans le commerce ou auprès du service l’environnement. Cet appareil est après-vente : marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés Accessoires Référence (waste electrical and electronic equip- Commerce /...
Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Qualité de la mousse La machine est entartrée. Détartrer la machine suivant la de café ou de lait très notice. variable. Impossible de produire de Le mousseur de lait ou le Nettoyer le mousseur de lait ou l’eau chaude.
Page 79
Problème Cause Remède Le café a un goût de Température de percolation Baisser la température, voir au « brûlé ». trop élevée chapitre « Menu – Température du café ». La mouture est trop fine ou Régler une mouture moins fine ou le café...
Page 80
Problème Cause Remède Message affiché à l’écran Le réservoir d’eau est mal Mettre le réservoir d’eau correcte- inséré. ment en place. Veuillez remplir avec de l’eau non gazeuse ou Le réservoir d’eau contient Remplir le réservoir d’eau avec de changer le filtre de l’eau gazeuse.
Page 108
España S.A. Tel.: 2565 6151 Servicio Oficial del Fabricante Italia, Italy Fax: 2565 6681 Parque Empresarial PLAZA, BSH Elettrodomestici S.p.A. mailto:bosch.hk.service@bshg.com C/ Manfredonia, 6 Via. M. Nizzoli 1 www.bosch-home.cn 50197 Zaragoza 20147 Milano (MI) Tel.: 902 245 255 HR Hrvatska, Croatia...
Page 111
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com 04 803 0500 050 432 575 066 206 47 94 MK 02 2454 600 0810 700 400...