Deutsch English Français Nederlands Lieferumfang (siehe Seite 5) Included in delivery (see page 29) Contenu de l’emballage (voir page 52) Leveringsomvang (zie pagina 77) E-Nr. ……… FD… …...
Page 53
Conformité d’utilisation �������������������������50 Consignes de sécurité importantes������50 nous vous félicitons pour l’achat de cette Contenu de l’emballage �������������������������52 machine à espresso automatique Bosch. Vue d’ensemble ��������������������������������������52 Vue d’ensemble – Éléments de commande ������������������������53 Veuillez également tenir compte de la Écran��������������������������������������������������������54...
Conformité d’utilisation Conformité dʼutilisation Conformité d’utilisation Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes importantes Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habi- Veuillez lire la notice dʼutilisa- tuellement nécessaires dans un tion attentivement, respecter foyer, ou dans des applications les instructions et la conserver non professionnelles similaires soigneusement ! Si lʼappa-...
Page 55
Conformité d’utilisation W Avertissement W Avertissement Risque dʼélectrocution ! Danger par magnétisme ! ■ Lʼappareil doit être branché Lʼappareil renferme des aimants uniquement sur un réseau à permanents susceptibles dʼagir courant alternatif par lʼinter- sur des implants électroniques, médiaire dʼune prise secteur par exemple des stimulateurs installée de manière conforme cardiaques ou des pompes à...
Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage (Image A sur les pages dépliantes) a Machine à espresso automatique e Bandelette pour déterminer la b Mode d’emploi dureté de l’eau c Notice succincte f Cuillère-dose d Tuyau à lait et tube d’aspiration g Réservoir de lait, isolé...
Vue d’ensemble – Éléments de commande Vue d’ensemble – Éléments de commande (Image B sur les pages dépliantes) Les symboles suivants sont visibles ou éclairés en fonction de l’état de fonctionnement de l’appareil : Expresso Café Cappuccino Latte Macchiato R – Touche Café...
Vue d’ensemble – Éléments de commande Interrupteur principal J Options de boisson L’interrupteur principal J vous permet d’al- Appuyer sur H pour régler l’intensité du café ou sur D pour régler la quantité lumer et d’éteindre l’appareil. La machine effectue automatiquement un rinçage d’eau.
Mise en service Mise en service ● Refermer le couvercle du réservoir d’eau 6. Généralités ● Remplir le réservoir pour café en grains 9 Ne verser, dans les conteneurs correspon- de grains de café. dants, que de l’eau pure, froide, sans gaz ●...
Préparation des boissons Préparation des boissons Lors de la première utilisation de la machine ou après un programme Cette machine à espresso automatique de maintenance ou encore après moud du café frais pour chaque prépara- une longue période d’inutilisation, tion. Pour assurer aux haricots une qualité la première boisson servie n’a pas optimale, les conserver au frais dans un encore atteint son plein arôme.
Page 61
Préparation des boissons Sélectionner la quantité de boisson Régler l’intensité du café, sélectionner Appuyer sur la touche D pour sélec- du café moulu tionner individuellement la quantité de Effectuer une pression sur la touche H boisson. pour régler individuellement l’intensité du Les réglages suivants sont possibles : café...
Préparation des boissons Préparation de boissons au café Préparation de boissons lactées La machine doit être prête à fonctionner. Cette machine à espresso automatique ● Placer la tasse préchauffée sous la buse possède un mousseur de lait intégré. Celui- d’écoulement 4. ci vous permet de préparer des boissons ●...
Préparation des boissons La taille de la tasse et l’intensité ● Mettre au maximum 2 cuillères-doses du café peuvent être modifiées rases de café moulu. en appuyant sur D et H. Si le Attention ! réglage comp. poudre a été sélec- tionné, procéder comme décrit au Ne jamais remplir avec du café...
Menu Menu Réglage du degré de mouture Le sélecteur de réglage 11 de la mouture Le menu permet de modifier des réglages permet de régler la finesse du café en individuellement, d’appeler des informations poudre. ou encore de lancer des programmes. Attention ! ●...
Page 65
Menu Vous pouvez effectuer les Niveau Degré de dureté de l’eau réglages suivants : Allemagne France (°fH) (°dH) Régler qté boissons 1-13 Régler la quantité pour chaque boisson 8-14 14-25 et pour chaque tasse. La quantité réglée 15-21 26-38 en usine peut être adaptée en plusieurs 22-30 39-54 étapes.
Page 66
Menu ● Pour cela, enfoncer fermement le filtre à Si la machine n’est pas utilisée eau dans le réservoir d’eau 5 à l’aide de durant une période prolongée la cuillère-dose 8. (vacances p. ex.), rincer le filtre avant ● Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère d’utiliser à...
Entretien et nettoyage quotidiens ● Appuyer sur R pour lancer le ● Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de programme. produits nettoyants. ● Retirer le réservoir d’eau, l’appareil purge automatiquement le circuit et s’éteint. ● Vider le réservoir d’eau 5 et le bac collecteur 17.
Entretien et nettoyage quotidiens Important : le bac collecteur 17 et Nettoyage manuel : le réservoir à marc 17c doivent être vidés et nettoyés tous les jours afin Risque de brûlures ! Le mousseur de lait 4b est brûlant. d’éviter les dépôts. Après utilisation, laisser refroidir Si la machine est mise en marche à...
Entretien et nettoyage quotidiens La partie supérieure et inférieure du ● Retirer le couvercle 14b de l’unité de mousseur de lait 4b, le tuyau à lait percolation et nettoyer soigneusement 4c et le tube d’aspiration 4d peuvent l’unité de percolation 14 à l’eau courante. également être lavés dans un lave-vaisselle.
Programmes de maintenance Programmes de Avant de démarrer le programme de maintenance (Détartrage, Nettoyage ou maintenance calc‘nClean), retirer l’unité de percolation, Voir aussi la notice succincte dans le la nettoyer en suivant les indications et la compartiment de rangement 16. remettre en place.
● Verser de l’eau tiède dans le réservoir Nettoyage d’eau 5 jusqu’au repère « 0,5 l » et Durée : env. 9 minutes. dissoudre 1 pastille de détartrage Bosch TCZ8002. La ligne inférieure de l’écran indique la ● Appuyer sur C.
Programmes de maintenance ● Ouvrir le tiroir à café 12. L’écran affiche le message d’invite ● Déposer une pastille de nettoyage Bosch Si nécess., retirez filtre eau ¢start. dans le tiroir 12 et refermer. ● Retirer le filtre et appuyer à nouveau sur ●...
Mise au rebut Rangement des accessoires La machine a été détartrée et est ainsi de nouveau prête à fonctionner. La machine à espresso automatique possède des compartiments spéciaux Important : Si l’un des programmes pour ranger la cuillère-dose et la notice de maintenance a été...
Eliminer soi-même les problèmes simples Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
Page 75
Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le café ne présente pas Variété de café inadéquate. Utiliser un café avec une proportion de « crème ». plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas fraî- Utiliser des grains fraîchement chement torréfiés.
Page 76
Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Message affiché à l’écran Lorsque l’appareil est éteint, Une fois l’appareil allumé, retirer l’opération de vidage n’est le bac collecteur et le remettre en Videz le bac pas détectée. place. collecteur SVP alors que celui-ci est vide.
Données techniques Données techniques Raccordement électrique (tension – fréquence) 220–240 V – 50 / 60 Hz Puissance de chauffe 1500 W Pression statique maximale de la pompe 15 bar Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre) 1,7 l Contenance maximale du réservoir pour café en grains ~300 g Longueur du cordon d’alimentation 100 cm...
Page 103
Tel.: 2565 6151 Servicio Oficial del Fabricante Italia, Italy Fax: 2565 6681 Parque Empresarial PLAZA, BSH Elettrodomestici S.p.A. mailto:bosch.hk.service@bshg.com C/ Manfredonia, 6 Via. M. Nizzoli 1 www.bosch-home.cn 50197 Zaragoza 20147 Milano (MI) Tel.: 902 245 255 o 976 305 713...
Page 106
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com 04 803 0500 050 432 575 066 206 47 94 MK 02 2454 600 0810 550 511...