Bosch TES 803 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TES 803 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
TES 803.. / TES 805.. / TES 807..
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
pl
Instrukcja obsługi
All manuals and user guides at all-guides.com
cs
Návod k použití
ru
Инструкция по
эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch TES 803 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TES 803.. / TES 805.. / TES 807.. en Instruction manual Návod k použití Mode d’emploi Инструкция по...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English Français Nederlands Polski Čeština Pycckий Included in delivery (see page 5) Contenu de l’emballage (voir page 32) De verpakking bevat (zie pagina 59) Zakres dostawy (patrz strona 86) Rozsah dodávky (na straně 113) Объем...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Ë Í Espresso  à À Á Å Æ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Dear Coffee Connoisseur, Congratulations on purchasing this fully Safety instructions ........3 automatic espresso machine from Bosch. Included in delivery ........5 At a glance..........5 Before using for the first time......6 These operating instructions describe vari- Controls ............7...
  • Page 7: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments.
  • Page 8: Risk Of Suffocation

    All manuals and user guides at all-guides.com The appliance contains permanent magnets that may infl uence electronic implants such as pacemakers or insulin pumps. Persons with electronic implants should keep a minimum of 10 cm away from the front of the appliance. ¡...
  • Page 9: Included In Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com Included in delivery (Figure A on the fold-out pages) 1 Fully automatic espresso machine 5 Water hardness testing strip 2 Instruction manual 6 Measuring spoon 3 Quick reference guide 7 Milk container, insulated 4 Milk frother 8 Water filter At a glance...
  • Page 10: Before Using For The First Time

    All manuals and user guides at all-guides.com Before using for the ● Press the power switch 1 O / I. The start button 8 lights up and the different lan- first time guages appear in the display 5. The following languages can be selected: General Fill the appropriate container using only TES8..
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Controls ● The appliance is ready for use when the symbols for the drink selection and the start button 8 light up in the display 5. Power on/off switch O / I The power on/off switch 1 O / I is used to ËË...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Display button and settings The display 5 uses symbols to indicate the button 7 to display information Use the selection options, coffee strength and per- (press briefly) and adjust settings (hold cup quantity, and uses text to indicate set- down for at least 3 seconds).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the grinding unit Cup warming function The rotary selector 17 adjusts the grind (depending on the model) settings from coarse to fine. ¡ Warning! ¡ Warning! The cup warmer 27 gets very hot! Adjust the grinding unit only while it is running! Otherwise the appliance may be The fully automatic espresso machine has...
  • Page 14: Display Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com Display settings Turn the rotary knob 6 to adjust the following parameters within the menus: < > Press the selection buttons 4 to select the following selection menus in the Settings – Drink selection menu levels: Â...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Customising Settings – Per-cup quantity small Î You can store up to 6 user profiles in the medium Ð menu. The required coffee User settings large Ò and hot water temperatures are saved in the user profiles.
  • Page 16: Child-Proof Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com There are 6 characters available for the ● Turn the rotary knob 6 to select a user profile and press the start button 8. user name. To delete entries made, select the symbol The drink selection menu appears: â...
  • Page 17: Menu Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu settings AromaIntense Coffee (depending on the model) ● Hold down the button 7 for at least The intense flavour of the coffee may be 3 seconds. adapted to individual requirements by The different setting options are now setting the brewing speed.
  • Page 18: Water Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com The appliance is ready for use again. Contrast The display 5 contrast can be set from –10 . The factory setting is ● Turn the rotary knob 6 to select the required setting. Water hardness ●...
  • Page 19: Preparation Using Coffee Beans

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparation using Info: The appliance must be ready for use and the water tank 11 filled. coffee beans ● Press the start button 8. The appliance automatically empties the pipe system This fully automatic espresso machine and switches off.
  • Page 20: Preparation Using Ground Coffee

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparation using You can change the settings (see “Display settings”) or call up and customise settings ground coffee (see “Customising”). ● Press the start button 8. The coffee is brewed and then dispensed This fully automatic espresso machine can into the cup(s).
  • Page 21: Preparing Milk Froth And Warm Milk

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing milk froth and Drink preparation with milk The appliance must be ready for use. warm milk ● Place the suction pipe 10d of the milk frother 10 deep in the milk container 26. ●...
  • Page 22: Dispensing Hot Water

    All manuals and user guides at all-guides.com Dispensing hot water Maintenance and daily cleaning ¡ Risk of burns! The milk frother 10 gets very hot. After use, ¡ Danger of electric shock! allow to cool down first before touching. Unplug the appliance before cleaning it. The milk frother must be cleaned before Never submerse the appliance in water.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Do not put the following items in the Cleaning the milk system dishwasher: Panel of drip tray 23a, Important: The milk system 10 must be powder compartment 18, brewing unit cleaned immediately after use! 20, water tank 11, Aroma cover 16 and The milk system 10 can be pre-cleaned stainless steel milk container.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ● Put all the parts back together. The milk ● Remove the cover 20b of the brewing unit and rinse the brewing unit 20 thoroughly frother can then be clicked back into place in the appliance. under running water.
  • Page 25: Service Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Service Programmes Cleaning the milk system Duration: approx. 1 minute Tip: Refer also to the quick reference guide Cleaning and service in the storage compartment 22. Short rinse milk system start At regular intervals, the display 5 shows the ...
  • Page 26  Duration: approx. 30 minutes. ● Pour lukewarm water into the empty water tank 11 up to the “0.5l” mark and Cleaning and service then dissolve 1 Bosch descaling tablet Descale start TCZ8002 in it. When using TCZ6002,  Clean 2 tablets must be dissolved.
  • Page 27 ● Swivel the coffee outlet 9 to the right until it clicks into place. Insert Bosch cleaning tablet and close drawer ● Drop a Bosch cleaning tablet into the Place 1 l container drawer 18 and close it. Place suction pipe in container start ...
  • Page 28 Important: Wipe down the appliance using a Insert Bosch cleaning tablet soft, damp cloth to immediately remove any and close drawer ● Drop a Bosch cleaning tablet in the descaler residue. Such residue can cause drawer 18 and close. corrosion. New sponge cloths may contain salts.
  • Page 29: Tips On Energy Saving

    All manuals and user guides at all-guides.com Tips on energy saving Storing accessories ● The display has a dimming function that The espresso machine has special com- switches on automatically when the partments for storing the accessories and appliance is not in use. The display is quick reference guide inside the appliance.
  • Page 30: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Guarantee Dispose of packaging in an The guarantee conditions for this appliance environ mentally-friendly manner. This are as defi ned by our representative in the appliance is labelled in accordance country in which it is sold. Details regarding with European Directive 2012/19/ these conditions can be obtained from EU concerning used electrical and...
  • Page 31: Simple Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display shows Beans are not falling into Gently tap the bean container. the grinding unit (beans Change the type of coffee if Refill bean container although the bean too oily). necessary.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Cause Solution The coffee tastes “burnt”. Brewing temperature Reduce the temperature, see too high “Menu settings – Coffee temp. ” The grinding setting is Adjust the grinding unit to a too fine or the pre-ground coarser setting or use coarser coffee is too fine.
  • Page 33 Consignes de sécurité ......30 Nous vous félicitons pour l’achat de cette Contenu de l’emballage ....... 32 machine à expresso automatique Bosch. Présentation ........32 Avant la première utilisation ....33 Éléments de commande ...... 34 Ce mode d’emploi décrit les différents...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau. L‘appareil contient des aimants permanents qui peuvent exercer une infl uence sur les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à...
  • Page 36: Contenu De L'emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de l’emballage (Figure A sur les pages dépliantes) 1 Machine à expresso automatique 6 Cuillère-dose 2 Mode d’emploi 7 Réservoir de lait, isolé 3 Mémento 8 Filtre à eau 4 Mousseur de lait 5 Bandelette pour déterminer la dureté...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Avant la ● Placer le réservoir d’eau 11 bien vertical et appuyer pour le faire descendre. première utilisation ● Refermer le couvercle du réservoir d’eau 12. Généralité ● Remplir de café en grains le Utiliser exclusivement de l’eau pure, froide, bac à...
  • Page 38: Éléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de commande ● La machine est prête à fonctionner lorsque les symboles de sélection de boisson et la touche 8 start sont allumés Interrupteur électrique O / I à l’écran 5. L’interrupteur électrique 1 O / I permet de mettre la machine en marche ou de l’arrê- ËË...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Écran Touche Réglages La touche 7 sert à appeler des infor- À l’aide des symboles Boissons au café, Arôme et Quantité ainsi que des textes de mations (appui bref) et à effectuer des réglage, l’écran 5 affiche en permanence réglages (maintenir appuyée pendant 3 s les opérations en cours et les messages.
  • Page 40: Affichages À L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com Régler la finesse de la mouture Chauffe-tasses (selon le modèle) Le sélecteur 17 de réglage de la mouture du café permet de régler la finesse de ¡ Attention ! mouture souhaitée du café. Le chauffe-tasses 27 devient brûlant ! ¡...
  • Page 41: Réglages De L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de l’écran À l’aide du bouton rotatif 6, il est possible de régler les paramètres suivants sans le menu : Une pression sur les touches de sélection < > permet d’afficher les menus de Réglages –...
  • Page 42: Modifier Nom

    All manuals and user guides at all-guides.com Personnalisation La fonction aromaDouble Shot peut être sélectionnée pour toutes les boissons À à partir de café sauf pour Dans le menu Espresso  Paramètres utilisateur avec une petite quantité préparée, pour 6 profils d’utilisateurs peuvent être créés. Â...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ● Tourner le bouton rotatif 6 pour sélection- Appeler un profil d’utilisateur á ● Appuyer brièvement sur la touche 2 ner une lettre ou un chiffre. ● Confirmer avec la touche 8 start. Le menu avec les profils d’utilisateurs 6 champs sont disponibles pour le nom de apparaît :...
  • Page 44: Sécurité Enfants

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité enfants Réglages menu Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou ● Maintenir appuyée la touche 7 pendant s’ébouillantent, il est possible de verrouiller au moins 3 secondes. la machine. Les différentes possibilités de réglage à...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com (selon le modèle) (selon le modèle) Café AromaIntense Ar ch. tasses L’intensité du goût du café peut être adap- Cela permet de régler l’intervalle de temps tée individuellement par réglage de la à l’issue duquel le chauffe-tasses 27 se vitesse de percolation.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Les filtres à eau sont disponibles dans Filtre eau Avant d’utiliser un nouveau filtre à eau 29, il le commerce ou peuvent être commandés doit tout d’abord être rincé. auprès du service après-vente (voir au ●...
  • Page 47: Préparation Avec Du Café En Grains

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation avec du L’écran 5 affiche la boisson choisie ainsi que le réglage de l’arôme de caféet la café en grains quantité de café correspondant à cette boisson. Cette machine à expresso automatique Ë...
  • Page 48: Préparation Avec Du Café Moulu

    All manuals and user guides at all-guides.com Les réglages peuvent être modifiés (voir au Remarque : Répéter l’opération pour chapitre « Réglages de l’écran ») ou vous obtenir une tasse de café supplémentaire. pouvez effectuer des réglages personna- Si vous ne versez pas de café dans un lisés ou afficher ceux-ci (voir au chapitre délai de 90 s, la chambre de percolation «...
  • Page 49: Préparer De La Mousse De Lait Et Du Lait Chaud

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparer de l’eau chaude Remarque : Pour préparer une autre tasse à partir de café moulu / lait, répéter l’opéra- tion. Si vous ne versez pas de café dans ¡ Risque de brûlure ! un délai de 90 s, la chambre de percolation Le mousseur de lait 10 devient brûlant ! se vide automatiquement afin d’empêcher...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage Quotidiens

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et Ne pas mettre les éléments suivants au lave-vaisselle : panneau du bac nettoyage quotidiens collecteur 23a, tiroir à café 18, unité de percolation 20, réservoir d’eau 11, ¡ Risque de chocs électriques ! couvercle préservateur d’arôme 16 et Avant tout nettoyage, débrancher la fiche réservoir de lait en acier inoxydable.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du système lait ● Assembler toutes les pièces. Remettre Important : Il est impératif de nettoyer le ensuite le mousseur de lait en place dans système lait 10 après chaque utilisation ! l’appareil en l’enfonçant jusqu’en butée.
  • Page 52: Programmes De Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes de ● Retirer le couvercle de protection 20b de l’unité de percolation et nettoyer soigneu- maintenance sement l’unité de percolation 20 sous l’eau courante. Conseil pratique : Voir aussi le Mémento placé dans son logement 22. À...
  • Page 53 ● Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau 11 jusqu’au repère « 0,5 l » et Détartrage y dissoudre 1 pastille de détartrage Durée : env. 30 minutes. Bosch TCZ8002. En cas d’utilisation de TCZ6002, dissoudre impérativement Nettoyage et service 2 pastilles. Détartrage start ●...
  • Page 54: Nettoyage

    Important : Essuyer l’appareil avec un tor- Bosch dans le tiroir et refermer chon doux et humide pour éliminer immé- ● Placer une pastille de nettoyage Bosch diatement les résidus du détartrant. En dans le tiroir 18 et refermer. effet, de la corrosion peut se former sous ces résidus.
  • Page 55 Placer une pastille de nettoyage Si le moment de réaliser chacun des deux Bosch dans le tiroir et refermer programmes est proche, la machine pro- ● Placer une pastille de nettoyage Bosch pose automatiquement ce programme de dans le tiroir 18 et refermer. maintenance.
  • Page 56: Conseils Pour Économiser L'énergie

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour Vider le bac collecteur Placer le bac collecteur économiser l’énergie ● Vider le bac collecteur 23 et le remettre en place. ● La machine possède une atténuation Si un filtre est utilisé, le replacer mainte- de la luminosité...
  • Page 57: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Mise au rebut Les accessoires suivants sont disponibles Eliminez l’emballage en respectant dans le commerce ou auprès du Service l’environnement. Cet appareil est Clientèle : marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés Accessoires N°...
  • Page 58: Éliminer Soi-Même Les Problèmes Simples

    All manuals and user guides at all-guides.com Éliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Les grains ne tombent pas Frapper légèrement le bac à Affichage à l’écran Rem- dans le broyeur (grains trop café. Changer éventuellement bien plir le bac à café gras).
  • Page 59: Défaillance Appeler Service Clientèle

    All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause Remède Le café a un goût de La température de percola- Baisser la température, « brûlé ». tion est trop haute. voir au chapitre « Réglages menu – ».  Temp. du café La mouture est trop fine Régler une mouture moins ou bien le café...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Geachte koffieliefhebber, Gefeliciteerd met uw nieuwe espresso- Veiligheidsaanwijzingen......57 automaat van Bosch. De verpakking bevat .........59 Overzicht ..........59 Vóór het eerste gebruik ......60 Deze gebruiksaanwijzing beschrijft Bedieningselementen .......61 verschillende uitvoeringen van de Displaymeldingen ........63 apparaten die onderling verschillen.
  • Page 61: Veiligheidsaanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen.
  • Page 62: Gevaar Voor Letsel

    All manuals and user guides at all-guides.com Dompel het apparaat of aansluitsnoer nooit onder in water. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit. Het apparaat bevat permanente magneten die elektronische implantaten zoals pacemakers en insulinepompen kunnen beïnvloeden.
  • Page 63: De Verpakking Bevat

    All manuals and user guides at all-guides.com De verpakking bevat (afbeelding A op de uitklappagina’s) 1 Espressoautomaat 5 Teststrip voor de hardheid van het water 2 Gebruiksaanwijzing 6 Maatschepje 3 Beknopte handleiding 7 Melkreservoir, geïsoleerd 4 Melkschuimer 8 Waterfilter Overzicht (Afbeeldingen B, C, D, E en F op de uitklappagina’s) 1 Aan-/uitschakelaar O / I 14 Maatschepje...
  • Page 64: Vóór Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Vóór het eerste gebruik ● Plaats het waterreservoir 11 rechtop en druk het helemaal omlaag. Algemeen ● Sluit vervolgens het deksel 12 van het Vul het waterreservoir uitsluitend met zui- waterreservoir. ● Vul het bonenreservoir 15 met ver, koud water zonder koolzuur en het bonenreservoir uitsluitend met geroos- koffiebonen.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen ● Het apparaat is klaar voor gebruik wan- neer op display 5 de symbolen voor de drankkeuze worden weergegeven en Aan-/uitschakelaar O / I toets 8 gaat branden. Met de aan-/uitschakelaar 1 O / I wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Display Toets instellingen Het display 5 geeft aan de hand van sym- Met toets 7 kan informatie worden bolen keuzemogelijkheden, koffiesterkte en opgeroepen (kort drukken) en kunnen hoeveelheid aan en aan de hand van tekst instellingen worden opgeslagen instellingen, actieve processen en mel- (minimaal 3 seconde ingedrukt houden).
  • Page 67: Displaymeldingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Maalfijnheid instellen Kopjesverwarmer Met draaiknop 17 voor de maalfijnheid kunt (afhankelijk van het model) u de gewenste korrelgrootte van de gema- len koffiebonen instellen. ¡ Let op! De kopjesverwarmer 27 wordt zeer heet! ¡...
  • Page 68: Display-Instellingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Displayinstellingen Instellingen – Drankkeuze  2 x Espresso < > Door op de keuzetoetsen 4 à 2 x Café Crème drukken, kunnen in de menuniveaus de vol- À Espresso gende keuzemenu’s worden opgeroepen: Á Café Crème Ä Koff.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Personalisering Instellingen – Vulhoeveelheid klein Î In het menu kun- Gebruikersinstellingen gemiddeld Ð nen maximaal 6 gebruikersprofielen worden groot Ò gemaakt. In de gebruikersprofielen zijn de gewenste koffie- en warmwatertemperatu- Instellingen – Persoonlijke ren opgeslagen.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ● Gebruik draaiknop 6 om een letter of Gebruikersprofiel oproepen á ● Druk toets 2 cijfer te selecteren. kort in. ● Bevestig deze met toets 8 start. Het menu met de gebruikersprofielen wordt De gebruikersnaam kan uit maximaal weergegeven: 6 tekens bestaan.
  • Page 71: Menu-Instellingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Kinderbeveiliging De volgende instellingen kunnen worden gewijzigd: Om kinderen te beschermen tegen brandwonden, kan het apparaat worden Taal ● Met draaiknop 6 kan de gewenste taal vergrendeld. à ● Druk ten minste 3 seconden op toets 3 worden geselecteerd.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Heetw. temp. Waterhardheid ● Met draaiknop 6 kan de temperatuur ● Stel met draaiknop 6 de gewenste worden ingesteld. De instelling is van waterhardheid in op 1, 2, 3 toepassing op alle bereidingswijzen, Info: de juiste instelling van de waterhard- behalve op de persoonlijke instellingen bij Personalisering.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat is weer klaar voor gebruik. Transport slot ● Om vorstschade tijdens transport en opslag te voorkomen, moet het apparaat vooraf volledig worden geleegd. Info: het apparaat moet klaar voor gebruik zijn en de waterreservoir 11 moet zijn gevuld.
  • Page 74: Bereiden Met Koffiebonen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bereiden met koffiebonen De instellingen kunnen worden gewijzigd (zie hoofdstuk “Displayinstellingen”) Deze espressoautomaat gebruikt telkens of de persoonlijke instellingen kunnen wanneer u koffie zet een vers maalsel. worden opgevraagd (zie hoofdstuk Gebruik bij voorkeur espressobonen of “Personalisering”).
  • Page 75: Bereiding Met Gemalen Koffie

    All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk: opgedroogde resten melk Bereiding van dranken met melk zijn lastig te verwijderen. Maak de melk- Het apparaat moet klaar voor gebruik zijn. schuimer 10 daarom na elk gebruik ● Plaats het pijpje 10d van de melk- schoon met lauwwarm water (zie “Melk- schuimer 10 in het melkreservoir 26.
  • Page 76: Melkschuim En Warme Melk Bereiden

    All manuals and user guides at all-guides.com Melkschuim en Heet water tappen warme melk bereiden ¡ Verbrandingsgevaar! De melkschuimer 10 wordt zeer heet. Laat ¡ Verbrandingsgevaar! de melkschuimer na gebruik afkoelen voor- De melkschuimer 10 wordt zeer heet. Laat dat u deze aanraakt. de melkschuimer na gebruik afkoelen voor- dat u deze aanraakt.
  • Page 77: Onderhoud En Dagelijkse Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en Plaats de volgende onderdelen niet in de vaatwasser: afdekplaat van de lek- dagelijkse reiniging schaal 23a, poederlade 18, zetgroep 20, waterreservoir 11, aromadeksel 16 ¡ Gevaar voor elektrische schokken! en roestvrijstalen melkreservoir. Haal vóór de reiniging de stekker uit het De volgende onderdelen zijn geschikt stopcontact.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Melksysteem spoelen ● Plaats de onderdelen weer terug. Plaats Belangrijk: maak het melksysteem 10 na de melkschuimer vervolgens tot de aan- elk gebruik schoon! slag achter in het apparaat. Het melksysteem 10 kan automatisch van te voren worden gereinigd (zie hoofdstuk “Onderhoudsprogramma’s”) of het kan handmatig worden gereinigd.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsprogramma’s ● Verwijder de afdekking 20b van de zetgroep en reinig de zetgroep 20 grondig met stromend water. Tip: zie ook de beknopte handleiding in het opbergvakje 22. Met bepaalde tussenpozen wordt op het display 5 Kort spoelen Melksysteem Ontkalken...
  • Page 80 (in de vaatwasser of met de hand). ● Vul het lege waterreservoir 11 tot de markering voor “0,5 l” met lauwwarm water en los hierin 1 Bosch ontkalkings- Ontkalken tablet TCZ8002 op. Los bij gebruik van Duur: ca. 30 minuten de ontkalkingstabletten TCZ6002 altijd 2 tabletten op.
  • Page 81 Bosch-reinigingstablet Belangrijk: veeg het apparaat met een inleggen en lade sluiten zachte, vochtige doek af om resten van de ● Plaats een Bosch-reinigingstablet in de ontkalkingsoplossing direct te verwijderen. lade 18 en sluit deze. Dergelijke resten kunnen corrosievorming veroorzaken. Nieuwe sponsdoekjes kunnen Druk op start zouten bevatten.
  • Page 82 Calc‘nClean-stappen, knippert toets 8 start. markering voor “0,5 l” met lauwwarm De getallen rechtsboven aan geven aan water en los hierin 1 Bosch ontkalkings- hoe ver het proces is. tablet TCZ8002 op. Los bij gebruik van de ontkalkingstabletten TCZ6002 altijd Belangrijk: als er een waterfilter 29 in het 2 tabletten op.
  • Page 83: Tips Voor Energiebesparing

    All manuals and user guides at all-guides.com Tips voor Lekschaal legen Lekschaal plaatsen energiebesparing ● Maak de lekschaal 23 leeg en plaats deze terug. ● Het display beschikt over een dimfunctie Plaats het filter terug (als u een filter die automatisch wordt ingeschakeld als gebruikt).
  • Page 84: Technische Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Afval Onderstaande accessoires zijn in de handel Gooi verpakkingsmateriaal op een en via de servicedienst verkrijgbaar. milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn Accessoires Bestelnummer 2012/19/EU betreffende afgedankte Handel / elektrische en elektronische appara-...
  • Page 85: Zelf Eenvoudige Problemen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com Zelf eenvoudige problemen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Displaymelding De bonen vallen niet in het Klop zacht tegen het bonen- maalmechanisme (te vette reservoir. Wissel zo nodig van Bonenreservoir vullen ondanks een gevuld bonen). koffiesoort.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Oorzaak Oplossing De koffie is te “bitter”. De maalfijnheid is te fijn Stel de maalfijnheid grover ingesteld of de voorgema- in of gebruik grover korrelig len koffie is te fijnkorrelig. poederkoffie. Ongeschikte soort koffie. Wissel van soort koffie.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Szanowny Kliencie, serdecznie gratulujemy zakupu automatycz- Zasady bezpieczeństwa ......84 nego ekspresu do kawy marki Bosch. Zakres dostawy ........86 W skrócie ..........86 Przed pierwszym użyciem ......87 Niniejsza instrukcja obsługi opisuje różne Elementy obsługi ........88 warianty urządzeń, które różnią...
  • Page 88: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania małych ilości produktu na użytek domowy, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Nigdy nie zanurzać urządzenia ani przewodu sieciowego w wodzie. Użytkować tylko wtedy, gdy przewód zasilania oraz urządzenie są sprawne. W razie błędu natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda i wyłączyć napięcie sieciowe. Urządzenie zawiera magnesy trwałe, które mogą mieć wpływ na elektroniczne implanty, takie jak np.
  • Page 90: Zakres Dostawy

    All manuals and user guides at all-guides.com Zakres dostawy (rysunek A na rozkładanych stronach) 1 Automatyczny ekspres do kawy 5 Pasek do mierzenia poziomu 2 Instrukcja obsługi twardości wody 3 Skrócona instrukcja obsługi 6 Miarka do kawy 4 Spieniacz mleka 7 Pojemnik na mleko, izolowany 8 Filtr wody W skrócie...
  • Page 91: Przed Pierwszym Użyciem

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem ● Zamknąć pokrywę pojemnika na wodę 12. Informacje ogólne ● Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą 15. Odpowiednie pojemniki należy napełniać ● Nacisnąć wyłącznik sieciowy 1 O / I, przycisk 8 start świeci, a na wyświetlaczu tylko czystą, zimną...
  • Page 92: Elementy Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementy obsługi ● Gdy na wyświetlaczu 5 podświetlają się symbole wyboru napoju i przycisk 8 start, urządzenie jest gotowe do pracy. Wyłącznik sieciowy O / I Urządzenie można włączać lub wyłączać ËË Í wyłącznikiem sieciowym 1 O / I.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Wyświetlacz Przycisk ustawienia Na wyświetlaczu 5 wyświetlają się symbole Przycisk 7 służy do wyświetlania opcji, mocy i ilości kawy oraz teksty usta- informacji (nacisnąć krótko) i wień, aktualnych procesów i komunikatów. dokonywania ustawień (przytrzymać Ustawień...
  • Page 94: Wskazania Na Wyświetlaczu

    All manuals and user guides at all-guides.com Wybór stopnia zmielenia Podgrzewacz filiżanek (w zależności od modelu) Stopień zmielenia kawy ustawia się pokrętłem 17. ¡ Uwaga! ¡ Uwaga! Podgrzewacz filiżanek 27 mocno się Stopień zmielenia regulować tylko przy nagrzewa! pracującym młynku do kawy! W przeciw- nym razie można uszkodzić...
  • Page 95: Ustawienia Wyświetlacza

    All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienia wyświetlacza Za pomocą pokrętła 6 można ustawić w menu następujące parametry: < > Za pomocą przycisków 4 można w poziomach menu wybrać następujące Ustawienia – Wybór napoju menu: Â 2 x Espresso Ã...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienia – Ilość napoju Tworzenie lub zmiana użytkownika mała Î ● Przez co najmniej 3 sekundy przytrzymać średnia Ð á wciśnięty przycisk 2 duża Ò Wyświetla się menu: Ustawienia użytkownika Ustawienia – Naz. 1 start Indywidualna ilość...
  • Page 97: Zabezpieczenie Przed Dziećmi

    All manuals and user guides at all-guides.com Aby usunąć użytkownika, za pomocą ● Ustawić napój, moc kawy itd. (patrz przycisku wyboru wybrać rozdział „Ustawienia na wyświetlaczu”). Usuń nazwę i nacisnąć przycisk 8 start. ● Pobrać napój (patrz rozdział „Parzenie start ...
  • Page 98: Ustawienia Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienia menu AromaIntense kawa (w zależności od modelu) ● Nacisnąć przycisk 7 i przytrzymać przez Intensywność smaku kawy można indy- co najmniej 3 sekundy. widualnie regulować poprzez ustawienie Wyświetlają się teraz różne możliwości szybkości parzenia.
  • Page 99: Filtr Wody

    All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. Kontrast Kontrast wyświetlacza 5 można regulować . Ustawienie fabryczne –10 wynosi ● Pokrętłem 6 wybrać odpowiednie ustawienie. Twardość wody ● Obracając pokrętłem 6 można wybrać twardość wody 1, 2, 3 Informacja: Poprawne ustawienie twardości wody jest istotne dla właściwej...
  • Page 100: Parzenie Z Ziaren

    All manuals and user guides at all-guides.com Parzenie z ziaren Zabezp. transp. ● Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarzaniem podczas transportu i prze- Automatyczny ekspres do kawy miele chowywania, należy całkowicie opróżnić świeżą kawę do każdego parzenia. Zaleca urządzenie. się stosowanie mieszanek kawy przezna- czonych do automatów tradycyjnych lub Informacja: Urządzenie musi być...
  • Page 101: Parzenie Z Kawy Mielonej

    All manuals and user guides at all-guides.com Parzenie z kawy mielonej Można zmieniać ustawienia (patrz rozdział „Ustawienia na wyświetlaczu”) lub dokony- wać indywidualnych ustawień i je wywoły- Automatyczny ekspres umożliwia także wać (patrz rozdział „Personalizacja”). parzenie kawy z mielonych ziaren (nie ●...
  • Page 102: Przyrządzanie Spienionego I Gorącego Mleka

    All manuals and user guides at all-guides.com Przyrządzanie ● Wybrać pokrętłem 6 opcję Ä (w zależności od Kawa z  mlekiem spienionego modelu), Macchiato Cappuccino Å Æ i gorącego mleka Ç (w zależności od My coffee modelu). ● Otworzyć szufladkę 18. ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia! ●...
  • Page 103: Pobieranie Gorącej Wody

    All manuals and user guides at all-guides.com Pobieranie gorącej wody Konserwacja i codzienne czyszczenie ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia! Spieniacz mleka 10 mocno się nagrzewa. ¡ Niebezpieczeństwo Po użyciu odczekać do ostygnięcia, a dopiero potem dotykać. porażenia prądem! Przed przystąpieniem do czyszczenia Przed pobraniem gorącej wody należy wyciągnąć...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Następujące części nie nadają się do Czyszczenie systemu mleka mycia w zmywarce: osłona pojemnika Ważne: System mleka 10 należy na skropliny 23a, szufladka na kawę koniecznie myć po każdym użyciu! mieloną 18, zaparzacz 20, pojemnik na wodę...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ● Poszczególne części ponownie złożyć. ● Sitko zaparzacza starannie oczyścić pod Następnie włożyć spieniacz mleka w strumieniem wody. urządzenie, wsuwając go do oporu do tyłu. Ważne: Myć bez użycia płynu do mycia naczyń i nie myć w zmywarce. Informacja: Wszystkie części spieniacza mleka 10 można też...
  • Page 106: Programy Serwisowe

    All manuals and user guides at all-guides.com Programy serwisowe Czyszczenie systemu mleka Czas trwania: ok. 1 minuta Porada: Patrz też skrócona instrukcja Czyszczenie i serwis obsługi w schowku 22. Krótkie płukanie system mleka start Co jakiś czas na wyświetlaczu 5 wyświetla ...
  • Page 107 „0,5 l” i roz- Odkamienianie start puścić w niej 1 tabletkę odkamieniającą  Czyszczenie Bosch TCZ8002. W przypadku stoso- wania TCZ6002 rozpuścić koniecznie 2 tabletki. ● Nacisnąć przycisk 8 start, program odka- Podczas odkamieniania miga przycisk mieniający włącza się na ok. 20 minut.
  • Page 108 Włóż tabletkę czyszcz. Bosch Calc‘nClean start  ● Nacisnąć przycisk 8 start, na wyświe- i zamknij szufladkę ● Włożyć tabletkę czyszczącą Bosch tlaczu 5 wyświetlają się kolejne kroki i zamknąć szufladkę 18. programu. Naciśnij start Opróżnij pojemnik na skropliny ● Nacisnąć przycisk 8 start, program Ustaw pojemnik na skropliny czyszczący włącza się...
  • Page 109 ● Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i Włóż tabletkę czyszcz. Bosch ponownie włożyć. i zamknij szufladkę ● Włożyć tabletkę czyszczącą Bosch i Jeżeli filtr jest stosowany, należy go ponow- zamknąć szufladkę 18. nie włożyć. Urządzenie jest odkamienione, oczyszczone i gotowe do pracy.
  • Page 110: Porady Dotyczące Oszczędzania Energii

    All manuals and user guides at all-guides.com Porady dotyczące Przechowywanie oszczędzania energii akcesoriów ● Urządzenie jest wyposażone w funkcję Automatyczny ekspres do kawy ma ściemniania wyświetlacza, która włącza specjalne schowki na akcesoria i skróconą się automatycznie, gdy urządzenie nie instrukcję obsługi. jest używane.
  • Page 111: Ekologiczna Utylizacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone Dla urządzenia obowiązują warunki zgodnie z Dyrektywą Europejską gwarancji wydanej przez nasze przed- 2012/09/UE oraz polską Ustawą z stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym Dokładne informacje otrzymacie Państwo sprzęcie elektrycznym i elektro- w każdej chwili w punkcie handlowym,...
  • Page 112: Samodzielne Usuwanie Drobnych Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com Samodzielne usuwanie drobnych usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Wyświetlacz wskazuje Ziarna nie wpadają do młynka Postukać lekko w pojemnik na Uzupełnij pojemnik (są zbyt oleiste). kawę ziarnistą. Ewentualnie użyć innego gatunku kawy. Po opróż- na kawę...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Przyczyna Rozwiązanie Kawa smakuje jak Za wysoko temperatura Zmniejszyć temperaturę, patrz „spalona”. zaparzania rozdział „Ustawienia menu – Temp. ” kawy. Ustawiono zbyt drobny Ustawić grubszy stopień zmielenia stopień zmielenia lub lub użyć kawy grubiej mielonej. stosowana kawa jest zbyt drobno zmielona.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Vážení milovníci kávy, blahopřejeme k nákupu tohoto Bezpečnostní pokyny ......111 plnoautomatu na espresso značky Bosch. Rozsah dodávky ........113 Přehled ........... 113 Před prvním použitím ......114 Tento návod k použití popisuje různé vari- Ovládací...
  • Page 115: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a uschovejte si ho! Při předání spotřebiče dalším osobám předejte také tento návod. Tento spotřebič je určen k přípravě malých množství v rámci použití v domácnosti nebo v nekomerčních prostředích podobného typu.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Spotřebič ani síťový kabel nikdy neponořujte do vody. Pokud je spotřebič nebo přívodní vedení poškozeno, nepoužívejte jej. V případě poruchy ihned odpojte síťovou zástrčku nebo vypněte síťové napětí. Přístroj obsahuje permanentní magnety, které mohou ovlivňovat funkci elektronických implantátů...
  • Page 117: Rozsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Rozsah dodávky (Obrázek A na výklopných stránkách) 1 Plně automatický přístroj na výrobu 5 Proužek pro testování tvrdosti vody espressa 6 Odměrka na mletou kávu 2 Návod k použití 7 Nádoba na mléko, izolovaná 3 Stručná...
  • Page 118: Před Prvním Použitím

    All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím ● Stiskněte síťový spínač 1 O / I, rozsvítí se tlačítko 8 start a na displeji 5 se zobrazí Všeobecné informace různé jazyky. Odpovídající zásobníky plňte pouze čistou Můžete vybírat z následujících jazyků: a studenou nesycenou vodou a výhradně...
  • Page 119: Ovládací Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com Ovládací prvky ● Spotřebič je připraven k použití, jakmile na displeji 5 svítí symboly pro volbu nápoje a tlačítko 8 start. Síťový spínač O / I Spotřebič se zapíná nebo vypíná síťovým ËË Í spínačem 1 O / I.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Displej Tlačítko nastavení Na displeji 5 se pomocí symbolů zobrazují Pomocí tlačítka 7 lze zobrazit informace možnosti výběru, nastavení síly a množství (krátký stisk) a zadat nastavení (držet kávy a pomocí textů probíhající procesy a stisknuté...
  • Page 121: Zprávy Na Displeji

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení stupně mletí Předehřátí šálků Pomocí otočného voliče stupně mletí 17 (v závislosti na modelu) můžete nastavit požadovanou jemnost mleté kávy. ¡ Pozor! Při předehřátí šálků je plocha 27 velmi ¡ Pozor! horká! Stupeň...
  • Page 122: Nastavení Displeje

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení displeje Pomocí otočného voliče 6 můžete v rámci nabídky nastavit tyto parametry: < > Stisknutím výběrových tlačítek 4 můžete v úrovních nabídky vyvolat tyto Nastavení – volba nápoje výběrové nabídky: Â 2 x Espresso Ã...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení – množství nápoje Založení uživatele nebo změna á ● Tlačítko 2 držte stisknuto nejméně malá Î 3 sekundy. střední Ð Zobrazí se nabídka: velká Ò Uživatelská nastavení Jméno 1 start Nastavení – osobní množství nápoje ...
  • Page 124: Dětská Pojistka

    All manuals and user guides at all-guides.com Informace: Zadání můžete kdykoliv přepsat. Zobrazí se nabídka pro výběr nápoje: Ë Í Chcete-li uživatele vymazat, zvolte pomocí Macchiato výběrového tlačítka Vymazat jméno À Á Å Æ a stiskněte tlačítko 8 start. start ...
  • Page 125: Nastavení V Nabídce

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení v nabídce ● Otáčením otočného voliče 6 můžete volit mezi normální rychlosti spařování ● Držte stisknuté tlačítko 7 alespoň po nebo pomalou teplotou Káva standard dobu 3 sekund. spařování Káva intenzivní Informace: Volba spařování je aktivo- Nyní...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Spotřebič je opět připraven k provozu. Tvrdost vody ● Otáčením otočného voliče 6 můžete vybrat požadovanou tvrdost vody 1, 2, 3 Poznámka: Správné nastavení tvrdosti vody je důležité, aby spotřebič včas ozná- mil, kdy musí být odvápněn. Spotřebič je z výroby nastaven na stupeň...
  • Page 127: Příprava Nápojů Z Kávových Zrn

    All manuals and user guides at all-guides.com Důležité upozornění: Zásobník na Přepr. zabezp. vodu 11 naplňte každý den čerstvou vodou. ● Škodám způsobeným mrazem lze zabránit úplným vyprázdněním spotřebiče V zásobníku na vodu 11 by mělo být vždy před přepravou a skladováním. dost vody pro provoz spotřebiče.
  • Page 128: Příprava Nápojů Z Mleté Kávy

    All manuals and user guides at all-guides.com Příprava nápojů z ● Výpusť kávy 9 posuňte doprava, dokud slyšitelně nezaklapne. mleté kávy ● Předehřátý šálek nebo sklenici postavte pod výpusť kávy 9 a šlehač mléka 10. ● Otáčením otočného voliče 6 vyberte V tomto automatu lze používat i mletou Ä...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com ● Otevřete přihrádku 18. Poznámka: Při použití teplého mléka může ● Vsypte nejvýše dvě zarovnané odměrky být slyšet pískání. Tyto zvuky vydává z 14 mleté kávy. technických příčin šlehač mléka 10. ¡ Pozor! Tip: Optimální...
  • Page 130: Údržba A Každodenní Čištění

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a Tyto součásti přístroje nemyjte v myčce na nádobí: Panel odkapá- každodenní čištění vače 23a, zásobník mleté kávy 18, spařovací jednotka 20, odnímatelný ¡ Nebezpečí úrazu zásobník na vodu 11, víko na ucho- elektrickým proudem! vání...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění mléčného systému ● Jednotlivé části opět sestavte. Poté Důležité upozornění: Mléčný systém 10 napěňovač mléka vložte do zadní části čistěte bezpodmínečně po každém použití! spotřebiče až na doraz. Mléčný systém 10 může být předběžně čištěn automaticky (viz kapitola „Programy údržby“) nebo být čištěn manuálně.
  • Page 132: Programy Údržby

    All manuals and user guides at all-guides.com Programy údržby ● Síto spařovací jednotky důkladně vyčistěte pod proudem vody. Tip: Viz také stručný návod v úložném prostoru 22. V pravidelných intervalech se na displeji 5 zobrazí některá z těchto zpráv Krátce propláchnout nebo mléčný...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění mléčného systému Odvápnění Trvání: cca 1 minuta Trvání: cca 30 minut. Čištění a servis Čištění a servis Krátce propláchnout Odvápnění start  mléčný systém start  Čištění Calc‘nClean Mléčný systém 10 může být předběžně Během jednotlivých odvápňovacích postupů...
  • Page 134 Vložte čisticí tabletu Bosch a zavřete přihrádku Důležité upozornění: Pro okamžité ● Vložte jednu čisticí tabletu Bosch a odstranění zbytků odvápňovacího roztoku zavřete přihrádku 18. spotřebič otřete měkkým a vlhkým hadříkem. Pod těmito zbytky se může tvořit Stiskněte tlačítko start...
  • Page 135 Vložte čisticí tabletu Bosch a zavřete Pokud mají být oba programy provedeny přihrádku brzy po sobě, automat na espresso navrhne ● Vložte jednu čisticí tabletu Bosch do automaticky tento servisní program. přihrádky 18 a přihrádku zavřete. Čištění a servis Odstraňte filtr start ...
  • Page 136: Rady, Jak Uspořit Energii

    All manuals and user guides at all-guides.com Rady, jak uspořit energii ● Stiskněte tlačítko 8 start, odvápňovací program trvá přibližně ještě jednu minutu a následný čisticí program promývá ● Přístroj má k dispozici funkci tlumení dis- spotřebič přibližně 7 minut. pleje, která...
  • Page 137: Záruční Podmínky

    All manuals and user guides at all-guides.com Příslušenství Likvidace V obchodě a u servisního pracovníka je k Obal zlikvidujte způsobem šetrným dostání následující příslušenství. k životnímu prostředí. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o nakládání s Příslušenství...
  • Page 138: Řešení Jednoduchých Problémů

    All manuals and user guides at all-guides.com Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Zpráva na displeji Zrna nepadají do mlýnku Opatrně poklepejte na zásob- (jsou příliš olejnatá). ník zrnkové kávy. Zkuste Doplňte kávová zrna do použít jiný druh kávy. Vytřete zásobníku i když...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Problém Příčina Náprava Káva chutná „spáleně“. Příliš vysoká teplota Snižte teplotu, viz kapitola spařování „Nastavení v nabídce – “ Tepl. kávy. Je nastaven příliš jemný Nastavte hrubší stupeň mletí stupeň mletí nebo je kávový nebo použijte hrubší...
  • Page 140 Объем поставки ........139 нием полностью автоматической кофема- Обзор ............139 шины эспрессо производства компании Перед первым использованием ... 140 Bosch. Элементы управления ......141 Показания на дисплее ......143 В этой инструкции по эксплуатации опи- Настройки дисплея ........ 144 саны...
  • Page 141: Указания По Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой...
  • Page 142: Опасность Ожогов

    All manuals and user guides at all-guides.com Запрещается погружать в воду прибор или сетевой кабель. Пользоваться прибором допускается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности сразу же вынуть штекер из розетки или выключить сетевое напряжение. Прибор содержит постоянный магнит, который может воздействовать...
  • Page 143: Объем Поставки

    All manuals and user guides at all-guides.com Объем поставки (рис. A на сложенных страницах) 1 Полностью автоматическая кофе- 5 Индикаторная полоска для машина эспрессо определения жесткости воды 2 Инструкция по эксплуатации 6 Мерная ложка для молотого кофе 3 Краткая инструкция 7 Емкость...
  • Page 144: Перед Первым Использованием

    All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым ● Откиньте крышку емкости для воды 12 вверх. использованием ● Снимите емкость для воды 11, про- мойте ее и заполните свежей, холодной Общие сведения водой. Учитывайте отметку уровня В соответствующие емкости следует зали- заполнения...
  • Page 145: Элементы Управления

    All manuals and user guides at all-guides.com Элементы управления ● Нажмите кнопку 8 start, выбранный язык сохраняется в памяти. ● На дисплее 5 появляется логотип торго- Сетевой выключатель O / I вой марки. Прибор производит нагрев и Сетевым выключателем 1 O / I прибор промывку, из...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Дисплей Кнопка Настройки На дисплее 5 при помощи символов ото- Кнопкой 7 можно запрашивать инфор- бражаются возможности выбора, крепость мацию (короткое нажатие) и выполнять и количество кофейного напитка, а также настройки (мин. продолжительность текстовая...
  • Page 147: Показания На Дисплее

    All manuals and user guides at all-guides.com Настройка степени помола Подставка для подогрева чашки (в зависимости от модели) Поворотным регулятором степени помола 17 можно установить необходимую степень помола кофе. ¡ Внимание! Подставка для подогрева чашки 27 ¡ Внимание! сильно нагревается! Степень...
  • Page 148: Настройки Дисплея

    All manuals and user guides at all-guides.com Настройки дисплея Поворотным переключателем 6 в меню можно настроить следующие параметры: < > Нажатием кнопок выбора 4 и на уровнях меню можно вызывать Настройки – выбор напитков следующие меню: Â 2 x Эспрессо Ã...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Персонализация с небольшим количеством напитка Â в одной чашке, и 2 x Эспрессо  Ã В меню можно 2 x Кофе  Настр. пользователя создать до 6 профилей пользователей. Настройки – количество напитка В профилях пользователей сохраняются желаемые значения температуры кофе и малое...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com На дисплее появляется поле для ввода: ● После этого установите с помощью поворотного переключателя 6 обыч- AБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНО â ную скорость заваривания, напр., или медленную Эспрессо стандартный _ _ _ _ _ скорость заваривания, напр., Эспрессо...
  • Page 151: Блокировка Для Безопасности Детей

    All manuals and user guides at all-guides.com Блокировка для Настройки меню безопасности детей ● Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 7 как минимум на протяжении Для защиты детей от ожогов прибор 3 секунд. можно заблокировать. Появляются различные ● Нажмите и удерживайте нажатой возможности...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com AromaIntense Кофе Подогр. ч. выкл. в (в зависимости от модели) (в зависимости от модели) Интенсивность вкуса кофе можно отре- Здесь можно установить промежуток вре- гулировать в соответствии с индивиду- мени с момента включения, после кото- рого...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Фильтры для воды можно приобрести в Фильтр воды Перед использованием нового фильтра магазинах или через сервисную службу для воды 29 его нужно промыть. (см. раздел «Принадлежности»). ● Для этого фильтр для воды 29 необ- Если...
  • Page 154: Приготовление Кофейных Напитков Из Кофейных Зерен

    All manuals and user guides at all-guides.com Приготовление На дисплее 5 отображается выбранный напиток и настройка крепости кофе, а кофейных напитков также количество кофе для этого напитка. из кофейных зерен Ë Í Эспрессо Эта полностью автоматическая кофема- Â Ã À Á Å Æ шина...
  • Page 155: Приготовление Кофейных Напитков Из Молотого Кофе

    All manuals and user guides at all-guides.com Приготовление Вы можете изменить настройки (см. раздел «Настройки дисплея») или про- кофейных напитков извести индивидуальные настройки из молотого кофе и вызвать их из памяти (см. раздел «Персонализация»). В этой полностью автоматической кофе- ● Нажмите кнопку 8 start. машине...
  • Page 156: Приготовление Молочной Пены И Теплого Молока

    All manuals and user guides at all-guides.com Приготовление молочной Приготовление напитков с молоком Прибор должен быть готов к работе. пены и теплого молока ● Вставьте всасывающую трубку 10d насадки для приготовления молочной пены 10 в емкость для молока 26. ¡ Опасность ожогов! ●...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Приготовление Уход и горячей воды ежедневная очистка ¡ Опасность ожогов! ¡ Опасность поражения током! Насадка для приготовления молочной Перед очисткой извлеките штепсель из пены 10 сильно нагревается. После розетки. использования сначала подождите, чтобы Запрещается...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Нижеуказанные детали нельзя Очистка насадки для приготовления мыть в посудомоечной машине: молочной пены заслонка поддона 23a, выдвижной Важно: насадку для приготовления отсек для молотого кофе 18, блок молочной пены 10 обязательно заваривания 20, емкость для необходимо...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com ● Снова соберите детали. Затем вставьте ● Снимите крышку 20b блока заварива- насадку для приготовления молочной ния и тщательно промойте блок завари- пены в прибор до упора, направив ее вания 20 под проточной водой. назад.
  • Page 160: Сервисные Программы

    All manuals and user guides at all-guides.com Сервисные программы Очистка насадки для приготовления молочной пены Рекомендация: См. также краткую Продолжительность: прибл. 1 минута инструкцию в отсеке для хранения 22. Очистка и сервис Быстрое промывание Через определенные промежутки вре- молоч. системы start мени...
  • Page 161 теплую воду до отметки «0,5 л» и рас- Декальцинация start творите в ней 1 таблетку для удаления  Очистка накипи TCZ8002 Bosch. При исполь- зовании TCZ6002 следует растворить 2 таблетки. ● Нажмите кнопку 8 start, программа Во время отдельных этапов удаления удаления накипи продолжается прибл.
  • Page 162 Добавить чистящие таблетки Bosch и фетках могут содержаться соли. Соли закрыть лоток могут привести к образованию налета ● Добавьте чистящую таблетку Bosch и ржавчины на стальных деталях, поэтому закройте выдвижной отсек 18. перед использованием губчатых салфе- ток их следует тщательно прополоскать.
  • Page 163 ● Слейте жидкость из поддона 23 и снова Добавить чистящие таблетки Bosch и вставьте поддон. закрыть лоток ● Положите чистящую таблетку Bosch в выдвижной отсек 18 и закройте его. Если используется фильтр, снова вставьте его. Накипь удалена, прибор очищен и снова готов к работе.
  • Page 164: Советы По Экономии Электроэнергии

    All manuals and user guides at all-guides.com Советы по экономии Указание: Если вследствие перебоев в энергоснабжении была остановлена электроэнергии одна из сервисных программ, действуйте следующим образом: ● Сполосните емкость для воды 11 и ● Прибор имеет функцию приглушеной налейте в нее свежую воду до отметки подсветки...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Хранение Утилизация принадлежностей Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных Полностью автоматическая кофемашина методов. Данный прибор имеет эспрессо имеет специальные отсеки для отметку о соответствии европей- хранения мерной ложки для молотого ским нормам 2012/19/EU утили- кофе...
  • Page 166: Самостоятельное Устранение Небольших Проблем

    All manuals and user guides at all-guides.com Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Дисплей отображает Зерна не проваливаются Слегка постучите по емкости в кофемолку (слишком для кофейных зерен. Попро- Заполнить отсек для маслянистые зерна). буйте использовать другой сорт кофейных зерен несмотря...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Проблема Причина Устранение Кофе слишком Установлен слишком Установите более тонкий помол «кислый». грубый помол, или или используйте кофе более используется молотый тонкого помола. кофе слишком крупного помола. Неподходящий сорт кофе. Используйте более сильную степень...
  • Page 168: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Проблема Причина Устранение Дисплей отображает Блок заваривания Очистите блок заваривания. Очистить загрязнен. заварочный блок Слишком много Очистите блок заваривания молотого кофе в блоке (засыпайте не более двух мер- заваривания. ных ложек кофе (без «горки»)). Механизм...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 170 Hausgeräte HEATHERTON, Victoria 3202 Werkskundendienst Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 1300 368 339 für Hausgeräte 90431 Nürnberg mailto:bshau-as@bshg.com Fahrweidstrasse 80 www.bosch-home.com.au 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Pickup mailto:ch-info.hausgeraete@ Service für Kaffeevollautomaten BA Bosna i Hercegovina, bshg.com und viele weitere Infos unter: Bosnia-Herzegovina www.bosch-home.com...
  • Page 171 España S.A. Tel.: 2565 6151 Servicio Oficial del Fabricante Italia, Italy Fax: 2565 6681 Parque Empresarial PLAZA, BSH Elettrodomestici S.p.A. mailto:bosch.hk.service@bshg.com C/ Manfredonia, 6 Via. M. Nizzoli 1 www.bosch-home.cn 50197 Zaragoza 20147 Milano (MI) Tel.: 902 245 255 HR Hrvatska, Croatia...
  • Page 172 Galvaniho 17/C Tel.: 02 2454 600 Tel.: 214 250 730 821 04 Bratislava Mobil: 070 697 463 Fax: 214 250 701 Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:gorenec@yahoo.com mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ mailto:opravy@bshg.com bshg.com www.bosch-home.com/sk MT Malta www.bosch-home.pt Oxford House Ltd. TR Türkiye, Turkey Notabile Road RO România, Romania...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com 04 803 0500 050 432 575 066 206 47 94...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 176 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001006890* 8001006890 941118...

Ce manuel est également adapté pour:

Tes 805 serieTes 807 serie

Table des Matières