Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION/MANUAL DEL OPERADOR
40V POWER HEAD
BLOC MOTEUR DE 40 V
CABEZAL MOTOR DE 40 V
RY40PH01
„ Important Safety Instructions ......... 2-3
„ Symbols .............................................4
„ Features .............................................5
„ Assembly ........................................ 5-6
„ Operation ....................................... 6-7
„ Maintenance .......................................8
„ Troubleshooting ..................................8
„ Parts Ordering and
Service ............................... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
„ Instructions importantes
concernant la securite ..................... 2-3
„ Symboles ...........................................4
„ Caractéristiques .................................5
„ Assemblage .................................... 5-6
„ Utilisation ....................................... 6-8
„ Entretien ......................................... 8-9
„ Dépannage .........................................9
„ Commande de pièces
et réparation ..................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
„ Instrucciones de seguidad
importantes .................................... 2-3
„ Símbolos ............................................4
„ Características ...................................5
„ Armado ........................................... 5-6
„ Funcionamiento .............................. 7-8
„ Mantenimiento ............................... 8-9
„ Corrección de problemas ...................9
„ Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40PH01

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION/MANUAL DEL OPERADOR 40V POWER HEAD BLOC MOTEUR DE 40 V CABEZAL MOTOR DE 40 V RY40PH01 „ Important Safety Instructions ..2-3 „ Instructions importantes „ Instrucciones de seguidad concernant la securite ..... 2-3 importantes ........2-3 „...
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 12: Instructions Importantes Concernant La Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE „ S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT ! défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions et risque de décharge électrique.
  • Page 13 Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de „ Ne pas utiliser cette tête électrique avec les piles de contact accidentel, rincer immédiatement les parties 40 V RYOBI indiquées dans le manuel d’utilisation de la atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans débroussailleuse Ryobi RYBRC.
  • Page 14 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA BLOC GÂCHETTE AVEC VERROU MOTEUR Le gâchette avec verrou prévient les démarrages accidentels. Voir la figure 1. GÂCHETTE DE COMMANDE DE VITESSE L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension VARIABLE des renseignements figurant sur l’produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du Cet outil est doté...
  • Page 16: Retrait De L'accessoire Du Bloc Moteur

    à autre pour éviter le risque Cet ensemble moteur de 40V ne peut être utilisé qu’avec de blessures graves. les accessoires EXPAND-IT RYOBI suivants : „ Débroussailleur – RYBRC RETRAIT DE L’ACCESSOIRE DU BLOC „...
  • Page 17: Installation / Retrait Du Bloc-Piles

    à la charge, consulter les manuels d’utilisation des chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes. desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que AVERTISSEMENT : toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont...
  • Page 18: Utilisation Du Bloc Moteur

    UTILISATION UTILISATION DU BLOC MOTEUR AVERTISSEMENT : Voir les figures 6 à 7. Tenir le bloc moteur avec la main droite sur la poignée arrière Toujours tenir bloc moteur à l’écart de soi en maintenant et la main gauche sur la poignée avant. Garder une prise une distance de sécurité...
  • Page 19: Dépannage

    ENTRETIEN NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR REMISAGE DU BLOC MOTEUR „ Arrêtez le moteur et retirer le bloc-piles. „ Retirer la pile du bloc moteur avant de le ranger. „ Nettoyer la saleté et les débris de la tête électrique à „...
  • Page 28 NOTES / NOTAS...
  • Page 29 NOTES / NOTAS...
  • Page 30: Power Head

    1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 31 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR POLE SAW ATTACHMENT ACCESSOIRE SCIE D MANCHE ACCESORIO SIERRA DE PÉRTIGA RYPRN TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO „ Règles de sécurité générales ..2-3 „ Reglas de seguridad generales..2-3 „...
  • Page 32 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 33 Fig. 1 A - Pruner attachment shaft (arbre d’accessoire E - Chain cover (carter de la chaîne, tapa de la I - Shoulder strap (bandoulière, correa para d’élagage, eje del accesorio para podar) cadena) el hombro) B - Chain oiler tank cap (capuchon du réservoir F - Scabbard (fourreau, funda) J - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de d’huile de chaîne, tapa del tanque lubricador de...
  • Page 46: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES „ Utiliser l’accessoire approprié. Ne pas utiliser l’accessoire AVERTISSEMENT : dans une application pour laquelle il n’a pas été prévu. „ Garder les mains à l’écart de la zone de coupe. Garder les Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. mains à...
  • Page 47: Règles De Sécurité Pour Les Élagueurs

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES „ Cet appareil n’est pas un jouet. Porter une attention „ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Tirer particulière en présence d’enfants. plutôt sur la fiche. „ Utiliser le produit tel que décrit dans le présent manuel. Utiliser „...
  • Page 48 RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES ÉLAGUEURS „ Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas reçu des instructions les règlements locaux pour connaître la distance sécuritaire d’utilisation appropriées utiliser l’outil. Cette règle s’applique des lignes électriques élevées et s’assurer que la position aux outils de location aussi bien qu’à...
  • Page 49: Apprendre À Connaître L'accessoire D'élagage

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur la produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser la produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 50: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant d’avoir terminé „ Retirer soigneusement les articles du carton. S’assurer l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut que toutes les pièces figurant sur la Liste de contrôle causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures d’expédition sont incluses.
  • Page 51: Utilisation

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE ET DE „ Serrer fermement le bouton. SON DISPOSITIF D’ACCROCHAGE „ Répéter les opérations ci-dessus pour le montage de l’arbre d’extension au bloc moteur. Voir les figures 3 et 4. Lors de l’utilisation, la bandoulière doit être utilisée pour soutenir l’outil.
  • Page 52: Méthode De Coupe Élémentaire

    UTILISATION MÉTHODE DE COUPE ÉLÉMENTAIRE ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE Voir les figures 6 et 7. Voir les figures 8 et 9. Suivre la procédure ci-dessous pour éviter d’endommager Cet outil est conçu pour couper de petites branches, d’un l’écorce de l’arbre ou du buisson. Ne pas utiliser un mouvement diamètre maximum de 152 mm (6 po).
  • Page 53: Remplacement Du Guide Et De La Chaîne

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Avant d’inspecter, nettoyer, ou entretenir l’équipement (sauf Pour éviter des blessures, ne jamais toucher ou régler la pour les réglages de carburateur), couper le moteur, attendre chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne de la scie est que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter extrêmement tranchante.
  • Page 54: Réglage Du Ralenti De L'ensemble Moteur (Ensembles Moteurs Àessence Uniquement)

    ENTRETIEN SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA RÉGLAGE DU RALENTI DE L’ENSEMBLE CHAÎNE MOTEUR (ENSEMBLES MOTEURS À Voir la figure 18. ESSENCE UNIQUEMENT) „ Utiliser une lubrifiant pour guide et chaîne Premium. Cette Si la chaîne tourne lorsque le moteur est au ralenti, tourner la vis lubrificant, conçue pour les chaînes et huileurs de chaîne, de ralenti du moteur de un ensemble moteur à...
  • Page 55: Comment Affûter Les Dents

    ENTRETIEN COMMENT AFFÛTER LES DENTS INSTALLATION DE L’ANNEAU DE Voir les figures 20 à 22. SUSPENSION Voir la figure 23. AVERTISSEMENT : Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le remisage. „ Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le Un affûtage incorrect de la chaîne accroît le risque de bouton et emboîter le capuchon sur l’extrémité...
  • Page 56 Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Page 68 NOTES / NOTAS...
  • Page 69 NOTES / NOTAS...
  • Page 70 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières