Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES 40 V
PODADORA DE SETOS DE 40 V
RY40602/RY40602VNM
TABLE OF CONTENTS
Safety Warnings .............................. 2-3
 Symbols .......................................... 5-6
 Features ..............................................7
 Assembly ............................................7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ............................... 10-11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

pour la taille-haies ...............................4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................7
 Assemblage ........................................7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ...................................... 10-11
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
de herramientas eléctricas .............. 2-3
de la podadora de setos .....................4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................7
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento ............................ 10-11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40602

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES 40 V PODADORA DE SETOS DE 40 V RY40602/RY40602VNM TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Avertissements de sécurité  Advertencias de seguridad  General Power Tool généraux aux outils électriques ..
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 7 A - Front handle/trigger lock-out (poignée avant / verrouillage de gâchette, mango Fig. 8 Fig. 10 delantero/seguro de gatillo) B - Switch trigger (gâchette, gatillo interruptor) Fig. 5 A - Scabbard (fourreau, funda) A - Rotating handle lever (levier de la poignée pivotante, palanca del mango giratorio) Fig.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING!  Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use Read all safety warnings and all instructions. Failure a power tool while you are tired or under the influence to follow the warnings and instructions may result in of drugs, alcohol or medication.
  • Page 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Page 6: Hedge Trimmer Safety Warnings

    HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS  Keep all parts of the body away from the cutter blade.  Keep unit clean of clippings and other materials. They Do not remove cut material or hold material to be cut may become lodged in the cutting blades. when blades are moving.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Page 8 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Failure to use in dry conditions and to observe safe practices Electric Shock can result in electric shock.
  • Page 9: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Capacity............1 in. Motor ..............40 V DC Cutting Speed ..........3,200 cuts/min. Blade Length .............. 24 in. KNOW YOUR HEDGE TRIMMER ROTATING REAR HANDLE See Figure 1. The rear handle can be rotated to lock at either side in 45° The safe use of this product requires an understanding of or 90°...
  • Page 10: Operation

    OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you Never use the debris deflector as a handle or attempt to careless. Remember that a careless fraction of a second is hold or guide the hedge trimmer by gripping the debris sufficient to inflict serious injury.
  • Page 11: Starting And Stopping The Hedge Trimmer

    OPERATION STARTING AND STOPPING THE HEDGE CUTTING TIPS TRIMMER See Figure 7. See Figure 4. DANGER: To start: Never cut near electric cords or lines. If blade jams on  Remove the scabbard, if installed. any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! ...
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE TRANSPORTING AND STORING WARNING:  Always place the scabbard on the blade before storing To avoid serious personal injury, always remove the or transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade. battery pack from the product before inspecting, cleaning or performing any maintenance.
  • Page 13: Cleaning The Hedge Trimmer

    CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Five-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Généraux Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT ! endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire tous les avertissements et toutes les instructions. risque de décharge électrique.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Pour La Taille-Haies

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES  Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer  Garder l’outil propre. Les débris et autres matériau peuvent les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir se prendre dans les lames. lorsque les lames sont en mouvement.
  • Page 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne pas utiliser l’équipement dans des conditions sèches et ne Choc électrique pas respecter des méthodes sans danger peut entraîner un choc...
  • Page 19: Déballage

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............40 V c.c. Capacité de coupe ........25,4 mm (1 po) Longueur de la lame ........609,6 mm (24 po) Vitesse de coupe ......3 200 coupes par minute VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LE TAILLE- POIGNÉE ARRIÈRE PIVOTANTE HAIES Il est possible de tourner la poignée arrière d’un côté...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne jamais se servir du déflecteur de débris comme d’une Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier poignée ou tenter de tenir ou guider le taille-haies en la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde agrippant le déflecteur.
  • Page 21: Poignée Pivotante

    UTILISATION  Appuyer sur la gâchette pour commencer l’opération. AVERTISSEMENT : Pour arrancar : Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation.  Pour arrêter le taille-haies, relâcher la gâchette. Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières,  Relâcher la poignée avant pour réenclencher le fil, ou câbles ont détaché...
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc- pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien.
  • Page 23: Nettoyage Du Taille-Haies

    Essuyer toute humidité sur l’outil avec un chiffon doux sec. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 24: Advertencias De Seguridad Generales Para El Uso De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ¡ADVERTENCIA! use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias de seguridad y las reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Page 26: Advertencias De Seguridad De La Podadora De Setos

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de  Mantenga la unidad libre de recortes y otros materiales. la hoja de corte. No retire material cortado ni sujete Pueden alojarse en las hojas de corte. material por cortar mientras estén moviéndose las  Si la podadora de setos está...
  • Page 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan Descarga eléctrica prácticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga eléctrica.
  • Page 29 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............40 V, corr. cont. Capacidad de corte ......... 25,4 mm (1 pulg.) Longitud de la hoja ......609,6 mm (24 pulg.) Velocidad de corte ......3 200 cortes por minuto FAMILIARÍCESE CON LA PODADORA DE MANGO TRASERO GIRATORIO SETOS El mango trasero se puede girar para trabarse en cualquiera de...
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE ADVERTENCIA: DE BATERÍAS Vea la figura 3. No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes.
  • Page 31: Sugerencias Para Cortar

    FUNCIONAMIENTO Para apagado: ADVERTENCIA:  Suelte el gatillo cuando desee apagar la podadora de setos. Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a  Suelte la mango delantero para accionar el seguro el seguro funcionar la herramienta. Retire todos los objetos como del gatillo.
  • Page 32: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el No permita en ningún momento que fluidos para paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites mantenimiento. penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir ADVERTENCIA:...
  • Page 33: Afilado De La Hoja De Corte

    LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Page 34 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 35 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT JET FAN BLOWER SOUFFLEUR À VENTILATEUR PUISSANT DE 40 V SOPLADORA DE VENTILADOR TIPO TURBINA DE 40 V RY40408 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes ...
  • Page 36 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 37 Fig. 2 Fig. 4 A - Switch trigger (gâchette, gatillo) B - Turbo boost button (bouton suralimentation, botón de la alimentación turbo) Fig. 5 A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la D - Blower housing outlet (prise de boîtier aspiradora) de soufflante, salida del alojamiento de la PROPER OPERATING POSITION...
  • Page 38: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not operate charger with a damaged cord or plug, When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: which could cause shorting and electric shock. If damaged, have the charger replaced by an authorized WARNING! service center.
  • Page 39 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Check the work area before each use. Remove all Following this rule will reduce the risk of loss of control and deterioration of the enclosure plastic. objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.
  • Page 40: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 41: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Page 42: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from Do not attempt to modify this product or create acces- the box. Make sure that all items listed in the Packing sories not recommended for use with this blower. Any List are included.
  • Page 43: Installing/Removing Battery Pack

    OPERATION To remove: WARNING:  Locate the latch on the bottom of the battery pack and depress to release the battery pack from the blower. Verify that all guards and tubes are in place prior to use. If the blower is dropped, stop blower and verify that WARNING: no damage has occurred.
  • Page 44: Warning

    MAINTENANCE WARNING: NOTICE : To avoid serious personal injury, always remove the bat- Periodically inspect the entire product for damaged, tery pack from the product when cleaning or performing missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, any maintenance. etc.
  • Page 45: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales ou le cordon immédiatement par un centre de réparations toujours devraient être suivies, y compris le suivre : agréé.  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été AVERTISSEMENT ! échappé, s’il est endommagé, s’il a été...
  • Page 46 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira animaux. les risques de choc électrique.  Porter une protection oculaire avec écrans latéraux  Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires certifiée conforme à...
  • Page 47: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 48: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Minutes Temps...
  • Page 49: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste accessoires non recommandés pour l’outil.
  • Page 50: Mise En Marche Et Arrêt De La Soufflante

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les protecteurs et tubes sont installés Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. correctement avant l’utilisation. Si le souffleur est échappé, Il est donc nécessaire de toujours verrouiller l’interrupteur éteindre le souffleur et s’assurer que ce dernier est intact.
  • Page 51: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVIS : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Inspecter périodiquement au complet le produit afin entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien. chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD eléctrica. Si el cargador se encuentra dañado, un técnico Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas de centro de servicio autorizado. siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente:  Si el aparato de mano no está funcionando adecuadamente, ¡ADVERTENCIA! se dejó...
  • Page 53 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o impactos. NO son anteojos de seguridad. Con el cumplimiento mascotas. de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares.  Siempre póngase protección ocular con la marca de  Nunca utilice la unidad sin el equipo adecuado instalado.
  • Page 54: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 55: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Page 56: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja, el producto y los No intente modificar este producto ni hacer accesorios accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los no recomendados para la misma. Cualquier alteración o artículos enumerados en la Lista de empaquetado.
  • Page 57 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Verifique que todas las protecciones y los tubos estén en Las herramientas de baterías siempre están en condiciones su lugar ante de usar. Si la sopladora se cae, detenga su de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar funcionamiento y verifique que no se hayan producido asegurado el interruptor cuando no esté...
  • Page 58: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: AVISO: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el Inspeccione periódicamente todo el producto para paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como mantenimiento. tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas ADVERTENCIA:...
  • Page 59 NOTES / NOTAS...
  • Page 60: Parts And Service

    1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ry40602vnm