Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RY40000 POWER HEAD WITH
RY40020 STRING TRIMMER / EDGER ATTACHMENT
RY40000 BLOC MOTEUR AVEC RY40020 ACCESSOIRE DE
TAILLE-BORDURES À LIGNE/COUPE-BORDURES
RY40000 CABEZAL MOTOR CON RY40020 ACCESORIO DE
RECORTADORAS DE HILO/RECORTADORA DE BORDES
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your trimmer/edger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le taille-bordures à ligne/coupe-bordures a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su recortadoras de hilo/recortadora de bordes ha sido diseñada
y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40000

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR RY40000 POWER HEAD WITH RY40020 STRING TRIMMER / EDGER ATTACHMENT RY40000 BLOC MOTEUR AVEC RY40020 ACCESSOIRE DE TAILLE-BORDURES À LIGNE/COUPE-BORDURES RY40000 CABEZAL MOTOR CON RY40020 ACCESORIO DE RECORTADORAS DE HILO/RECORTADORA DE BORDES BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT...
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures Fig. 5 referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 8 Fig. 11 Fig. 15 PROPER EDGING OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR COUPE-BORDURES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTAR BORDES A - Knob (bouton, perilla) Fig. 9 A - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte) PROPER TRIMMER OPERATING POSITION B - Line (ligne, línea) TAILLE-BORDURE POSITION DE TRAVAIL...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Instructions importantes concernant la securite / Instrucciones de seguidad importantes  Symbols .................................... 5 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use Right Appliance - Do not force tool. Use the correct WARNING! tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk  Don’t Force Appliance –...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Store idle appliances indoors - When not in use, string rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious trimmer should be stored indoors in a dry, locked place personal injury. out of the reach of children. ...
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............40 Volt DC Weight (without battery pack) ........9 lbs. Cutting Swath ..........11 in. and 13 in. Replacement Spool Part Number ..... AC14RSLA Line Size ..............0.065 in. Replacement Spool Cap Part Number ....AC14HCA KNOW YOUR STRING TRIMMER/EDGER GRASS DEFLECTOR See Figure 1.
  • Page 9: Tools Needed

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious Failure to secure the string trimmer/edger attachment and personal injury, always remove the battery pack from the power head as instructed above could result in serious product when assembling parts. personal injury.
  • Page 10: Operation

     Upon release of the switch trigger, the lock-out button will automatically reset to the locked position. This product will accept Ryobi 40 V lithium-ion battery ADJUSTABLE FRONT HANDLE packs only. See Figure 8.
  • Page 11: Cutting Tips

    OPERATION LINE CUT-OFF BLADE WARNING: See Figures 13. This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the grass Always hold the string trimmer away from the body deflector. For best cutting, advance line until it is trimmed to keeping clearance between the body and the string length by the line cut-off blade.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT See Figure 16. WARNING: Use only 0.065 in. diameter monofilament line. Use original When servicing, use only identical replacement parts. manufacturer’s replacement line for best performance. Use of any other parts can create a hazard or cause ...
  • Page 13: Troubleshooting

    Make sure shaft trimmer is securely seated in the coupler completely on the power head. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Page 14: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 15 NOTES / NOTAS...
  • Page 16 NOTES / NOTAS...
  • Page 17: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ou poussières inflammables. Les outils électriques AVERTISSEMENT ! produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre  Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises les consignes de sécurité...
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ mobiles grippées ou les pièces rompues, un assemblage  Arrêter l’produit et le débrancher de la source d’alimentation déficient ou toute autre condition pouvant affecter la lorsqu’il n’est pas utilisé. Attendre l’arrêt complet du moteur avant de déplacer l’produit. sécurité...
  • Page 19 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............40 V C.C Poids (sans pile) ..........4,08 kg (9 lb) Largeur de coupe ....279,4 et 304,8 mm (11 et 13 po) Numéro de pièce de la bobine de remplacement ... AC14RSLA Diamètre de ligne ....1,65 mm [0.065 in. (0,065 po)] Numéro de pièce du couvercle de la bobine de remplacement ............
  • Page 21: Outils Nécessaires

    ASSEMBLAGE  Glisser le coupleur sur la bloc moteur sur la base coupleur AVERTISSEMENT : sur la accessoire et tourner le bague dans le droite. Serrer fermement. Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer NOTE : Une fois assemblé correctement, le accessoire des accessoires non recommandés pour l’produit.
  • Page 22: Utilisation

    PROTECTION DES PILES  Lorsque la gâchette est relâchée, le bouton de verrouillage Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à se remet automatiquement en position verrouillée. protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie POIGNÉE AVANT RÉGLABLE...
  • Page 23 UTILISATION  Maintenir le taille-bordures dans une position confortable, AVANCE MANUELLE DE LIGNE la poignée arrière à peu près à hauteur de la taille. Voir la figure 12.  Couper les herbes hautes de haut en bas. Ceci empêchera  Retirer le bloc de piles. l’herbe de s’enrouler sur le perche et la tête de coupe, ce  Appuyer sur le bouton noir situé...
  • Page 24: Entretien Général

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVERTISSEMENT : Voir la figure 16. Utiliser exclusivement de ligne monofilament de 1,65 mm Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa- (0,065 po) de diamètre. Pour une efficacité maximum, utiliser rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une exclusivement un ligne d’origine.
  • Page 25: Dépannage

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 26: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, ¡ADVERTENCIA! como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, contacto con tierra.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Guarde la unidad desenchufada y fuera del alcance de los apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio niños. autorizado para evitar todo riesgo de lesiones.  No cuelgue la unidad de modo que el gatillo del interruptor ...
  • Page 29 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 30: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..............40 V c.c. Peso (sin paquete de baterías) ...... 4,08 kg (9 lbs) Ancho de corte ....279,4 y 304,8 mm (11 y 13 pulg.) Núm. pieza del carrete de repuesto ....AC14RSLA Diámetro del hilo ....1,65 mm [0.065 in. (0,065 po)] Núm.
  • Page 31: Herramientas Necesarias

    ARMADO  Deslizar el acoplador en la cabezal motor hasta la base acoplador en el aditamento y gírelo hacia la derecha. ADVERTENCIA: Ajuste firmemente No intente modificar esta producto ni hacer accesorios NOTA: Las ensambló correctamentectamente, el aditamento no recomendados para la misma. Cualquier alteración o de recortadora de hilo/para recortar bordes y cabezal motor modificación constituye maltrato el cual puede causar no deberán separarse.
  • Page 32 Vea la figura 7. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los Para encendido: manuales del operador del paquete de baterías Ryobi y los  Oprima y no suelte el botón del seguro. modelos de cargador.  Oprima el gatillo del interruptor.
  • Page 33 FUNCIONAMIENTO  Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante AVANCE MANUAL DEL HILO la operación. Vea la figura 12.  Se recomienda sujetar la recortadora en una posición  Retire el paquete de baterías. cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera  Oprima el botón negro ubicado en el cabezal del hilo aproximadamente.
  • Page 34: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CARRETE Vea la figura 16. ADVERTENCIA: Use únicamente hilo monofilar redondo de 1,65 mm Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto (0,065 pulg.) de diámetro. Use el hilo de repuesto del idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar fabricante original para obtener el mejor desempeño.
  • Page 35: Corrección De Problemas

    LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 36 O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano NOVENTA DÍAS.
  • Page 37 NOTES / NOTAS...
  • Page 38 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR RY40000 POWER HEAD WITH RY40020 STRING TRIMMER / EDGER ATTACHMENT RY40000 BLOC MOTEUR AVEC RY40020 ACCESSOIRE DE TAILLE-BORDURES À LIGNE/COUPE-BORDURES RY40000 CABEZAL MOTOR CON RY40020 ACCESORIO DE RECORTADORAS DE HILO/RECORTADORA DE BORDES CALIFORNIA PROPOSITION 65 •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ry40020

Table des Matières