Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40V LAWN TRIMMER
COUPE-HERBE À LIGNE DE 40 V
RECORTADORA DE CÉSPED DE 40 V
RY402013
TABLE OF CONTENTS
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................6
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance .....................................10
 Troubleshooting ................................11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

la sécurité des machines ................ 2-3
coupe-herbe ......................................4
 Symboles ........................................ 4-5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 7-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Dépannage ........................................10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
seguridad de la máquina ................ 2-3
 Advertencias de seguridad de la
recortadora de césped.......................4
 Símbolos ......................................... 4-5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 7-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Corrección de problemas .................10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY402013

  • Page 14: Avertissements Généraux Sur La Sécurité Des Machines

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES MACHINES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne Lire les avertissements de sécurité, les instructions et pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence les précisions et consulter les illustrations fournis avec de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES MACHINES  Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de de remiser l’outil.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Pour Coupe-Herbe

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE  Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises conditions  Ne pas utiliser la machine au-dessus de la taille. Cela météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre. aide à prévenir le contact involontaire avec la lame tout Ceci évitera le risque d’être frappé...
  • Page 17: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ....................................40 V C.C Largeur de coupe ..........................254 et 304,8 mm (10 et 12 po) Diamètre de ligne ..............fil rond de 1,6 mm (0,065 po) ou un fil torsadé de 2,0 mm (0,080 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA COUPE- DÉFLECTEUR D’HERBE HERBE À...
  • Page 19: Poignée Avant

    ASSEMBLAGE POIGNÉE AVANT AVERTISSEMENT : Voir la figure 3.  Desserrer et retirer l’écrou à oreilles et la boulon de la poignée. Ce coupe-herbe est conçu pour utiliser seulement l’arbre et le arbre supérieur fournis. Il ne peut recevoir d’autres ...
  • Page 20: Installation/Retrait Du Bloc-Piles

    UTILISATION NOTE : Attendre toujours que le moteur s’arrête et retirer la AVIS : pile avant de régler la poignée avant. Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit  Garder une prise ferme sur les deux poignées pendant le afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, fonctionnement.
  • Page 21: Entretien

    UTILISATION AVANCE MANUELLE DE LIGNE Cette tondeuse est équipée d’une lame coupe-ligne montée sur le protecteur. Pour obtenir une coupe optimale, faire progresser Voir la figure 11. le fil jusqu’à ce qu’il soit coupé à la longueur correcte par la ...
  • Page 22: Dépannage

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi! Le coupe-herbe à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 32 NOTES/NOTAS...
  • Page 33 NOTES/NOTAS...
  • Page 34 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 35 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT AXIAL BLOWER SOUFFLEUR À DÉFLECTEURS DE 40 V SOPLADORA AXIAL DE 40 V RY404012 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..2-3 concernant la sécurité...
  • Page 36 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 45: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES un choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales ou le cordon immédiatement par un centre de réparations toujours devraient être suivies, y compris le suivre : agréé. AVERTISSEMENT ! ...
  • Page 46 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS animaux. des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique.  Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires  Porter une protection oculaire avec écrans latéraux appropriés installés.
  • Page 47: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 48: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Minutes Temps...
  • Page 49: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des acces- boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste soires non recommandés pour l’outil.
  • Page 50: Mise En Marche Et Arrêt De La Soufflante

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les protecteurs et tubes sont installés Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. correctement avant l’utilisation. Si le souffleur est échappé, Il est donc nécessaire de toujours verrouiller l’interrupteur éteindre le souffleur et s’assurer que ce dernier est intact.
  • Page 51: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVIS : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Inspecter périodiquement au complet le produit afin de entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, cha- de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien. peaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desser- rée.
  • Page 59 NOTES / NOTAS...
  • Page 60 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...