SilverCrest 437992 2304 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité
SilverCrest 437992 2304 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

SilverCrest 437992 2304 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

Oxymètre de pouls
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 1
748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 1
26.06.23 15:49
26.06.23 15:49

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 437992 2304

  • Page 1 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 1 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 1 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 2 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 06/2023 · Ident.-No.: 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR 0483 IAN 437992_2304 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 2 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 2 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 3: Oxymètre De Pouls

    OXYMÈTRE DE POULS OXYMÈTRE DE POULS PULSOXIMETER Mode d‘emploi et consignes de sécurité Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 437992_2304 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 3 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 3 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 4 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen Avant lecture, dépliez les deux côtés comprenant des illustrations et aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l‘oxymètre de pouls. Pulsoximeters vertraut.
  • Page 5 %SpO %SpO PRbpm PRbpm 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 5 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 5 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 6 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 6 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 6 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 7 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 7 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 7 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 8 %SpO %SpO PRbpm PRbpm 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 8 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover.indd 8 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 9: Table Des Matières

    Légende des Indications de sécurité pictogrammes utilisés importantes .....Page ........Page 24 Consignes de sécurité Introduction ........Page 13 relatives aux piles ........Page 30 Utilisation conforme ........Page 13 Mise en service ......Page 33 Fonctionnement ........Page 16 Utilisation non conforme ......Page 17 Installation/remplacement des piles ..Page 33 Descriptif des pièces .......Page 18 Fixer le cordon tour de cou ....Page 34 Contenu de la livraison......Page 19...
  • Page 10 Utilisation Dépannage ..........Page 36 ........Page 50 Effectuer la mesure ........Page 41 Mise au rebut Transfert par Bluetooth ........Page 53 ® valeurs mesurées dans l’application Garantie/Service « HealthForYou » ........Page 41 après-vente ........Page 59 Évaluer les valeurs de mesure ....Page 45 Chute de la saturation en Remarques au sujet oxygène dépendant de l’altitude ...Page 46 de la compatibilité...
  • Page 11: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés AVERTISSEMENT Respecter les instructions Avertissement sur les risques Avant tout travail et/ou toute de blessures ou dangers pour utilisation d’appareils ou machines, votre santé veuillez lire les instructions. 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Content.indd 7 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Content.indd 7 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 12 Légende des pictogrammes utilisés ATTENTION Ce symbole invite à faire preuve de prudence si des appareils ou régulateurs sont manipulés Saturation artérielle en oxygène de à proximité de ce symbole ou l'hémoglobine (en pourcentage) si la situation actuelle exige %SpO₂ l’attention ou l’intervention de l’utilisateur afin d’éviter toute conséquence indésirable.
  • Page 13 Légende des pictogrammes utilisés Information sur le produit Fréquence du pouls Remarque concernant des (pulsations par minute) informations importantes PR bpm Pression de stockage, de transport Instructions de manipulation et de service admissible Storage & Température de transport et Transport de stockage, et humidité...
  • Page 14 Légende des pictogrammes utilisés Operating Température et humidité de Numéro de série service admissibles Fabricant Suppression d'alarme Cet oxymètre de pouls est L'oxymètre de pouls est protégé conforme aux exigences des contre les corps étrangers IP22 directives européennes et ≥12,5 mm et contre les chutes nationales applicables.
  • Page 15 Légende des pictogrammes utilisés Pollution de l'environnement Mettre au rebut l'emballage pour cause de mise au rebut et l'oxymètre de pouls dans le incorrecte des piles ! respect de l'environnement ! Transmission des données via la technologie Bluetooth à Recyclable ® basse consommation Piles fournies (2 x AAA) Produit médical 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Content.indd 11...
  • Page 16 Légende des pictogrammes utilisés Désignation de lot Référence de l'article Numéro de type Date de fabrication Séparer le produit et les composants Unique Device Identifier (UDI) d'emballage et les mettre au Marquage pour une identifica- rebut conformément aux tion de produit unique prescriptions locales en vigueur.
  • Page 17: Introduction

    Oxymètre de pouls domaines d’application spécifiés. Veuillez con- server soigneusement ce mode d’emploi. Conser- Introduction vez tous ces documents, que vous transmettrez ultérieurement à un tiers en cas de cession de l’oxymètre de pouls. Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec l’oxymètre de Utilisation conforme pouls.
  • Page 18: Groupe Cible

    pour cette mesure deux faisceaux lumineux de Groupe-cible différente longueur d’onde, qui entrent au contact L’oxymètre de pouls convient aux personnes qui du doigt inséré à l’intérieur du boîtier. ont besoin d’avoir recours à sa fonction de diag- nostic. Il a été conçu pour les utilisateurs ayant Finalité...
  • Page 19: Utilité Clinique

    également aux sportifs et personnes saines, qui Lorsque des personnes présentent un faible taux de saturation en oxygène, les symptômes suivants effectuent des déplacements en altitude (par ex. alpinistes, skieurs ou aviateurs en milieu sportif). augmentent : essoufflement, augmentation de la L’oxymètre de pouls convient également aux per- fréquence cardiaque, perte de performance, ner- sonnes ne présentant pas d’antécédents médicaux...
  • Page 20: Fonctionnement

    Fonctionnement qui entrent au contact du doigt inséré à l’intérieur du boîtier. Un taux de saturation en oxygène faible L’oxymètre de pouls SPO 55 permet de mesurer est principalement le signe de maladies (maladies de manière non invasive la saturation artérielle respiratoires, asthme, insuffisance cardiaque).
  • Page 21: Utilisation Non Conforme

    Utilisation non conforme Une saturation en oxygène aiguë, accompagnée ou non de symptômes secondaires, doit faire im- L’oxymètre de pouls médiatement l’objet d’un examen médical. Il peut indique respectivement une valeur provisoire me- s’agir d’une situation mettant votre vie en danger. surée, mais ne peut pas être utilisé...
  • Page 22: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces propre avis, et ne modifiez pas votre manière de prendre une médication en cours, ou son dosage. Écran L’affichage de l’onde de pouls ainsi que de la Touche de fonction colonne de pouls ne permettent pas d’évaluer Ouverture pour le doigt l’intensité...
  • Page 23: Contenu De La Livraison

    Caractéristiques Colonne de pouls techniques Affichage de l’usure des piles Cordon tour de cou Type : CMS50D-BT Réf. de modèle : SPO 55 Contenu de la livraison 1 oxymètre de pouls 1 cordon tour de cou Méthode de SPO 55 1 mode d’emploi mesure : mesure non invasive de la sa- 2 piles 1,5 V AAA...
  • Page 24 Plage de mesure : SpO₂ 0–100%, Technique sensorielle pour Pouls 30–250 battements/ minute mesure de Précision : SpO₂ 70–100 %, ± 2 %, la SpO₂ : voyant rouge (longueur d’onde Pouls 30–250 bpm, ± 2 660 nm) ; infrarouge (longueur battements/minute d’onde 905 nm) ;...
  • Page 25 Conditions de par jour (de 60 secondes rangement chacune). admissibles : de -40 °C à +60 °C, humidité Classification : IP22, partie appliquée de relative ≤ 95 %, pression type BF ambiante 500–1060 hPa Durée de vie Alimentation attendue : 3 ans Emplacements électrique :...
  • Page 26 fréquence cardiaque de maximale émise dans la bande l’utilisateur. de fréquence < 2,87 dBm Transfert de Vous pouvez trouver la liste données via des smartphones compatibles, Bluetooth des informations sur ® low energy l’application « HealthForYou » technology : l’oxymètre de pouls utilise la ainsi que d’autres informations technologie Bluetooth sur les appareils à...
  • Page 27 d’éviter une perte de données lors d’un change- Veuillez toujours garder à jour le système ment de smartphone. d’exploitation du smartphone utilisé. Sous réserve de modification sans préavis des don- Configurations nées techniques pour des raisons d’actualisation. pour l’application « HealthForYou » : iOS à partir de la version 14.0, Android à...
  • Page 28: Indications De Sécurité Importantes

    personne des instructions indiquant comment Indications de sécurité utiliser l’oxymètre de pouls. importantes NE PAS utiliser l’oxymètre de pouls, - Lorsque vous êtes allergique aux produits Cet oxymètre de en caoutchouc. pouls n’est pas conçu pour être utilisé par des - Lorsque l’oxymètre de pouls ou le doigt personnes (y compris des enfants) aux facultés utilisé...
  • Page 29 - Durant la mesure de la tension artérielle - Sur des doigts présentant des déforma- sur le côté du bras avec utilisation d’une tions anatomiques, œdèmes, cicatrices manchette. ou brûlures. - Sur des doigts aux ongles vernis, doigts - Sur les doigts d’une épaisseur et d’une encrassés ou bandés d’un pansement.
  • Page 30 Lors de personnes présentant des troubles Lors d’un non respect des consignes suivants, de la circulation sanguine, une utilisation des erreurs de calcul ou des défaillances prolongée de l’oxymètre de pouls peut pro- risquent de survenir : voquer des douleurs. Par conséquent, ne - Ne pas utiliser de vernis à...
  • Page 31 - Durant la mesure, gardez la main, les - Pour ne pas fausser le résultat de la mesure, aucune source lumineuse élevée ne doit se doigts et le corps immobiles. - Lors de personnes présentant des dysfonc- trouver à proximité immédiate de l’oxymètre tionnements du rythme cardiaque, les de pouls (par ex.
  • Page 32 - Chez les patients qui se sont vus administ- Protégez l’oxymètre de pouls de la poussière, des rer par le passé des colorants cliniques, chocs, de l’humidité et des températures extrêmes. et une mesure faussée peut être attendue Garder le produit éloigné des zones com- chez les patients présentant une hémoglo- portant des matières explosives.
  • Page 33 N’utilisez pas d’accessoires non recomman- 1. Les effets secondaires suivants ont dés par le fabricant, ou proposés en tant été rapportés lors de l’utilisation qu’accessoires. d’oxymètres de pouls : En aucun cas vous ne devez ouvrir ou réparer - Blessures au doigts sous forme de brûlures l’oxymètre de pouls, car il est alors impossi- chimiques ou thermiques ble de garantir son bon fonctionnement.
  • Page 34: Des Mécanismes De Ces Complications Peuvent Être

    2. Des mécanismes de ces complica- 4. Faible précision du calcul de la SpO₂ tions peuvent être : chez des patients et nouveaux-nés - Ischémie due à la pression présentant une maladie critique : - Utilisation prolongée - Potentiel d’erreur inhérente de 3%–4% lors - Surchauffe de la sonde de mesures réalisées chez ces patients.
  • Page 35 RISQUE D’EXPLOSION ! Ne Risque de fuite des piles rechargez jamais des piles non Évitez d’exposer les piles à des conditions rechargeables. Ne court-circuitez et températures extrêmes susceptibles de les pas les piles et/ou ne les ouvrez pas. Ceci endommager, par ex. des radiateurs/une pourrait entraîner une surchauffe, un incendie exposition directe aux rayons du soleil.
  • Page 36 PORTER DES GANTS DE Retirez les piles si vous ne comptez pas utili- PROTECTION ! Les piles en- ser l’oxymètre de pouls pendant une période prolongée. dommagées ou présentant des fuites peuvent provoquer des brûlures chi- Risque d’endommagement de miques au contact de la peau. Portez dans l’oxymètre de pouls ce cas des gants de protection adaptés.
  • Page 37: Mise En Service

    Installation/ Retirez immédiatement les piles usées de remplacement des piles l’oxymètre de pouls. Lorsque le témoin de pile indique que la pile est vide, il faut la Retirez le couvercle du compartiment à pile remplacer. (ill. C). N’utilisez pas de piles rechargeables. Insérez les deux piles fournies (en respectant leur polarité) dans l’oxymètre de pouls (ill.
  • Page 38: Fixer Le Cordon Tour De Cou

    Remarque : lors d’un remplacement 2. Passez l’autre extrémité du cordon tour de piles, les données mémorisées restent de cou dans la boucle de l’extrémité fine et tirez à fond (ill J). conservées. Application « HealthForYou » Fixer le cordon tour de cou Vous pouvez attacher l’oxymètre de pouls L’application « HealthForYou »...
  • Page 39 Vous pouvez consulter la politique de confidenti- trouverez de plus amples informations et des ins- alité de « HealthForYou » à l’adresse suivante : tructions dans l’application, dans la zone de www.healthforyou.app/privacy.htm compte de votre profil, ainsi que dans les FAQ sur www.healthforyou.app. L’application « HealthForYou »...
  • Page 40: Utilisation

    Utilisation La touche de fonction de l’oxymètre de pouls possède 4 fonctionnalités : Activation • Appuyez brièvement sur la touche de fonction , afin d'allumer l'oxymètre de pouls. Activer et désactiver le • Appuyez brièvement sur la touche de fonction , afin d'allumer Bluetooth ®...
  • Page 41 Activer et désactiver le • Lorsque l'oxymètre de pouls est allumé, maintenez enfoncée la Bluetooth touche de fonction durant 5 secondes, afin d'accéder aux ® réglages Bluetooth ® . «  ON » ou «  OFF » apparaît sur l'écran. • Appuyez brièvement sur la touche de fonction , afin d'activer le Bluetooth ( ON) ou de le désactiver ( OFF).
  • Page 42 Transfert de données dans Il existe deux possibilités pour transférer des données dans l'applica- l'application « HealthForYou » tion « HealthForYou ». Pour ces deux variantes, le Bluetooth doit être ® et synchronisation de l'heure activé sur le smartphone et l'oxymètre de pouls ( ON). et de la date Remarque : pour le transfert de données, l'application « HealthForYou »...
  • Page 43 Transfert de données dans Variante 2 : les données sont automatiquement transmises à l’application « HealthForYou » l’application après la mesure. Lorsque le Bluetooth ® est désactivé et synchronisation de l’heure ( OFF), l’indication OFF apparaît après votre mesure. et de la date Fonction de luminosité...
  • Page 44 L’oxymètre de pouls possède une mémoire 3. Maintenez encore pressée la touche de de plus de 100 emplacements de stockage. fonction durant 5 secondes supplémen- Si tous ces emplacements sont occupés, la taires après avoir réinséré la pile. Lorsque valeur la plus ancienne sera à chaque fois cette étape est réussie, « RESET ...
  • Page 45: Effectuer La Mesure

    Effectuer la mesure Lorsque vous retirez votre doigt de l’oxymètre de pouls, l’oxymètre de pouls s’éteint auto- Insérez un doigt dans l’ouverture pour le matiquement après env. 10 secondes. doigt de l’oxymètre de pouls, prévue à cet effet. Maintenez calmement le doigt en Transfert par Bluetooth ®...
  • Page 46 Lors de chaque transmission des données, l’heure afin que toutes les mesures soient sauve- et la date sont synchronisées avec le smartphone. gardées avec la date actuelle et l’heure correcte. Remarque Dès que vous avez connecté l’oxymètre de Pour transmettre les valeurs mesurées sur votre pouls à...
  • Page 47 Dans les paramètres de l’application, sélec- smartphone et l’oxymètre de pouls ( ON). De tionner SPO 55 et connecter. Lors de la plus, l’application « HealthForYou » doit être ou- première connexion, un code PIN aléatoire verte sur le smartphone. à six chiffres est généré et apparaît sur l’oxymètre de pouls.
  • Page 48 Variante 1 : lorsque l’oxymètre de pouls est Variante 2 : les données sont automatiquement éteint, appuyez sur la touche de fonction transmises à l’application après la mesure. « SYNC » rant 5 secondes. « SYNC » clignote sur l’écran clignote sur l’écran L’oxymètre de pouls tente d’établir désormais une L’oxymètre de pouls tente d’établir désormais une connexion avec l’application durant 30 secondes.
  • Page 49: Évaluer Les Valeurs De Mesure

    Évaluer les valeurs Résultat de Classement/ de mesure mesure SpO₂ mesures à relever (saturation en Le tableau suivant oxygène) en % permet d’évaluer le résultat de votre mesure, et ne s’applique PAS aux personnes présentant des 99–94 Plage normale antécédents médicaux précis (par ex. asthme, in- 93–90 Plage faible : visite mé- suffisance cardiaque, maladies des voies respira-...
  • Page 50: Chute De La Saturation En Oxygène Dépendant De L'altitude

    Chute de la saturation Résultat de Classement/ en oxygène dépendant mesure SpO₂ mesures à relever de l’altitude (saturation en oxygène) en % Remarque : le tableau suivant vous renseigne sur les influences des différents niveaux d’altitude Source : en accord avec la ligne directrice sur la valeur de saturation en oxygène, ainsi que « Windisch W et al.
  • Page 51: Conséquence Pour L'homme

    symptômes de maladie (par ex. hypoxie) peuvent déjà survenir à faible altitude. Altitude Valeur SpO₂ (saturation Conséquence pour l'Homme en oxygène) attendue en % 1500–2500 m > 90 Aucune mal des montagnes (en règle générale) 2500–3000 m ~ 90 Mal des montagnes, adaptation recommandée Source : Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Après chaque utilisation, nettoyez le boîtier et la surface intérieure caoutchoutée de l’oxymètre de pouls avec un chiffon doux ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES humidifié avec de l’alcool médical. Il est pos- MATÉRIELS ! Ne soumettez pas votre sible de nettoyer l’appareil avec de l’alcool oxymètre de pouls à...
  • Page 53: Stockage

    Lorsque vous n’utilisez pas l’oxymètre de endommager la longévité de l’oxymètre de pouls pendant plus d’un mois, retirez les pouls. Conservez l’oxymètre de pouls dans deux piles de l’oxymètre de pouls, afin un lieu où la température ambiante se situe d’empêcher une fuite éventuelle des piles.
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Réparation L'oxymètre de pouls Les piles de l'oxymètre de Remplacez les piles. n'indique aucune pouls sont vides. valeur mesurée. Les piles ne sont pas Insérer de nouveau les piles. Après avoir correc- correctement insérées. tement inséré les piles, si aucune valeur mesurée ne s'affiche encore, adressez-vous au service après-vente.
  • Page 55 Problème Cause possible Réparation L'oxymètre de pouls Irrigation sanguine insuffi- Respecter les avertissements et données de indique des interrup- sante dans le doigt servant sécurité. tions de mesure ou à la mesure. des sauts de la valeur Le doigt mesuré est trop La pointe du doigt doit être de la taille suivante : de mesure.
  • Page 56 Problème Cause possible Réparation Transmission des L'application Activez le Bluetooth ® sur votre smartphone et données mesurées « HealthForYou » n'est pas démarrez l'application. impossible. ouverte ou le Bluetooth ® est désactivé dans les pa- ramètres du smartphone. Les piles de l'oxymètre de Remplacez les piles.
  • Page 57: Mise Au Rebut

    Problème Cause possible Réparation Transmission des Le Bluetooth ® est éteint. Activez le Bluetooth ® ( ON). données mesurées impossible. Mise au rebut Respectez l’identification des matéri- aux d’emballage lors du tri sélectif, ils L’emballage se compose de matières recyclables sont identifiés avec des abréviations pouvant être mises au rebut dans les déchetteries (a) et des numéros (b) ayant la signification...
  • Page 58 Renseignez-vous auprès de votre mai- horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre rie ou de votre ville en ce qui concerne municipalité. les possibilités de mise au rebut de l’oxymètre de pouls usagé. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux l’oxymètre de pouls usagé...
  • Page 59 Remarques destinées aux consomma- rebut en bonne et due forme des appareils usa- teurs et concernant la mise au rebut et gés. La restitution est prescrite par la loi. En outre, la restitution est également possible au- la destruction des appareils usagés en Allemagne près des distributeurs sous certaines conditions.
  • Page 60 appareils électriques et électroniques d’au appareils. Concernant une reprise 1:1 de lampes, petits appareils et petits appareils in- moins 400 m² • Magasins alimentaires d’une surface totale formatiques et de télécommunication ainsi de vente d’au moins 800 m² vendant plu- qu’une reprise 0:1, les revendeurs doivent sieurs fois par an ou en continu des appareils mettre à...
  • Page 61 cet utilisateur final de même type, ayant pour Si les produits contiennent des piles et piles rechar- geables ou ampoules pouvant être extraites de l’essentiel les mêmes fonctions que l’appareil neuf, et ce sur le lieu de la remise ou à proxi- l’appareil usagé...
  • Page 62: Pollution De L'environnement Pour Cause De Mise Au Rebut

    Les piles défectueuses ou usagées doivent être re- métaux lourds toxiques et doivent être considérées cyclées conformément à la directive 2006/66/ comme des déchets spéciaux. Les symboles CE et ses modifications. Les piles et / ou le produit chimiques des métaux lourds sont les suivants : doivent être retournés dans les centres de col- Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 63: Garantie/Service Après-Vente

    Garantie/Service garantie qui restait à courir. Cette période court après-vente à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa- ration du bien en cause, si cette mise à disposi- Article L217-16 du Code de la tion est postérieure à...
  • Page 64: Article L217-5 Du Code De La Consommation

    Article L217-4 du Code de la Article L217-5 du Code de la consommation consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et Le bien est conforme au contrat : répond des défauts de conformité existant lors 1° S´il est propre à l‘usage habituellement de la délivrance.
  • Page 65: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    déclarations publiques faites par le ven- Article L217-12 du Code de la deur, par le producteur ou par son repré- consommation sentant, notamment dans la publicité ou L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit l‘étiquetage ; par deux ans à compter de la délivrance du bien. 2°...
  • Page 66: Article 1648 1Er Alinéa Du Code Civil

    Article 1648 1er alinéa du Code civil La garantie ne s’applique pas : L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être · en cas de dommages provenant d’une utilisation non conforme. intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux · aux pièces d’usure. ans à...
  • Page 67: Service D'assistance Téléphonique (Gratuit)

    La garantie est valable pour une durée de 3 ans à compter de la date d’achat du produit, et est à 080 53 400 06 (lu. – ve.: 8–18 faire valoir auprès de la société Hans Dinslage horloge) GmbH, Uttenweiler, Allemagne. service-f@sanitas-online.de En cas de réclamations, veuillez vous adresser à...
  • Page 68 Si nous vous demandons de nous renvoyer Cet oxymètre de pouls est conforme aux normes l’oxymètre de pouls défectueux, veuillez expédier européennes EN60601-1 et EN60601-1-2 le produit à l’adresse suivante : groupe 1, classe B, (conformité avec CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) NU Service GmbH et est soumis à...
  • Page 69: Remarques Au Sujet De La Compatibilité Électromagnétique

    présente, nous attirons expressément votre attention Hans Dinslage GmbH sur le fait que le présent logiciel ne constitue pas Riedlinger Straße 28 un dispositif médical au sens du règlement (UE) 88524 Uttenweiler 2017/745. GERMANY Remarques au sujet Vous trouverez la déclaration de conformité CE de la compatibilité...
  • Page 70 dans ce mode d’emploi, y compris l’environnement L’utilisation de cet oxymètre de pouls immédiate- domestique. ment à côté d’autres appareils ou empilé avec d’autres appareils doit être évitée puisque ceci En présence de perturbations électromagnétiques, pourrait avoir pour conséquence un mode opéra- l’oxymètre de pouls ne peut éventuellement être toire incorrect.
  • Page 71 L’utilisation d’autres accessoires que ceux définis antennes externes) à au moins 30 cm de distance ou mis à disposition par le fabricant de cet oxymètre des autres éléments de l’appareil, y compris tous de pouls peut avoir pour conséquence une aug- les câbles inclus dans la livraison.
  • Page 130 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Content.indd 126 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Content.indd 126 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 131 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Content.indd 127 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Content.indd 127 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...
  • Page 132 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Content.indd 128 748.552_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB2_FR_Content.indd 128 26.06.23 15:49 26.06.23 15:49...

Table des Matières