Page 1
SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT SSNM 2 E2 SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU Bedienungs- und Sicherheitshinweise POUR NUQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CUSCINO PER MASSAGGI SHIATSU Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 487603_2501...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20...
Page 6
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Brandgefahr! Nur in trockenen Innenräumen Hertz (Frequenz) verwenden. Wechselstrom/-spannung Nicht bleichen. Gleichstrom/-spannung Nicht im Wäschetrockner trocknen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf Nicht bügeln. einen Schonwaschgang bei 40 °C ein. Kurzschlussfester Nicht chemisch reinigen.
Page 7
Finger und atsu = Druck) sowie zur Wärmebehand- Information Wert Einheit lung bestimmt. Das Produkt ist nur für den Hausge- Durchschnittliche 87,9 brauch in trockenen Innenräumen vorgesehen. Es aktive Effizienz ist nicht für den medizinischen oder kommerziellen Wirkungsgrad bei 84,9 Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche niedriger Last (10 %) Behandlung ersetzen.
Page 8
BEWAHREN SIE ALLE SICHER- Beaufsichtigung durchgeführt HEITSHINWEISE UND ANWEI- werden. VORSICHT! Die Produktober- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! fläche erwärmt sich. Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei wär- LEBENS- UND UN- meunempfindlichen Personen. FALLGEFAHR FÜR KLEIN- WARNUNG! Vermeiden Sie KINDER UND KINDER! Lassen Lebensgefahr durch elektrischen Sie Kinder niemals unbeaufsich- Schlag!
Page 9
qualifiziertem Fachpersonal Es sind keine Maßnahmen sei- repariert werden. tens der Anwender erforderlich, Ziehen Sie nach jedem Gebrauch um das Produkt auf 50 Hz oder und vor jeder Reinigung das 60 Hz einzustellen. Das Produkt Netzteil aus der Steckdose. stellt sich automatisch auf 50 Hz Halten Sie das Netzkabel von bzw.
Page 10
Hinweis: Wenn Sie Schmerzen haben oder Um den abnehmbaren Bezug es sich unangenehm anfühlt, stoppen Sie die zu reinigen, ziehen Sie mit den Fin- Massage sofort. gern den Zipper aus dem ab- nehmbaren Bezug (siehe Abb. C) und öffnen Sie den Reißverschluss vollständig. Reinigen Wärmefunktion verwenden Sie den abnehmbaren Bezug gemäß...
Page 11
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte 20–22: Papier und Pappe/80–98: Garantie eingeschränkt. Verbundstoffe. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer datum.
Page 12
Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Bei Funktionsstörungen oder anderen Mängeln wenden Sie sich bitte telefonisch oder per E-Mail an den unten aufgeführten Kundendienst. Sobald das Produkt als defekt erkannt wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service- adresse zurücksenden.
Page 13
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 14 Introduction ..........................Page 14 Utilisation conforme ........................Page 14 Descriptif des pièces ........................Page 15 Caractéristiques techniques ......................Page 15 Contenu de la livraison ........................Page 15 Consignes de sécurité .......................Page 15 Avant la mise en service ....................Page 17 Mise en service ........................Page 17 Utiliser la fonction chauffante ......................Page 18...
Page 14
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Risque d’incendie ! consignes de sécurité ! À n'utiliser que dans des espaces Hertz (fréquence) intérieurs secs. Courant alternatif/Tension alternative Ne pas blanchir. Courant continu/Tension continue Ne pas sécher au sèche-linge. La housse est lavable en machine. Sélectionnez le programme de lavage Ne pas repasser.
Page 15
prévu que pour un usage domestique dans des Information Valeur Unité pièces sèches. Il n‘est pas prévu pour un usage Rendement à faible 84,9 médical ou commercial et ne saurait remplacer charge (10 %) un traitement médical. Toute utilisation autre que Puissance absorbée celle décrite ci-dessus ou toute modification du à...
Page 16
CONSERVEZ TOUTES LES domestique de l’appareil ne CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET doivent pas être effectués par INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE des enfants sans surveillance. ATTENTION ! La surface du CONSULTATION ULTÉRIEURE ! produit se réchauffe. N‘utilisez pas ce produit pour des per- DANGER DE MORT sonnes insensibles à...
Page 17
être réparés que par du person- Aucune action de l’utilisateur nel qualifié. n’est nécessaire pour régler le Après utilisation et avant net- produit sur 50 Hz ou 60 Hz. Le toyage, débranchez le bloc produit s’ajuste automatiquement d‘alimentation de la prise de à...
Page 18
à glissière. Nettoyez la housse amovible Utiliser la fonction chauffante conformément aux symboles de nettoyage présents sur l’étiquette. Elle peut être lavée en Pour activer la fonction chauffante, appuyez machine. Sélectionnez le programme de lavage sur la touche de fonction chauffante .
Page 19
Votre mairie ou votre municipalité vous La garantie couvre les défauts de matériels et de renseigneront sur les possibilités de mise fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces au rebut des produits usagés. du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure Afin de contribuer à...
Page 20
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 21 Introduzione ......................... Pagina 21 Utilizzo conforme ........................Pagina 21 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 22 Dati tecnici ........................... Pagina 22 Contenuto della confezione ....................... Pagina 22 Avvertenze in materia di sicurezza ..............Pagina 22 Prima della messa in funzione ................
Page 21
Legenda dei pittogrammi utilizzati Osservare le avvertenze e le indicazioni Pericolo di incendio! in materia di sicurezza! Utilizzare solo in luoghi interni asciutti. Hertz (frequenza di rete) Tensione/corrente alternata Non candeggiare. Tensione/corrente continua Non asciugare in asciugatrice. La fodera è lavabile in lavatrice. Impostare la lavatrice su un ciclo Non stirare.
Page 22
termico. Il prodotto è destinato esclusivamente Informazioni Valore Unità all’uso domestico in luoghi interni asciutti. Il pro- Potenza assorbita a dotto non è destinato all’uso medico o commer- carico zero ciale e non può sostituire una terapia medica. Un Classe di isolamento utilizzo differente da quello sopra descritto non è...
Page 23
CONSERVARE TUTTE LE INDI- essere eseguite da bambini CAZIONI E LE AVVERTENZE IN senza la supervisione di un MATERIA DI SICUREZZA PER adulto. ATTENZIONE! La superficie EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! del prodotto si riscalda. Non utilizzare questo prodotto su soggetti insensibili al calore. PERICOLO DI MORTE ATTENZIONE! Evitare un E INCIDENTE PER BAMBINI...
Page 24
ogni utilizzo e prima di ogni Prima della messa in funzione intervento di pulizia. Nota: rimuovere dal prodotto l’intero materiale Tenere lontano il cavo di alimen- di imballaggio. tazione da superfici molto calde, Inserire la spina nel cavo dell‘adattatore di rete tramite la porta di connessione nella spigoli aguzzi e sollecitazioni...
Page 25
Spegnimento del prodotto Non stirare. Premere il tasto di power per spegnere il prodotto. L‘indicatore di funzione calore la luce delle teste massaggianti si spengono, Non lavare a secco. le teste massaggianti si fermano. Il prodotto si spegne automaticamente dopo ca. 15 minuti. Scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica Conservazione per spegnere completamente il prodotto.
Page 26
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo Per garantire un rapido disbrigo delle proprie severe direttive di qualità ed è stato controllato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può...
Page 27
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG13551 Version: 07/2025 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 04/2025 Ident.-No.: HG13551042025-1 IAN 487603_2501...