Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com APPLICATEUR DE FOND DE TEINT SMUV 3 A1 APPLICATEUR DE FOND DE TEINT MAKE-UP-VERTEILER Mode d'emploi Bedienungsanleitung ELECTRIC FOUNDATION APPLICATOR Operating instructions IAN 275914...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme . Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . FR │ BE │ 3 ■ SMUV 3 A1...
Page 7
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ► ne présente aucun dégât extérieur visible . Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté . ■ 4 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 8
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil . ► Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne ► doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés . FR │ BE │ 5 ■ SMUV 3 A1...
Page 9
à des entreprises agréées ou au service après-vente . Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur . À cela s'ajoute l'annulation de la garantie . ■ 6 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 10
Ranger l'appareil dans un endroit où il n'y a pas ► de risque qu'il chute dans une baignoire ou un évier . Utilisez l'appareil uniquement avec les acces- ► soires d'origine fournis . FR │ BE │ 7 ■ SMUV 3 A1...
Page 11
. Dans ce cas, se rendre immédiatement chez un médecin ! Les piles/batteries ne doivent jamais être court- ► circuitées, démontées, déformées, ni jetées au feu . Risque d'explosion ! ■ 8 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 12
à l'eau, ne pas les frotter et consulter immédiatement un médecin . Les piles conventionnelles ne doivent pas être ► rechargées . Il y a un risque d'incendie ou d'explosion ! FR │ BE │ 9 ■ SMUV 3 A1...
Page 13
Éponge d'application ferme Éponge d'application molle Pile type CR2032 Mise en service Déballage ♦ Sortez toutes les pièces et le mode d'emploi de l'emballage . ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage . ■ 10 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 14
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport . Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique . FR │ BE │ 11 ■ SMUV 3 A1...
Page 15
Remontez le couvercle du compartiment à pile sur le répartiteur de produit de maquillage Éponge d'application ferme L'éponge d'application ferme sert à appliquer des produits de maquillage liquides et onctueux . ■ 12 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 16
Après chaque utilisation, remettez la coiffe de protection pour protéger contre les résidus de produit de maquillage . De la sorte, l'éponge d'application en place et le réceptacle sont eux aussi protégés . FR │ BE │ 13 ■ SMUV 3 A1...
Page 17
. ♦ Avec une éponge d'application / , tamponnez le front, les joues, le nez et le menton pour répartir grossièrement le maquil- lage ou la poudre . ■ 14 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 18
Pour obtenir un maquillage couvrant bien, répétez le cas échéant cette procédure . ► Sur les bordures et la naissance des cheveux, continuez de répartir le produit avec les doigts si nécessaire . FR │ BE │ 15 ■ SMUV 3 A1...
Page 19
/ . Nettoyez-les en décrivant des mouvements circulaires avec un doigt et de l'eau chaude . ♦ Rincez les éponges d'application à l'eau claire et laissez-les sécher avant une nouvelle utilisation . ■ 16 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 20
à l'ensoleillement . ♦ Nous vous recommandons de conserver les éponges d'applica- tion qui ne se trouvent pas actuellement sur le réceptacle de l'applicateur , dans une boîte de rangement sèche . FR │ BE │ 17 ■ SMUV 3 A1...
Page 21
. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collec- teur local ou de l'administration de votre ville ou commune . ■ 18 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 22
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat . En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après- vente compétent . Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise . FR │ BE │ 19 ■ SMUV 3 A1...
Page 23
L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil . ■ 20 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 24
E-Mail: kompernass@lidl .fr IAN 275914 Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 275914 Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com FR │ BE │ 21 ■ SMUV 3 A1...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ■ 22 │ FR │ BE SMUV 3 A1...
Page 28
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . DE │ AT │ CH │ 25 ■ SMUV 3 A1...
Page 29
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- ► dung auf äußere sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . ■ 26 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 30
Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ► von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . DE │ AT │ CH │ 27 ■ SMUV 3 A1...
Page 31
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden- service durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . ■ 28 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 32
Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo ► es in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann . Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem ► mitgelieferten Originalzubehör . DE │ AT │ CH │ 29 ■ SMUV 3 A1...
Page 33
Haustieren verschluckt werden . Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, zer- ► legt, verformt oder ins Feuer geworfen werden . Es besteht Explosionsgefahr! ■ 30 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 34
Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen . Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen ► werden . Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! DE │ AT │ CH │ 31 ■ SMUV 3 A1...
Page 35
Schutzkappe Fester Applikatorschwamm Weicher Applikatorschwamm Batterie Typ CR2032 Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . ■ 32 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 36
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . DE │ AT │ CH │ 33 ■ SMUV 3 A1...
Page 37
Fester Applikatorschwamm Der feste Applikatorschwamm ist zum Auftragen von flüssigem und cremigem Make-up vorgesehen . Weicher Applikatorschwamm Der weiche Applikatorschwamm ist zum Auftragen von pudrigen Texturen vorgesehen . ■ 34 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 38
HINWEIS ► Setzen Sie nach jeder Anwendung die Schutzkappe Schutz vor Make-up Resten auf . Der aufgesetzte Applikator- schwamm bzw . die Applikatoraufnahme werden somit auch geschützt . DE │ AT │ CH │ 35 ■ SMUV 3 A1...
Page 39
Tunken Sie einen der weichen Applikatorschwämme in Ihr Puder . ♦ Tippen Sie mit einem Applikatorschwamm auf Stirn, Wangen, Nase und Kinn, um das Make-up oder Puder grob zu verteilen . ■ 36 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 40
Um ein gut deckendes Make-up zu erreichen, wiederholen Sie ggf . den Vorgang . ► Arbeiten Sie das Make-up ggf . an den Ansätzen mit der Hand nach . DE │ AT │ CH │ 37 ■ SMUV 3 A1...
Page 41
/ . Reinigen Sie diese durch kreisende Bewegungen mit dem Finger und warmem Wasser . ♦ Spülen Sie die Applikatorschwämme mit klarem Wasser aus und lassen Sie diese vor einer erneuten Benutzung trocknen . ■ 38 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 42
Sie die Batterie und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ♦ Wir empfehlen Ihnen die Applikatorschwämme / , die nicht aktuell auf der Applikatoraufnahme stecken, in einer trocke- nen Aufbewahrungsbox zu lagern . DE │ AT │ CH │ 39 ■ SMUV 3 A1...
Page 43
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw . Gemeindeverwaltung . ■ 40 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 44
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf . Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung . Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden . DE │ AT │ CH │ 41 ■ SMUV 3 A1...
Page 45
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig . ■ 42 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 46
Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 275914 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 43 ■ SMUV 3 A1...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ■ 44 │ DE │ AT │ CH SMUV 3 A1...
Page 50
. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use . The risk shall be borne solely by the user . │ 47 ■ SMUV 3 A1...
Page 51
There is a risk of suffocation! WARNING – RISK OF INJURY! Check the appliance for visible external damage ► before use . Do not operate a appliance that has been damaged or dropped . ■ 48 │ SMUV 3 A1...
Page 52
. Do not allow children to use the appliance as a ► plaything . Cleaning and maintenance tasks may not be ► carried out by children unless they are super- vised . │ 49 ■ SMUV 3 A1...
Page 53
All repairs must be carried out by authorised ► specialist companies or by the Customer Service department . Improper repairs can pose signifi- cant risks to the user . It will also invalidate any warranty claims . ■ 50 │ SMUV 3 A1...
Page 54
. Do not store the appliance where it could fall ► into a bath tub or wash basin . Operate the appliance only with the original ► accessories supplied . │ 51 ■ SMUV 3 A1...
Page 55
. If this happens, consult a doctor immedi- ately! Batteries must never be short-circuited, taken ► apart, deformed or thrown into a fire . There is a risk of explosion! ■ 52 │ SMUV 3 A1...
Page 56
. Do attempt to recharge non-rechargeable bat- ► teries . There is a risk of fire and/or explosion! │ 53 ■ SMUV 3 A1...
Page 57
Battery compartment cover Protective cap Firm applicator sponge Soft applicator sponge Battery, type CR2032 Operation Unpacking ♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging . ♦ Remove all packaging material . ■ 54 │ SMUV 3 A1...
Page 58
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated . Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations . │ 55 ■ SMUV 3 A1...
Page 59
Firm applicator sponge The firm applicator sponge is designed for the application of liquid or crème make-up . Soft applicator sponge The soft applicator sponge is designed for the application of powder textures . ■ 56 │ SMUV 3 A1...
Page 60
NOTE ► Replace the protective cap after every application to prevent damage caused by make-up residues . This protects the applica- tor sponge currently being used as well as the applica- tor mount │ 57 ■ SMUV 3 A1...
Page 61
♦ Dunk one of the soft applicator sponges in your powder . ♦ Tap on your forehead, cheeks, nose and chin with the applicator sponge to roughly apply the powder . ■ 58 │ SMUV 3 A1...
Page 62
Spread the make-up evenly from your hairline to your chin . ► You may need to repeat the process to ensure good cover . ► You may need to work the make-up around the edges with your fingers . │ 59 ■ SMUV 3 A1...
Page 63
/ . Clean it using a circular motion with your finger and some warm water . ♦ Rinse the applicator sponges with clear water and allow them to dry fully before the next use . ■ 60 │ SMUV 3 A1...
Page 64
. ♦ We recommend keeping the applicator sponges which are not currently on the applicator mount in a dry storage box . │ 61 ■ SMUV 3 A1...
Page 65
This disposal is free of charge for the user . Protect the environment and dispose of this appliance properly . You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority . ■ 62 │ SMUV 3 A1...
Page 66
Please retain your receipt as proof of purchase . In the event of a war- ranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone . This is the only way to guarantee free return of your goods . │ 63 ■ SMUV 3 A1...
Page 67
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge . ■ 64 │ SMUV 3 A1...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Service Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .co .uk IAN 275914 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com │ 65 ■ SMUV 3 A1...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com ■ 66 │ SMUV 3 A1...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 04 / 2016 Ident.-No.: SMUV3A1-022016-3 IAN 275914...