SilverCrest SWWS 240 C1 Mode D'emploi

Chauffe-cire et accessoires
Masquer les pouces Voir aussi pour SWWS 240 C1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

WARMWACHS-SET / HOT WAX KIT
CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES SWWS 240 C1
HOT WAX KIT
Operating instructions
CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES
Mode d'emploi
ELEKTRICKÁ DEPILAČNÍ SADA
Návod k obsluze
PRÍSTROJ NA OHRIEVANIE
DEPILAČNÉHO VOSKU
Návod na obsluhu
SÆT MED VARMVOKS
Betjeningsvejledning
IAN 354151_2010
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
WARME WAX-SET
Gebruiksaanwijzing
ZESTAW DO DEPILACJI
CIEPŁYM WOSKIEM
Instrukcja obsługi
SET DE DEPILACIÓN
DE CERA CALIENTE
Instrucciones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SWWS 240 C1

  • Page 1 WARMWACHS-SET / HOT WAX KIT CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES SWWS 240 C1 WARMWACHS-SET HOT WAX KIT Bedienungsanleitung Operating instructions CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES WARME WAX-SET Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ZESTAW DO DEPILACJI ELEKTRICKÁ DEPILAČNÍ SADA CIEPŁYM WOSKIEM Návod k obsluze Instrukcja obsługi SET DE DEPILACIÓN PRÍSTROJ NA OHRIEVANIE...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side...
  • Page 4: Table Des Matières

    Importer ..........22 GB │ IE │    1 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 5: Introduction

    This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes. Package contents Hot Wax Kit 18 wax discs Spatula Operating instructions │ GB │ IE ■ 2    SWWS 240 C1...
  • Page 6: Appliance Description

    8 Spatula 9 Wax disc Technical details 220 - 240 V ~ (AC), Voltage 50 Hz Power consumption 20 W Capacity approx. 530 ml Protection class II / (Double insulation) GB │ IE │    3 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 7: Safety Information

    Never touch the mains plug or the mains ► cable with wet hands. Check the appliance for visible external ► damage before use. Do not operate a appli- ance that has been damaged or dropped! │ GB │ IE ■ 4    SWWS 240 C1...
  • Page 8 Do not allow children to play with the ► appliance. GB │ IE │    5 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 9 ► ments will still have some residual heat. There is a risk of injury if the appliance is ► misused. Use the appliance only as de- scribed in the instructions! │ GB │ IE ■ 6    SWWS 240 C1...
  • Page 10 Never immerse the appliance in water or ► other liquids! Do not use the appliance if you have heart ► disease, skin redness, inflammation, swelling, sensitive areas, diabetes, open wounds, burns, eczema or psoriasis. GB │ IE │    7 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 11 Do not use an external timer switch or a ► separate remote control system to operate the appliance. Never use pointed or sharp objects to re- ► move solidified wax from the appliance. │ GB │ IE ■ 8    SWWS 240 C1...
  • Page 12: Before First Use

    1) Remove the wax discs 9 from its packaging. 2) Add the required number of wax discs 9 to the inner bowl 1. Use the following standard values as an orientation aid. The values may vary. GB │ IE │    9 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 13 6) Stir the wax occasionally while it is melting. As soon as the wax discs 9 have melted (this takes about 25–30 minutes for 6 discs), you can start epilating. │ GB │ IE ■ 10    SWWS 240 C1...
  • Page 14: Epilation

    Always pull off the wax strips as close as possible to the skin surface. ► Make sure that you don’t get any wax on your clothes. Wax residue can be very difficult to remove and may discolour clothing. GB │ IE │    11 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 15: Legs

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp 2 goes out. │ GB │ IE ■ 12    SWWS 240 C1...
  • Page 16: Armpits

    8) To depilate the lower part of the armpit, apply the wax from the middle of the armpit towards the bottom. 9) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry. GB │ IE │    13 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 17: Bikini Zone

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp 2 goes out. │ GB │ IE ■ 14    SWWS 240 C1...
  • Page 18: After Epilation

    ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Never use pointed or sharp objects to remove solidified wax from the appliance! ► Do not use any chemical, abrasive or aggressive cleaning agents to clean the appliance! GB │ IE │    15 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 19 Wipe the surface with a cloth moistened with a little oil. – Make sure that no wax residue remains in the grooves 5 for – locking the lid 7! Remove any oil residue with a clean paper towel. – │ GB │ IE ■ 16    SWWS 240 C1...
  • Page 20: Storage

    In this case, heat up the appliance for about 10 minutes (depending on the amount of wax) with the lid 7 closed. The wax will soften and the lid 7 can now be removed. GB │ IE │    17 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 21: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE ■ 18    SWWS 240 C1...
  • Page 22: Ordering Replacement Parts

    123456_7890) when ordering. You can find it on the title page of these operating instructions. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ IE │    19 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 23: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. │ GB │ IE ■ 20    SWWS 240 C1...
  • Page 24 You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │    21 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 25: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 22    SWWS 240 C1...
  • Page 26 Importeur ..........45 DE │ AT │ CH │    23 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 27: Einführung

    Achseln und der Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 24    SWWS 240 C1...
  • Page 28: Gerätebeschreibung

    6 Ablage (für den Spatel) 7 Deckel 8 Spatel 9 Wachsscheiben Technische Daten 220‒240 V ∼ (Wechselstrom), Spannung 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │    25 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SWWS 240 C1...
  • Page 30 Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │    27 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 31 Verwendung. Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche ► des Heiz elements noch über Restwärme. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Ver- ► letzungsgefahr. Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! │ DE │ AT │ CH ■ 28    SWWS 240 C1...
  • Page 32 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herz- ► erkrankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. DE │ AT │ CH │    29 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 33 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SWWS 240 C1...
  • Page 34: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben 9 aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben 9 in die Innen- schale 1. Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH │    31 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 35 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben 9 geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SWWS 240 C1...
  • Page 36: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. DE │ AT │ CH │    33 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 37: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SWWS 240 C1...
  • Page 38: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. DE │ AT │ CH │    35 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 39: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 36    SWWS 240 C1...
  • Page 40: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH │    37 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 41 Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen 5 für die Verriegelung des Deckels 7 befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – │ DE │ AT │ CH ■ 38    SWWS 240 C1...
  • Page 42: Aufbewahrung

    Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel 7 ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel 7 lässt sich öffnen. DE │ AT │ CH │    39 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 43: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung │ DE │ AT │ CH ■ 40    SWWS 240 C1...
  • Page 44: Ersatzteile Bestellen

    123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsan- leitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │    41 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 45: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SWWS 240 C1...
  • Page 46 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │    43 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 47: Service

    Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 354151_2010 │ DE │ AT │ CH ■ 44    SWWS 240 C1...
  • Page 48: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    45 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 49 │ DE │ AT │ CH ■ 46    SWWS 240 C1...
  • Page 50 Importateur ........74 FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 51: Introduction

    Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Veuillez ne pas l’utiliser à des fins professionnelles. Matériel livré Chauffe-cire et accessoires 18 disques de cire Spatule Mode d’emploi │ FR │ BE ■ 48    SWWS 240 C1...
  • Page 52: Description De L'appareil

    9 Disque de cire Caractéristiques techniques 220 - 240 V ∼ (Courant alternatif), Tension 50 Hz Puissance absorbée 20 W Capacité env. 530 ml Classe de protection II / (Double isolation) FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que ► celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appa- reil endommagé ou qui a chuté. │ FR │ BE ■ 50    SWWS 240 C1...
  • Page 54 été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec ► l'appareil. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 55 Suite à l’utilisation, la surface de l’élément ► chauffant présente encore une chaleur résiduelle. En cas d’usage abusif, il existe un risque ► de blessures. Utilisez l’appareil toujours de manière conforme à sa destination ! │ FR │ BE ■ 52    SWWS 240 C1...
  • Page 56 ! N'utilisez pas l'appareil en cas de maladies ► cardiaques, de rougeurs cutanées, d'inflam- mations, d'enflures, d'endroits sensibles, de diabète, de plaies ouvertes, de brûlures, d'eczéma ou de psoriasis. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 57 N'utilisez pas de minuterie externe ni de ► dispositif de commande à distance séparé pour opérer l'appareil. N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants ► pour retirer la cire refroidie de l'appareil. │ FR │ BE ■ 54    SWWS 240 C1...
  • Page 58: Avant La Première Utilisation

    1) retirez les disques de cire 9 de l’emballage. 2) Placez le nombre de disques de cire 9 nécessaires dans le bac intérieur 1. Orientez-vous aux valeurs indicatives suivantes, qui peuvent cependant varier un peu : FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 59 6) Mélangez de temps en temps la cire pendant qu’elle fond. Une fois les disques de cire 9 fondus, (env. 25 à 30 minutes pour 6 disques en cire), vous pouvez démarrer l’épilation. │ FR │ BE ■ 56    SWWS 240 C1...
  • Page 60: Épilation

    Veillez à ce que la cire ne soit pas projetée sur vos vêtements. Les restes de cire ne peuvent être éliminés que difficilement et peuvent éventuellement entraîner des colorations des vêtements. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 61: Jambes

    Procédez de la même manière pour les autres parties cutanées. 7) Lorsque vous avez fini, retirez la fiche secteur de la prise secteur pour éteindre l’appareil. Le voyant de contrôle 2 s’éteint. │ FR │ BE ■ 58    SWWS 240 C1...
  • Page 62: Aisselles

    8) Pour épiler la partie inférieure du creux des aisselles, appliquez la cire du milieu du creux de l’aisselle vers le bas. 9) Patientez 30-60 secondes jusqu’à ce que la cire soit sèche. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 63: Zone Du Maillot

    Procédez de la même manière pour les autres parties cutanées. 7) Lorsque vous avez fini, retirez la fiche secteur de la prise secteur pour éteindre l’appareil. Le voyant de contrôle 2 s’éteint. │ FR │ BE ■ 60    SWWS 240 C1...
  • Page 64: Suite À L'épilation

    ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas d'objets pointus et tranchants pour retirer la cire refroidie de l'appareil. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques pour nettoyer l'appareil ! FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 65 Veillez en particulier à ce qu’aucun reste de cire ne se trouve – dans les rails 5 pour le verrouillage du couvercle 7 ! Éliminez les restes d’huile avec un mouchoir en papier propre – et sec. │ FR │ BE ■ 62    SWWS 240 C1...
  • Page 66: Rangement

    7 et l'appareil. Faites dans ce cas chauffer l'appareil avec le couvercle 7 fermé pendant env. 10 minutes (en fonction de la quantité de cire). La cire ramollit et le couvercle 7 peut être ouvert. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 67: Mise Au Rebut

    Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 64    SWWS 240 C1...
  • Page 68: Commander Des Pièces De Rechange

    (par ex. IAN 123456_7890), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Veuillez noter qu‘une commande en ligne de pièces de rechange n‘est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 69: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 66    SWWS 240 C1...
  • Page 70 Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 71 Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 354151_2010. │ FR │ BE ■ 68    SWWS 240 C1...
  • Page 72: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 73 à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. │ FR │ BE ■ 70    SWWS 240 C1...
  • Page 74 à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 75 (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ BE ■ 72    SWWS 240 C1...
  • Page 76: Service Après-Vente

    (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 354151_2010. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be 354151_2010 FR │ BE │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 77: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 74    SWWS 240 C1...
  • Page 78 Importeur ..........96 NL │ BE │    75 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 79: Inleiding

    Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. Inhoud van het pakket Warme wax-set 18 wax-schijven Spatel Gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 76    SWWS 240 C1...
  • Page 80: Apparaatbeschrijving

    7 Deksel 8 Spatel 9 Wax-schijf Technische gegevens 220 - 240 V ∼ (wisselstroom), Spanning 50 Hz Opgenomen vermogen 20 W Capaciteit ca. 530 ml Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) NL │ BE │    77 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 81: Veiligheidsvoorschriften

    Pak de stekker of het snoer nooit met natte ► handen vast. Controleer het apparaat vóór gebruik op ► zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. │ NL │ BE ■ 78    SWWS 240 C1...
  • Page 82 Kinderen mogen niet met het apparaat ► spelen. NL │ BE │    79 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 83 Na gebruik kan het oppervlak van het ver- ► warmingselement nog warm zijn. Bij verkeerd gebruik van het apparaat ► bestaat er kans op letsel. Gebruik het ap- paraat altijd in overeenstemming met de bestemming! │ NL │ BE ■ 80    SWWS 240 C1...
  • Page 84 Dompel het apparaat nooit onder in water ► of in andere vloeistoffen! Gebruik het apparaat niet bij hartaandoe- ► ningen, rode huid, ontstekingen, zwellingen, gevoelige plekken, diabetes, open wonden, verbrandingen, eczeem of psoriasis. NL │ BE │    81 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 85 Gebruik geen externe timer of een aparte ► afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Gebruik geen puntige of scherpe voorwer- ► pen om de koud geworden wax uit het apparaat te verwijderen. │ NL │ BE ■ 82    SWWS 240 C1...
  • Page 86: Vóór Het Eerste Gebruik

    1) Haal de wax-schijven 9 uit de verpakking. 2) Doe het benodigde aantal wax-schijven 9 in de binnenschaal 1. Ga uit van de volgende richtwaarden, die echter enigszins kunnen variëren: NL │ BE │    83 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 87 6) Roer de wax tijdens het smelten zo nu en dan om. Zodra de wax-schijven 9 zijn gesmolten (bij 6 wax-schijven ca. 25 - 30 minuten), kunt u beginnen met het ontharen. │ NL │ BE ■ 84    SWWS 240 C1...
  • Page 88: Ontharen

    Trek de wax-stroken altijd zo dicht mogelijk bij het huidop- pervlak af. ► Let erop dat er geen wax op uw kleding komt. Wax-resten laten zich moeilijk verwijderen en kunnen verkleuringen op de kleding veroorzaken. NL │ BE │    85 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 89: Benen

    Doe hetzelfde voor de overige delen van de huid. 7) Wanneer u klaar bent met de behandeling, haalt u de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. Het indicatie- lampje 2 dooft. │ NL │ BE ■ 86    SWWS 240 C1...
  • Page 90: Oksels

    8) Om het onderste deel van de okselholte te ontharen, brengt u de wax vanuit het midden van de okselholte naar onderen op. 9) Wacht 30 - 60 seconden tot de wax droog is. NL │ BE │    87 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 91: Bikinizone

    Doe hetzelfde voor de overige delen van de huid. 7) Wanneer u klaar bent met de behandeling, haalt u de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. Het indicatie- lampje 2 dooft. │ NL │ BE ■ 88    SWWS 240 C1...
  • Page 92: Na Het Ontharen

    Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om koud gewor- den wax uit het apparaat te verwijderen. ► Gebruik geen chemische, schurende, of agressieve schoon- maakmiddelen om het apparaat te reinigen. NL │ BE │    89 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 93 Let er vooral op dat er geen wax-resten achterblijven in de – geleidingen 5 voor de vergrendeling van het deksel 7! Verwijder olieresten met een schoon, droog stuk keukenpapier. – │ NL │ BE ■ 90    SWWS 240 C1...
  • Page 94: Opbergen

    7 en het apparaat. Laat in dat geval het apparaat met gesloten deksel 7 ca. 10 minuten (al naar gelang de hoeveelheid wax) heet worden. De wax wordt zacht en het deksel 7 kan weer worden geopend. NL │ BE │    91 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 95: Afvoeren

    (b) met de volgende betekenis: 1 - 7: kunststoffen, 20 - 22: papier en karton, 80-98: composietmaterialen Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. │ NL │ BE ■ 92    SWWS 240 C1...
  • Page 96: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan (bijv. IAN 123456_7890), dat te vinden is op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangings- onderdelen niet in alle landen mogelijk is. NL │ BE │    93 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 97: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 94    SWWS 240 C1...
  • Page 98 (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. NL │ BE │    95 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 99: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be 354151_2010 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 96    SWWS 240 C1...
  • Page 100 Dovozce ......... . . 118 │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 101: Úvod

    Tento přístroj slouží výhradně pro depilaci nohou, podpaží a oblasti linie bikin na lidském těle. Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití. Rozsah dodávky Elektrická depilační sada 18 voskových disků Špachtle Návod k obsluze │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 102: Popis Přístroje

    7 víko 8 špachtle 9 voskový disk Technické údaje Napětí 220 - 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon 20 W Kapacita nádoby cca 530 ml Třída ochrany II / (dvojitá izolace) │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 103: Bezpečnostní Pokyny

    Nedotýkejte se síťové zástrčky nebo síťové- ► ho kabelu nikdy mokrýma rukama. Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není ► zvenčí viditelně poškozený. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 104 či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 105 Po použití je na povrchu topného prvku ► ještě zbytkové teplo. Při nesprávném použití přístroje hrozí ne- ► bezpečí zranění. Přístroj používejte výlučně v souladu s určením! │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 106 Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných ► tekutin! Přístroj nepoužívejte při srdečních onemoc- ► něních, zarudnutí kůže, zánětech, otocích, na citlivých místech, v případě cukrovky, otevřených ran, popálenin, ekzémech nebo lupénky. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 107 Vosk nikdy nerozehřívejte v mikrovlnné troubě, ► nad otevřeným ohněm nebo sporákem. K provozu přístroje nepoužívejte externí ► spínací hodiny ani samostatné dálkové ovládání. Pro vyjmutí vosku z přístroje nepoužívejte ► špičaté ani ostré předměty. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 108: Před Prvním Použitím

    Když je přístroj umístěn na vhodném podkladu: 1) Vyjměte voskové disky 9 z balení. 2) Dejte potřebný počet voskových disků 9 do vnitřní misky 1. Orientujte se podle následujících směrných hodnot, které se však mohou poněkud lišit: │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 109 5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Přístroj se zahřívá, kontrolka 2 v podstavci přístroje svítí. 6) Během rozpouštění vosk příležitostně zamíchejte. Jakmile se voskové disky 9 rozpustily (u 6 voskových disků cca 25 - 30 minut), můžete začít s depilací. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 110: Depilace

    Ty mohou zabránit zarůstání chloupků. ► Strhávejte voskové pásky vždy co nejblíže k povrchu pokožky. ► Dbejte na to, aby se vosk nedostal na váš oděv. Zbytky vosku lze obtížně odstranit a může způsobit zbarvení na oblečení. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 111: Nohy

    (od kotníku směrem ke kolenu). U dalších oblastí pokožky postupujte stejně. 7) Když jste s aplikací hotovi, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky k vypnutí přístroje. Kontrolka 2 zhasne. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 112: Podpaží

    7) Uchopte voskový pás na silném konci (který doléhá blíže k lokti) a stáhněte ho rychlým pohybem proti směru růstu chloupků dolů. 8) K depilaci spodní části podpaží naneste vosk od středu podpaží až dolů. 9) Vyčkejte 30 - 60 sekund, dokud vosk neuschne. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 113: Oblast Linie Bikin

    U dalších oblastí pokožky postupujte stejně. 7) Když jste s aplikací hotovi, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky k vypnutí přístroje. Kontrolka 2 zhasne. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 114: Po Depilaci

    Před čištěním nechte přístroj trochu vychladnout. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Pro vyjmutí potravin z přístroje nepoužívejte kovové, špičaté ani ostré předměty. ► K čištění přístroje nepoužívejte chemické, abrazivní nebo agre- sivní čisticí prostředky. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 115 Vnější strany otřete hadříkem, navlhčeným olejem. – Dbejte zejména na to, aby se zbytky vosku nenacházely – v obručích 5 pro zajištění víka 7 ! Odstraňte zbytky oleje čistou, suchou papírovou utěrkou. – │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 116: Skladování

    7 a přístrojem. V tomto případě nechte přístroj s uzavřeným víkem 7 cca 10 minut (podle množství vosku) zahřát. Vos změkne a víko 7 lze otevřít. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 117: Likvidace

    Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1-7: plasty, 20-22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 118: Objednávání Náhradních Dílů

    Při objednávání vždy prosím uvádějte číslo výrobku (např. IAN 123456_7890), které naleznete na titulním listu tohoto návodu k obsluze. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 119: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 120 Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při- ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │     ■ SWWS 240 C1...
  • Page 121: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz 354151_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Page 122 Importer ......... . . 140 │    119 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 123: Wstęp

    To urządzenie służy wyłącznie depilacji nóg, pach i okolic bikini u ludzi. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać do celów komercyjnych. Zakres dostawy Zestaw do depilacji ciepłym woskiem 18 krążków wosku Szpatułka Instrukcja obsługi │ ■ 120    SWWS 240 C1...
  • Page 124: Opis Urządzenia

    7 Pokrywka 8 Szpatułka 9 Krążek wosku Dane techniczne 220 - 240 V ∼ (prąd przemienny), Napięcie 50 Hz Pobór mocy 20 W Pojemność ok. 530 ml Klasa ochrony II / (podwójna izolacja) │    121 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 125: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nigdy nie chwytać wtyku sieciowego ani ► kabla zasilającego wilgotnymi rękoma. Przed przystąpieniem do użytkowania należy ► sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocz- nych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upa- dło na ziemię. │ ■ 122    SWWS 240 C1...
  • Page 126 świadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► │    123 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 127 Po użyciu powierzchnia elementu grzejne- ► go pozostaje jeszcze ciepła. Nieprawidłowe użycie urzą dzenia grozi ► obrażeniami. Urządzenie należy zawsze stosować zgodnie z jego przeznaczeniem! │ ■ 124    SWWS 240 C1...
  • Page 128 W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w ► wodzie ani w innych cieczach! Nie używaj urządzenia w przypadku ► występowania schorzeń serca, zaczerwie- niani skóry, zapaleń, opuchlizn, wrażliwych miejsc, cukrzycy, otwartych ran, poparzeń, egzemy lub łuszczycy. │    125 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 129 Do sterowania pracą urządzenia nie używaj ► żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania. Nie używaj spiczastych ani ostrych przed- ► miotów do usuwania zastygłego wosku z urządzenia. │ ■ 126    SWWS 240 C1...
  • Page 130: Przed Pierwszym Użyciem

    Gdy urządzenie jest umieszczone na odpowiednim podłożu: 1) Wyjmij krążki wosku 9 z opakowania. 2) Włóż wymaganą liczbę krążków wosku 9 do miski wewnętrz- nej 1. Korzystaj z następujących wytycznych, ale mogą się one nieco różnić: │    127 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 131 2 w podstawie urządzenia świeci się. 6) Podczas topienia wosku mieszaj go od czasu do czasu. Gdy tylko krążki woskowe 9 sie stopią (przy 6 krążkach woskowych ok. 25 - 30 minut), można zacząć depilację. │ ■ 128    SWWS 240 C1...
  • Page 132: Depilacja

    ► Paski woskowe zrywaj zawsze możliwie jak najbliżej powierzchni skóry. ► Uważaj na to, aby na ubranie nie dostał się wosk. Pozostałości wosku mogą być trudne do usunięcia i mogą powodować odbarwienie ubrania. │    129 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 133: Nogi

    (od kostki w kierunku kolana). W pozostałych miejscach postępuj tak samo. 7) Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda sieciowego, aby wyłączyć urządzenie. Lampka kontrolna 2 zgaśnie. │ ■ 130    SWWS 240 C1...
  • Page 134: Pachy

    łokcia) i pociągnij go szybkim ruchem pod włos do dołu. 8) Aby wykonać depilację dolnej części pachy, nanoś wosk od środka pachy kierując się do dołu. 9) Odczekaj 30 - 60 sekund, aż wosk wyschnie. │    131 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 135: Okolice Bikini

    W pozostałych miejscach postępuj tak samo. 7) Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda sieciowego, aby wyłączyć urządzenie. Lampka kontrolna 2 zgaśnie. │ ■ 132    SWWS 240 C1...
  • Page 136: Po Depilacji

    Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odczekaj do jego ostygnięcia. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj spiczastych ani ostrych przedmiotów do usuwania zastygłego wosku z urządzenia! ► Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żadnych chemicznych, szorujących ani żrących środków czyszczących! │    133 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 137 Przetrzyj powierzchnię zewnętrzną szmatką zwilżoną oliwą. – Szczególnie uważaj na to, aby w szynach 5 blokady – pokrywki 7 nie pozostały żadne zanieczyszczenia! Usuń pozostałości oleju suchym i czystym ręcznikiem – papierowym. │ ■ 134    SWWS 240 C1...
  • Page 138: Przechowywanie

    Wosk stanie się miękki i będzie można otworzyć pokrywkę 7. Utylizacja Zużyty wosk można wyrzucać razem z normalnymi odpadami komunalnymi. W żadnym przypadku nie wyrzucaj urzą- dzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU. │    135 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 139 (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato- wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. │ ■ 136    SWWS 240 C1...
  • Page 140: Zamawianie Części Zamiennych

    Składając zamówienie prosimy zawsze podawać numer artykułu (np. IAN 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │    137 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 141: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalne- │ ■ 138    SWWS 240 C1...
  • Page 142 ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │    139 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 143: Serwis

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl 354151_2010 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 140    SWWS 240 C1...
  • Page 144 Dovozca ......... . . 162 │    141 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 145: Úvod

    Tento prístroj slúži výlučne na depilovanie nôh, pazúch a oblasti bikín na ľudskom tele. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v súkromných domácnostiach. Nepoužívajte ho komerčne. Rozsah dodávky Prístroj na ohrievanie depilačného vosku 18 voskových krúžkov Špachtľa Návod na obsluhu │ ■ 142    SWWS 240 C1...
  • Page 146: Opis Prístroja

    6 Odkladacia plocha (na špachtľu) 7 Veko 8 Špachtľa 9 Voskové krúžky Technické údaje 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), Napätie 50 Hz Príkon 20 W Kapacita cca 530 ml Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) │    143 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 147: Bezpečnostné Pokyny

    ► sprchovania ani spania. Nikdy nechytajte sieťovú zástrčku ani sieťový ► kábel mokrými rukami. Pred použitím skontrolujte prípadné viditeľné ► poškodenia prístroja. Neuvádzajte do pre- vádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem. │ ■ 144    SWWS 240 C1...
  • Page 148 Deti sa s prístrojom nesmú hrať. ► │    145 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 149 Po použití je na povrchu vyhrievacieho ► prvku ešte zvyškové teplo. Pri nesprávnom používaní prí stroja hrozí ► riziko poranenia. Prístroj používajte vždy na určený účel! │ ■ 146    SWWS 240 C1...
  • Page 150 Postarajte sa o bezpečné umiestnenie ► prístroja. Nikdy neponárajte prístroj do vody ani ► do iných tekutín! Prístroj nepoužívajte pri ochoreniach srdca, ► sčervenaniach kože, zápaloch, opuchoch, citlivých miestach, cukrovke, otvorených ranách, popáleninách, ekzémoch alebo psoriáze. │    147 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 151 Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte ► externý časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania. Na vyberanie vychladnutého vosku z prí- ► stroja nepoužívajte žiadne špicaté ani ostré predmety. │ ■ 148    SWWS 240 C1...
  • Page 152: Pred Prvým Použitím

    Ak je prístroj postavený na vhodnom podklade: 1) Vyberte voskové krúžky 9 z obalu. 2) Dajte potrebný počet voskových krúžkov 9 do vnútornej misky 1. Riaďte sa nasledujúcimi hodnotami, ktoré sa však môžu trochu líšiť: │    149 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 153 Prístroj sa zohrieva, kontrolka 2 na podstavci prístroja svieti. 6) Vosk počas roztápania príležitostne premiešajte. Hneď ako sú voskové krúžky 9 roztopené (pri 6 voskových krúžkoch cca 25 – 30 minút), môžete začať s depiláciou. │ ■ 150    SWWS 240 C1...
  • Page 154: Depilácia

    Voskové pásiky sťahujte vždy tak blízko pri povrchu pokožky, ako je to možné. ► Dávajte pozor na to, aby sa vosk nedostal na vaše obleče- nie. Zvyšky vosku sa dajú ťažko odstrániť, prípadne sfarbia oblečenie. │    151 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 155: Nohy

    (od členku ku kolenu). Rovnako postupujte pri ďalších častiach pokožky. 7) Po ukončení aplikácie vypnite prístroj tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Kontrolka 2 zhasne. │ ■ 152    SWWS 240 C1...
  • Page 156: Pazuchy

    7) Uchopte voskový pásik na hornom konci (ktorý leží bližšie k lakťu) a stiahnite ho rýchlym pohybom proti smeru rastu chĺpkov smerom dole. 8) Na depilovanie dolnej časti podpazušia naneste vosk od stredu podpazušia smerom dole. 9) Počkajte 30 – 60 sekúnd, kým bude vosk suchý. │    153 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 157: Oblasť Bikín

    Rovnako postupujte pri ďalších častiach pokožky. 7) Po ukončení aplikácie vypnite prístroj tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Kontrolka 2 zhasne. │ ■ 154    SWWS 240 C1...
  • Page 158: Po Depilácii

    Pred čistením nechajte prístroj trochu vychladnúť. POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne špicaté ani ostré predmety na odstráne- nie vychladnutého vosku z prístroja! ► Na vyčistenie prístroja nepoužívajte žiadne chemické, drsné ani agresívne čistiace prostriedky! │    155 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 159 Olej utrite na vonkajších stranách utierkou navlhčenou olejom. – Dávajte zvlášť pozor na to, aby sa v lištách 5 na zabloko- – vanie veka 7 nenachádzali žiadne zvyšky vosku! Zvyšky oleja odstráňte čistou, suchou papierovou utierkou. – │ ■ 156    SWWS 240 C1...
  • Page 160: Uskladnenie

    7 a prístrojom nachádzajú vychladnuté zvyšky vosku. V takomto prípade nechajte prístroj ohriať so zatvoreným vekom 7 cca 10 minút (podľa množstva vosku). Vosk zmäkne a veko 7 sa bude dať otvoriť. │    157 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 161: Likvidácia

    (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej miestnej alebo mestskej samosprávy │ ■ 158    SWWS 240 C1...
  • Page 162: Objednávanie Náhradných Dielov

    Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890), ktoré môžete nájsť na titulnom liste tohto návodu na obsluhu. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │    159 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 163: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali- ty a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. │ ■ 160    SWWS 240 C1...
  • Page 164 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │    161 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 165: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk 354151_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 162    SWWS 240 C1...
  • Page 166 Importador ......... 184 │    163 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 167: Introducción

    Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Volumen de suministro Set de depilación de cera caliente 18 discos de cera Espátula Instrucciones de uso │ ■ 164    SWWS 240 C1...
  • Page 168: Descripción Del Aparato

    6 Alojamiento (para la espátula) 7 Tapa 8 Espátula 9 Disco de cera Características técnicas 220 - 240 V ∼ (corriente alterna), Tensión 50 Hz Consumo de potencia 20 W Capacidad aprox. 530 ml Clase de protección II / (aislamiento doble) │    165 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 169: Indicaciones De Seguridad

    No toque nunca la clavija ni el cable de ► red con las manos húmedas. Antes de usar el aparato, compruebe si hay ► signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. │ ■ 166    SWWS 240 C1...
  • Page 170 Los niños no deben jugar con el aparato. ► │    167 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 171 La superficie del elemento térmico sigue ► manteniendo el calor residual después de su uso. El uso incorrecto del aparato puede provo- ► car lesiones. ¡Use siempre el aparato para el fin previsto! │ ■ 168    SWWS 240 C1...
  • Page 172 No sumerja nunca el aparato en agua ni ► en otros líquidos. No debe utilizarse el aparato si se padecen ► enfermedades cardíacas, eritemas, infla- maciones, hinchazones, zonas sensibles, diabetes, heridas abiertas, quemaduras, eccemas o psoriasis. │    169 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 173 No utilice ningún tipo de reloj programador ► externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato. No utilice utensilios puntiagudos ni afilados ► para extraer la cera ya fría del aparato. │ ■ 170    SWWS 240 C1...
  • Page 174: Antes Del Primer Uso

    1) Extraiga los discos de cera 9 del embalaje. 2) Coloque la cantidad necesaria de discos de cera 9 en la cubeta interna 1. Tome como guía los siguientes valores orientativos, aunque puedan variar ligeramente: │    171 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 175 6) En caso necesario, remueva la cera mientras se funde. En cuanto se fundan los discos de cera 9 (el fundido de 6 discos de cera dura aprox. 25 - 30 minutos), puede comenzar la depilación. │ ■ 172    SWWS 240 C1...
  • Page 176: Depilación

    Tire siempre de las tiras de cera lo más cerca posible de la superficie de la piel. ► Asegúrese de que no pueda caerle cera en la ropa. Los res- tos de cera son difíciles de quitar y suelen decolorar la ropa. │    173 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 177: Piernas

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control 2 se apaga. │ ■ 174    SWWS 240 C1...
  • Page 178: Axilas

    8) Para depilar la parte inferior de la axila, aplique la cera desde la parte central de la axila hacia abajo. 9) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca. │    175 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 179: Zona Del Bikini

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control 2 se apaga. │ ■ 176    SWWS 240 C1...
  • Page 180: Tras La Depilación

    Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice utensilios puntiagudos ni afilados para extraer la cera ya fría del aparato. ► No use productos de limpieza químicos, abrasivos ni agresivos para limpiar el aparato. │    177 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 181 ¡Asegúrese especialmente de que no quede ningún resto de – cera en el reborde 5 para cerrar la tapa 7! Retire los restos de aceite con un papel de cocina limpio y – seco. │ ■ 178    SWWS 240 C1...
  • Page 182: Almacenamiento

    7 y el aparato. En tal caso, deje que el aparato se caliente durante aprox. 10 minutos con la tapa 7 cerrada (según la cantidad de cera). Con esto, la cera se ablandará y podrá abrirse la tapa 7. │    179 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 183: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 180    SWWS 240 C1...
  • Page 184: Pedido De Recambios

    123456_7890) indicado en la portada de estas instruccio- nes de uso al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │    181 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 185: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 182    SWWS 240 C1...
  • Page 186 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asis- tencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │    183 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 187: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 184    SWWS 240 C1...
  • Page 188 Importør ......... . . 206 │    185 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 189: Introduktion

    Dette produkt er udelukkende beregnet til hårfjerning på ben, i armhu- ler og bikinilinje på mennesker. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Det må ikke anvendes i erhvervs- mæssig sammenhæng. Pakkens indhold Sæt med varmvoks 18 voksskiver Spartel Betjeningsvejledning │ ■ 186    SWWS 240 C1...
  • Page 190: Beskrivelse Af Produktet

    5 Skinne (til aflåsning af låget) 6 Holder (til spartlen) 7 Låg 8 Spartel 9 Voksskive Tekniske data 220 - 240 V ∼ (vekselstrøm), Spænding 50 Hz Effektforbrug 20 W Volumen ca. 530 ml Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) │    187 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 191: Sikkerhedsanvisninger

    Hold aldrig på stikket eller ledningen med ► våde hænder. Kontrollér produktet for udvendige, synlige ► skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. │ ■ 188    SWWS 240 C1...
  • Page 192 Børn må ikke lege med produktet. ► │    189 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 193 Efter brug har varmeelementets overflade ► stadig en del restvarme. Ved misbrug af produktet er der risiko for ► personskader. Brug kun produktet til det formål, det er beregnet til! │ ■ 190    SWWS 240 C1...
  • Page 194 ► Læg aldrig produktet ned i vand eller andre ► væsker! Brug ikke produktet i tilfælde af hjertesyg- ► domme, hudrødme, inflammation, hævelser, følsomme områder, diabetes, åbne sår, for- brændinger, eksem eller psoriasis. │    191 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 195 åben ild eller på komfuret. Brug aldrig et eksternt timerur eller et se- ► parat fjernbetjeningssystem til betjening af produktet. Anvend aldrig spidse eller skarpe genstande ► til at fjerne afkølet voks fra produktet. │ ■ 192    SWWS 240 C1...
  • Page 196: Før Produktet Bruges Første Gang

    Når produktet er korrekt opstillet på et velegnet underlag: 1) Tag voksskiverne 9 ud af emballagen. 2) Kom det nødvendige antal voksskiver 9 i inderskålen 1. Benyt følgende vejledende værdier, som dog kan variere noget: │    193 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 197 5) Sæt stikket i en stikkontakt. Produktet varmer op, kontrollampen 2 i soklen lyser. 6) Omrør voksen en gang imellem under smeltningen. Så snart voksskiverne 9 er smeltet (for 6 voksskiver efter ca. 25 - 30 minutter), kan du påbegynde hårfjerningen. │ ■ 194    SWWS 240 C1...
  • Page 198: Hårfjerning

    Voksstrimlerne bør altid trækkes af så tæt som muligt på hudoverfladen. ► Pas på, at der ikke kommer voks på dit tøj. Voksrester er meget vanskelige at fjerne og kan muligvis føre til misfarv- ning af tøjet. │    195 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 199: Ben

    (fra anklen og op mod knæet). Benyt samme procedure for yderligere hudpartier. 7) Efter brugen skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke for produktet. Kontrollampen 2 slukkes. │ ■ 196    SWWS 240 C1...
  • Page 200: Armhuler

    8) For at fjerne hår i den nedre del af armhulen påfører du voks fra midten af armhulen og nedad. 9) Vent 30 - 60 sekunder, indtil voksen er tør. │    197 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 201: Bikinilinje

    Benyt samme procedure for yderligere hudpartier. 7) Efter brugen skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke for produktet. Kontrollampen 2 slukkes. │ ■ 198    SWWS 240 C1...
  • Page 202: Efter Hårfjerning

    Lad produktet køle af, før du rengør det. OBS! MATERIELLE SKADER! ► Anvend aldrig spidse eller skarpe genstande til at fjerne afkølet voks fra produktet! ► Brug ikke kemiske, skurende eller aggressive rengøringsmidler til rengøring af produktet! │    199 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 203 Aftør ydersiden med en klud vædet i olie. – Pas især på, at der ikke er nogle voksrester i skinnerne 5 til – aflåsning af låget 7! Fjern olierester med en tør, ren papirserviet. – │ ■ 200    SWWS 240 C1...
  • Page 204: Opbevaring

    7, er der højst sandsynligt kolde voksrester mellem låget 7 og enheden. I så tilfælde skal produktet have lov til at varme op med lukket låg 7 i ca. 10 minutter (afhængigt af voksmængden). Dermed blødgøres voksen, og låget 7 kan så åbnes. │    201 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 205: Bortskaffelse

    (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1 - 7: Plast, 20 - 22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. │ ■ 202    SWWS 240 C1...
  • Page 206: Bestilling Af Reservedele

    Oplys altid artikelnummeret (f.eks. IAN 123456_7890), som du kan finde på denne betjeningsvejlednings titelblad, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online- bestilling af reservedele til alle modtagerlande. │    203 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 207: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslin- jer og testet grundigt inden leveringen. │ ■ 204    SWWS 240 C1...
  • Page 208 Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købs- bevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │    205 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 209: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 354151_2010 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 206    SWWS 240 C1...
  • Page 210 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 01 / 2021 ·...

Table des Matières