Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SLB 450 A1-06/10-V3
PERSONAL CARE
Luftsprudelbad SLB 450 A1
Luftsprudelbad
Bedienungsanleitung
Tapis de bain bouillonnant
Mode d'emploi
Idromassaggio aromatizzante
Istruzioni per l'uso
Bubbelbad
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SLB 450 A1

  • Page 1 PERSONAL CARE Luftsprudelbad SLB 450 A1 Luftsprudelbad Bedienungsanleitung Tapis de bain bouillonnant Mode d‘emploi Idromassaggio aromatizzante Istruzioni per l‘uso Bubbelbad KOMPERNASS GMBH Gebruiksaanwijzing BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SLB 450 A1-06/10-V3...
  • Page 2 SLB 450 A1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Badewanne fi xieren ... . . 9 Verwendung von Aroma- Ölen ..10 Luftschlauch anschließen ..11 Elektrischer Anschluss ... 12 SLB 450 A1...
  • Page 4: Einführung

    Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Luftsprudelbades SLB 450 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 5: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SLB 450 A1...
  • Page 6: Sicherheit

    Stellen Sie die Pumpe mindestens 60 cm von der Badewanne entfernt auf. ► Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs- führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. SLB 450 A1...
  • Page 7: Umgang Mit Batterien

    Das Gerät muss für Personen in der Badewanne unzugänglich sein. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. SLB 450 A1...
  • Page 8: Geräte-Komponenten

    Anschlusskabel. Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker ■ aus der Steckdose. Geräte-Komponenten Elektrische Pumpe Anschluss-Stutzen für Luftschlauch (pumpenseitig) Funktionstaster (Pumpe) Anschlusskabel LED-Betriebsanzeige Luftsprudelmatte Anschluss-Stutzen für Luftschlauch (Luftsprudelmatte) Luftschlauch Fernbedienung Funktionstaster (Fernbedienung) Aromaöl-Pad Baumwoll-Vlies SLB 450 A1...
  • Page 9: Aufstellen Und Anschließen

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. SLB 450 A1...
  • Page 10: Entsorgung Der Verpackung

    Die Steckdose muss über einen FI-Schutzschalter (RCD) mit enem Bemessungs- Fehlerstrom nicht über 30 mA abgesichert sein. Sie muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. ■ Befestigen Sie die Luftsprudelmatte mit den rückseitigen Saugnäpfen auf dem Boden Ihrer Badewanne. SLB 450 A1...
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    ► Prüfen Sie vor jedem Einsteigen in die Badewanne, ob die Luftsprudelmatte einwandfrei fest fi xiert ist. ► Steigen Sie nicht in die Badewanne, bevor alle Saugnäpfe der Luftsprudel- matte korrekt in der Wanne fi xiert sind. SLB 450 A1...
  • Page 12: Verwendung Von Aroma- Ölen

    Geben Sie einen Tropfen des aromatisierenden Öles auf das Baumwoll- Vlies und legen Sie das Vlies in das Aromaöl-Pad ein. Klappen Sie das Aromaöl-Pad wieder zusammen. Setzen Sie das Aromaöl-Pad in die pumpenseitige Anschlusstülle des Luftschlauches ein. SLB 450 A1...
  • Page 13: Luftschlauch Anschließen

    Verdrehen Sie dann die Schlauchtülle des Luftschlauches nach links in Richtung des Symbols , bis die Schlauchtülle im Anschluss-Stutzen Pumpe arretiert ist. Stecken Sie danach die Schlauchtülle an der anderen Seite des Luftschlauches fest in den Anschluss-Stutzen der Luftsprudelmatte SLB 450 A1...
  • Page 14: Elektrischer Anschluss

    Im Badezimmer sollte die Temperatur 25°C nicht unterschreiten. Ein- und Ausschalten Schalten Sie die Pumpe durch einmaliges Drücken des Funktionstasters der Pumpe ein. Schalten Sie die Pumpe durch mehrmaliges Drücken des Funktionstasters an der Pumpe wieder aus. SLB 450 A1...
  • Page 15: Funktionen

    Gerät arbeitet im Massagebetrieb. Hierbei arbeitet das Gerät abwechselnd mit niedriger und hoher Intensitätsstufe. Drücken Sie den Funktionstaster ein viertes Mal, um das Gerät abzu- schalten. Die LED-Betriebsanzeige erlischt. HINWEIS ► Das Gerät schaltet nach 20 Minuten Betriebsdauer automatisch ab. SLB 450 A1...
  • Page 16: Funktionsauswahl Mit Der Fernbedienung

    Gerät arbeitet im Massagebetrieb. Hierbei arbeitet das Gerät abwechselnd mit niedriger und hoher Intensitätsstufe. Drücken Sie den Funktionstaster ein viertes Mal, um das Gerät abzuschalten. Die LED-Betriebsanzeige an der Pumpe erlischt. HINWEIS ► Das Gerät schaltet nach 20 Minuten Betriebsdauer automatisch ab. SLB 450 A1...
  • Page 17: Reinigung

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. SLB 450 A1...
  • Page 18: Fehlerursachen Und -Behebung

    Abkühlzeit nach Betrieb Minuten lang abkühlen lassen und selbsttätig. zu kurz. erst danach bei Bedarf neu starten. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SLB 450 A1...
  • Page 19: Lagerung/Entsorgung

    Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. SLB 450 A1...
  • Page 20: Anhang

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Technische Daten Modell SLB 450 A1 Betriebsspannung 220 - 240 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 450 W Batterie Fernbedienung 3 V, Typ CR 2032 (Lithium Batterie)
  • Page 21: Garantie

    Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SLB 450 A1...
  • Page 23 ..29 Utilisation d'huiles aromatiques . . . 30 Raccorder le fl exible d'air ..31 Raccordement électrique ..32 SLB 450 A1...
  • Page 24: Introduction

    Informations relatives à ce mode d'emploi Ces instructions d'utilisation font partie intégrante du matelas à bouillonnement d'air SLB 450 A1 (ci-après dénommé l'appareil) et vous fournissent des conseils importants pour une utilisation conforme au but prévu, la sécurité, le raccordement et la commande de l'appareil.
  • Page 25: Avertissements

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SLB 450 A1...
  • Page 26: Sécurité

    Posez la pompe à au moins 60 cm de la baignoire. ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Si vous touchez des connexions sous tension et si la structure électrique et mécanique est modifi ée, vous courez un risque de commotion électrique. SLB 450 A1...
  • Page 27: Concernant L'usage Des Piles

    ■ Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Suite à des réparations non conformes, des risques importants peuvent être créés pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie. SLB 450 A1...
  • Page 28: Eléments De L'appareil

    Câble de raccordement Indicateur de fonctionnement à DEL Matelas à bouillonnement d'air Tubulure de raccordement pour le fl exible d'air (matelas à bouillonnement d'air) Flexible d'air Télécommande Touche de fonction (télécommande) Coussin d'huiles aromatiques Non-tissé en coton SLB 450 A1...
  • Page 29: Installation Et Raccordement

    En cas de livraison incomplète ou de dégâts résultant d'un emballage non approprié ou du transport, veuillez prendre contact avec la hotline du SAV (voir chapitre Service après-vente). Déballage Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et les instructions d'utilisation. Retirez tous les matériels d'emballage. SLB 450 A1...
  • Page 30: Recyclage De L'emballage

    Elle doit être aisément accessible, afi n que la fi che de contact puisse être aisément sortie de la prise en cas de besoin. ■ Fixez le matelas à bouillonnement d'air avec les ventouses du côté arrière sur le fond de votre baignoire. SLB 450 A1...
  • Page 31: Raccordement Électrique

    Vérifi ez avant de pénétrer dans la baignoire que le matelas à bouillonne- ment d'air est solidement fi xé. ► Ne pénétrez pas dans la baignoire avant que toutes les ventouses du matelas à bouillonnement d'air ne soient correctement fi xées sur la baignoire. SLB 450 A1...
  • Page 32: Utilisation D'huiles Aromatiques

    Versez une goutte de l'huile aromatisante sur le non-tissé en coton posez le non-tissé dans le coussin d'huiles aromatiques Repliez à nouveau le coussin d'huiles aromatiques Placez le coussin d'huiles aromatiques dans la douille de raccordement du fl exible d'air, du côté de la pompe SLB 450 A1...
  • Page 33: Raccorder Le Fl Exible D'air

    , jusqu’à ce que la tubulure de raccordement soit enclenchée dans la tubulure de raccordement de la pompe Enfoncez ensuite vigoureusement la douille de fl exible de l'autre côté du fl exible d'air dans la tubulure de raccordement du matelas à bouillonne- ment d'air SLB 450 A1...
  • Page 34: Raccordement Électrique

    Allumer et éteindre Mettez la pompe en marche en appuyant une seule fois sur la touche de fonction de la pompe. Eteignez à nouveau la pompe en appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction de la pompe. SLB 450 A1...
  • Page 35: Fonctions

    L'appareil fonctionnera alors alternativement au niveau d'intensité bas et élevé. Appuyez pour la quatrième fois sur la touche de fonction pour désactiver l'appareil. L'indicateur de fonctionnement à DEL s'éteint. REMARQUE ► L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes de fonctionnement. SLB 450 A1...
  • Page 36: Choix Des Fonctions Avec La Télécommande

    L'appareil fonctionnera alors alternativement au niveau d'intensité bas et élevé. Appuyez pour la quatrième fois sur la touche de fonction pour désactiver l'appareil. L'indicateur de fonctionnement à DEL de la pompe s'éteint. REMARQUE ► L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes de fonctionnement. SLB 450 A1...
  • Page 37: Nettoyage

    ► Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être confi ées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers signifi catifs pour l'utilisateur et endommager l'appareil. SLB 450 A1...
  • Page 38: Causes Des Pannes Et Remèdes

    REMARQUE ► Si les opérations susmentionnées ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez vous adresser au service après-vente. SLB 450 A1...
  • Page 39: Entreposage/Mise Au Rebut

    à un lieu de collecte de sa commune/son quartier ou à un commerçant. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Remettez uniquement des piles à l'état déchargé. SLB 450 A1...
  • Page 40: Annexe

    2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Caractéristiques techniques Modèle Matelas à bouillonnement d'air SLB 450 A1 Tension de service 220 - 240 V/ 50 Hz Puissance absorbée 450 W Pile de télécommande 3 V, type CR 2032 (pile au lithium) Température de service...
  • Page 41: Garantie

    Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes. Service après-vente Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLB 450 A1...
  • Page 43 Uso di oli aromatici ... . 50 Connessione del tubo dell'aria . . . 51 Connessione elettrica ..52 SLB 450 A1...
  • Page 44: Introduzione

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del tappeto per idromassaggi SLB 450 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce informazioni impor- tanti per l'uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché il funzionamento dell'apparecchio.
  • Page 45: Avvertenze

    Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. SLB 450 A1...
  • Page 46: Sicurezza

    Tenere la pompa ad almeno 60 cm di distanza dalla vasca da bagno. ► Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di con- tatto con connessioni sotto tensione e di modifi ca della struttura elettrica o meccanica, sussiste il pericolo di folgorazione. SLB 450 A1...
  • Page 47: Uso Delle Pile

    Rendere l'apparecchio inaccessibile alle persone che si trovano nella vasca da bagno. ■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eseguite in modo non professionale possono causare rischi per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade. SLB 450 A1...
  • Page 48: Componenti Dell'apparecchio

    Tasto di funzione (pompa) Cavo di connessione Spia di esercizio LED Tappeto per idromassaggi Manicotto di connessione per il tubo dell'aria (sul tappeto per idromassaggi) Tubo dell'aria Telecomando Tasti funzione (telecomando) Cuscinetto per oli aromatici Feltro in cotone SLB 450 A1...
  • Page 49: Installazione E Collegamento

    In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). Estrazione dalla confezione Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e le istruzioni per l'uso dal cartone. Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. SLB 450 A1...
  • Page 50: Smaltimento Della Confezione

    fi ne di staccarla dalla presa in caso di pericolo. ■ Fissare il tappeto per idromassaggi con le ventose poste sul retro a contatto del fondo della vasca da bagno. SLB 450 A1...
  • Page 51: Connessione Elettrica

    Prima di entrare nella vasca da bagno, controllare che il tappeto per idromassaggi sia fi ssato perfettamente e saldamente. ► Non entrare nella vasca da bagno prima di aver fi ssato correttamente tutte le ventose del tappeto per idromassaggi nella vasca da bagno. SLB 450 A1...
  • Page 52: Uso Di Oli Aromatici

    Versare una goccia di olio aromatizzante sul feltrino in cotone e inserirlo nel cuscinetto per oli aromatici Richiudere il cuscinetto per oli aromatici Inserire il cuscinetto per oli aromatici nella boccola di connessione del tubo dell'aria dal lato della pompa. SLB 450 A1...
  • Page 53: Connessione Del Tubo Dell'aria

    , fi no ad arrestare il connettore nel raccordo di collegamento della pompa Inserire quindi saldamente la boccola del tubo dall'altro lato del tubo del- l'aria nella bocchetta di connessione del tappeto per idromassaggi SLB 450 A1...
  • Page 54: Connessione Elettrica

    Nella stanza da bagno, la temperatura non dev'essere inferiore ai 25°C. Accensione e spegnimento Accendere la pompa azionando una volta il tasto funzione sulla pompa. Spegnere la pompa premendo più volte il tasto funzione sulla pompa. SLB 450 A1...
  • Page 55: Funzioni

    Premere il tasto funzione una quarta volta, per disattivare l'apparecchio. La spia di esercizio LED Power si spegne. AVVERTENZA ► L'apparecchio si spegne dopo 20 minuti di funzionamento continuato. SLB 450 A1...
  • Page 56: Selezione Delle Funzioni Con Il Telecomando

    Premere il tasto funzione una quarta volta, per disattivare l'apparecchio. La spia di esercizio LED sulla pompa si spegne. AVVERTENZA ► L'apparecchio si spegne dopo 20 minuti di funzionamento continuato. SLB 450 A1...
  • Page 57: Pulizia

    Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali: ► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni all'apparecchio. SLB 450 A1...
  • Page 58: Cause Ed Eliminazione Dei Guasti

    10 minuti prima di riavvi- arresta da solo. dopo l'uso è troppo breve. arla in base alle necessità. AVVERTENZA ► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. SLB 450 A1...
  • Page 59: Conservazione/Smaltimento

    è obbligato per legge a restituire le pile/gli presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, o presso il rivenditore. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Consegnare le pile solo se scariche. SLB 450 A1...
  • Page 60: Appendice

    Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. Dati tecnici Modello SLB 450 A1 Tensione di esercizio 220 - 240 V/ 50 Hz Assorbimento di potenza 450 W Pila per il telecomando...
  • Page 61: Garanzia

    Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: support.it@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLB 450 A1...
  • Page 63 ....69 Gebruik van aromatische oliën . . . 70 Luchtslang aansluiten ... 71 Elektrische aansluiting ..72 SLB 450 A1...
  • Page 64: Inleiding

    Inleiding Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van de bubbelbad SLB 450 A1 (hierna als apparaat omschreven) en geeft belangrijke aanwijzingen voor het gebruik volgens de bestemming, de veiligheid, de aansluiting en de bediening van het apparaat.
  • Page 65: Waarschuwingen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SLB 450 A1...
  • Page 66: Veiligheid

    Plaats de pomp minstens 60 cm van de badkuip af. ► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als spanningvoerende aansluitingen worden aangeraakt en als de elektrische en mechanische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok. SLB 450 A1...
  • Page 67: Omgang Met Batterijen

    Het apparaat moet buiten bereik zijn voor personen in de badkuip. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven. SLB 450 A1...
  • Page 68: Componenten Van Het Apparaat

    Haal bij storingen en bij onweer de netstekker uit het stopcontact. Componenten van het apparaat Elektrische pomp Aansluitsteun voor luchtslang (pompkant) Functieknop (pomp) Aansluitsnoer LED-indicaties Luchtblaasmat Aansluitsteun voor luchtslang (luchtblaasmat) Luchtslang Afstandsbediening Functieknop (afstandsbediening) Pad voor aromatische olie Katoenen vlies SLB 450 A1...
  • Page 69: Opstellen En Aansluiten

    Bij een onvolledige levering of bij beschadigingen door een verkeerde verpakking of door het transport neemt u contact op met de service-hotline (zie hoofdstuk Service). Uitpakken Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. SLB 450 A1...
  • Page 70: De Verpakking Afvoeren

    30 mA. Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat de netstekker in noodsituaties makkelijk uit het stopcontact kan worden getrokken. ■ Bevestig de luchtblaasmat met de zuignappen aan de onderkant op de bodem van de badkuip. SLB 450 A1...
  • Page 71: Elektrische Aansluiting

    ► Controleer voordat u in het bad stapt of de luchtblaasmat helemaal vastzit. ► Stap niet in het bad voordat alle zuignappen van de luchtblaasmat helemaal vastzitten. SLB 450 A1...
  • Page 72: Gebruik Van Aromatische Oliën

    Breng een druppel aromatische olie aan op het katoenvlies en leg het vlies in de pad voor aromatische olie Klap de pad weer dicht. Plaats de pad in de aansluittuit van de luchtslang aan de pompkant SLB 450 A1...
  • Page 73: Luchtslang Aansluiten

    , totdat de slangtuit in de aansluitsteun van de pomp vergrendeld is. Steek daarna de slangtuit aan de andere kant van de luchtslang in de aansluitsteun van de luchtblaasmat , tot de slangtuit vastzit. SLB 450 A1...
  • Page 74: Elektrische Aansluiting

    In de badkamer mag de temperatuur niet lager zijn dan 25°C. In- en uitschakelen Schakel de pomp in door één keer te drukken op de functieknop op de pomp. Schakel de pomp uit door meerdere keren te drukken op de functieknop op de pomp. SLB 450 A1...
  • Page 75: Functies

    Hierbij werkt het apparaat afwisselend op het lage en het hoge intensiteitsniveau. Druk een vierde keer op de functieknop om het apparaat uit te schakelen. De LED-indicatie gaat uit. OPMERKING ► Het apparaat wordt na 20 minuten gebruik automatisch uitgeschakeld. SLB 450 A1...
  • Page 76: Functiekeuze Met De Afstandsbediening

    Druk een vierde keer op de functieknop om het apparaat uit te schakelen. De LED-indicatie op de pomp gaat uit. OPMERKING ► Het apparaat wordt na 20 minuten gebruik automatisch uitgeschakeld. SLB 450 A1...
  • Page 77: Reiniging

    ► Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold. Door onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade ontstaan aan het apparaat. SLB 450 A1...
  • Page 78: Oorzaken Van Storingen En Deze

    Apparaat stopt Afkoelingstijd na gebruik laten afkoelen en pas daarna op- vanzelf. te kort. nieuw starten. OPMERKING ► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. SLB 450 A1...
  • Page 79: Opbergen/Afvoeren

    De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat bat- terijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Lever batterijen uitsluitend in ontladen toestand in. SLB 450 A1...
  • Page 80: Appendix

    Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Technische gegevens Model SLB 450 A1 Bedrijfsspanning 220 - 240 V/ 50 Hz Vermogen 450 W Batterij afstandsbediening 3 V, type CR 2032 (lithiumbatterij)
  • Page 81: Garantie

    Na verstrijken van de garantieperiode worden alle voorkomende reparaties in rekening gebracht. Service Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLB 450 A1...

Table des Matières