Husqvarna R 214C Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour R 214C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
2-33
34-65
66-96
97-126
R 214C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna R 214C

  • Page 1 R 214C Bedienungsanweisung 2-33 Manuel d'utilisation 34-65 Gebruiksaanwijzing 66-96 Navodila za uporabo 97-126...
  • Page 2: Table Des Matières

    Motor: Getriebe: Produktbeschreibung weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte an einen Husqvarna Händler in Ihrer Nähe, um weitere Das Produkt ist ein Aufsitzrasenmäher. Mit den Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten. Vorwärts- und Rückwärts-Pedalen kann der Benutzer Versichern Sie Ihr Gerät die Geschwindigkeit stufenlos anpassen.
  • Page 3: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Vorwärtspedal 9. Pedal der Feststellbremse 2. Pedal hinten 10. Sperrknopf für Feststellbremse 3. Hubhebel für das Mähdeck 11. Sitzeinstellung 4. Schnitthöhenhebel 12. Typenschild mit scannbaren Codes 5. Zündschloss 13. Kraftstofftankdeckel 6. Gashebel 14. Ölablassschraube 7. Betriebsstundenzähler 15. Batterie 8.
  • Page 4 Rückwärtsfahrt verwendet. Das Gerät stoppt, wenn die Pedale losgelassen werden. Husqvarna Connect Die Betriebsanleitung und weitere Informationen über das Produkt sind in der Husqvarna Connect App verfügbar. Husqvarna Connect ist eine kostenlose App So verwenden Sie Husqvarna für Ihr Mobilgerät. Siehe Connect auf Seite 13 .
  • Page 5: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Dieses Gerät stimmt mit den geltenden EG-Richtlinien überein. WARNUNG: Bei nachlässiger oder nicht ordnungsgemäßer Bedienung kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tode Umweltbelastende Geräuschemissionen des Bedieners oder anderer Personen gemäß der entsprechenden Richtlinie der kommen. Europäischen Gemeinschaft.
  • Page 6: Sicherheit

    Emissionen nach Euro V Betriebsposition für das Mähdeck. WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Aktivieren und Deaktivieren des Typgenehmigung für dieses Produkt. Antriebssystems. Produkthaftung Ölstand. Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
  • Page 7 nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, lassen Sie sich bei einem Fachmann beraten, bevor Sie fortfahren. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Anweisungen auf dem Gerät sorgfältig durch und machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie das Gerät anschalten. •...
  • Page 8: Persönliche Schutzausrüstung

    Sie an und untersuchen Sie das Gerät und das durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt Mähdeck, wenn Sie über ein Objekt oder dagegen sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- gefahren sind. Falls erforderlich, führen Sie Servicewerkstatt. Reparaturen aus, bevor Sie das Gerät wieder •...
  • Page 9 So kontrollieren Sie das Zündschloss Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder defekt ist. Ein defekter • Starten und Stoppen Sie den Motor, um das Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die So starten Sie Zündschloss zu kontrollieren. Siehe Brandgefahr.
  • Page 10: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Verletzungen führen. Wenn der Akku Zubehörteil oder anderes Objekt angebracht ist, das deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie die Stabilität des Geräts beeinträchtigen kann. sich an eine zugelassene Husqvarna • Für erhöhte Stabilität setzen Sie die Radgewichte Servicewerkstatt. ein. Ihr Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Verwenden Sie in der Nähe von Akkus stets eine • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Sie Schutzbrille. regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. • Tragen Sie keine Uhren, Schmuck oder andere Wartungsplan auf Seite 16 . Siehe Gegenstände aus Metall in der Nähe des Akkus.
  • Page 12 So entfernen und befestigen Sie das 8. Entfernen Sie den Treibriemen, und setzen Sie ihn in den Riemenhalter. Mähdeck 1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen Untergrund 2. Betätigen Sie die Handbremse. 3. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel in die Wartungsposition.
  • Page 13: Betrieb

    Sicherheitsinformationen lesen und verstellen. verstehen. So verwenden Sie Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect App, um sich zu verbinden und das Gerät zu registrieren.
  • Page 14: So Aktivieren Und Deaktivieren Sie Den Antrieb

    Hubhebel nach vorn. Wenn der Motor läuft, beginnen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Messer automatisch zu rotieren. das lange Ende des Knopfs nach oben zeigt. So aktivieren und deaktivieren Sie den So starten Sie den Motor Antrieb 1. Stellen Sie sicher, dass das Antriebssystem aktiviert Um das Gerät mit abgestelltem Motor zu bewegen, ist, siehe So aktivieren und deaktivieren Sie den...
  • Page 15: So Schalten Sie Den Motor Aus

    3. Drücken Sie vorsichtig auf eins der Gaspedale. Die Hinweis: Aktivieren Sie den Anlasser jeweils Geschwindigkeit erhöht sich je mehr das Pedal nicht länger als fünf Sekunden. Wenn der Motor heruntergedrückt wird. Verwenden Sie Pedal (1) nicht startet, warten Sie 15 Sekunden, bevor Sie es zum Vorwärtsfahren und Pedal (2) zum erneut versuchen.
  • Page 16: So Betätigen Und Lösen Sie Die Feststellbremse

    2. Den Zündschlüssel in die STOPP-Position drehen. 3. Halten Sie den Sperrknopf gedrückt und lassen Sie das Pedal der Feststellbremse los. 4. Zum Lösen der Feststellbremse, betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse erneut. So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis • Führen Sie für eine optimale Leistung regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch.
  • Page 17 Wartung Wartungsinter- Tägliche Wartung vor vall in Stunden dem Betrieb Achten Sie darauf, dass der Kaltlufteinlass auf der Oberseite des Mo- tors nicht blockiert ist Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsvorrichtungen nicht defekt sind Prüfen und testen Sie die Bremsen Kontrollieren Sie den Motorölstand Kontrollieren Sie den Ölstand im Getriebe Kontrollieren Sie die Steuerdrähte...
  • Page 18: So Entfernen Sie Die Abdeckungen

    Wartung Wartungsinter- Tägliche Wartung vor vall in Stunden dem Betrieb Wechseln Sie den Getriebefilter So reinigen Sie das Gerät eine Bürste oder entfernen Sie den Rasenschnitt mit Wasser, wenn der Schalldämpfer kalt ist. ACHTUNG: So reinigen Sie den Kaltlufteinlass des Verwenden Sie keinen Hochdruck- oder Dampfreiniger.
  • Page 19: So Überprüfen Sie Die Steuerdrähte

    So entfernen Sie die linke Fußstütze 2. Lösen Sie die Klammer an der Motorabdeckung mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel • Entfernen Sie die 4 Schrauben und die Fußstütze. befestigten Werkzeug. 3. Klappen Sie die Abdeckung nach hinten. So nehmen Sie die vordere Abdeckung ab 1.
  • Page 20: So Tauschen Sie Den Kraftstofffilter Aus

    4. Wenn das Gerät sich bewegt, lassen Sie die 2. Lösen Sie die beiden Drehknöpfe des Feststellbremse von einer autorisierten Luftfilterdeckels, und entfernen Sie den Filter. Servicewerkstatt einstellen. 5. Betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse erneut, um die Feststellbremse zu lösen. So tauschen Sie den Kraftstofffilter aus 1.
  • Page 21: So Laden Sie Den Akku

    4. Überprüfen Sie die Zündkerze. Ersetzen Sie die 3. Tauschen Sie die durchgebrannte Sicherung durch Zündkerze, wenn die Elektroden durchgebrannt sind eine neue Sicherung des gleichen Typs aus, oder die Isolierung Risse oder Schäden aufweist. Flachstift, 15 A. Wenn die Zündkerze nicht beschädigt ist, reinigen 4.
  • Page 22: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Wartungsposition

    Reifendruck 3. Schließen Sie ein Ende des roten Kabels an den PLUSPOL (+) der leeren Batterie an (A). Der richtige Reifendruck beträgt 60 kPa (0,6 bar) an allen vier Reifen. 4. Schließen Sie das andere Ende des roten Kabels an So bringen Sie das Mähdeck in die den PLUSPOL (+) der vollständig geladenen Batterie Wartungsposition...
  • Page 23: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Mähposition

    So bringen Sie das Mähdeck in die So prüfen und ändern Sie den Mähposition Bodendruck des Mähdecks 1. Halten Sie die Vorderkante des Mähdecks mit der Ein korrekter Bodendruck sorgt dafür, dass das linken Hand fest. Mähdeck sich entlang der Oberfläche bewegt, aber nicht zu stark aufliegt.
  • Page 24 5. Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und 4. Drehen Sie die Hubstrebe, um die Strebe zu der vorderen und hinteren Kante des Mähdecks. verlängern oder zu verkürzen. Verlängern Sie die Stellen Sie sicher, dass die hintere Kante 2-4 mm Strebe, um die hintere Kante der Abdeckung (1/8 Zoll) höher steht als die Vorderkante.
  • Page 25: So Prüfen Sie Den Motorölstand

    So überprüfen Sie die Messer So prüfen Sie den Motorölstand 1. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab, ACHTUNG: Beschädigte oder falsch und stellen Sie den Motor ab. ausgewuchtete Klingen können zu Schäden 2. Öffnen Sie die Motorhaube. am Gerät führen.
  • Page 26: So Prüfen Sie Den Hydraulikölstand

    9. Drehen Sie den Ölfilter zum Entfernen gegen den WARNUNG: Betreiben Sie den Motor Uhrzeigersinn. nicht länger als 1-2 Minuten, bevor Sie das Motoröl ablassen. Das Motoröl wird sehr heiß und kann zu Verbrennungen führen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Motoröl ablassen.
  • Page 27: Fehlerbehebung

    Sie verwenden können. Fehlerbehebung Problemlösung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Störung Ursache So betätigen und lösen Sie die Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe Feststellbremse auf Seite 16 .
  • Page 28: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Störung Ursache So ersetzen Sie den Luftfilter auf Seite 20 . Der Motor hat offenbar keine Der Luftfilter ist verstopft. Siehe Leistung Die Zündkerze ist defekt. Es befindet sich Schmutz im Vergaser oder in der Kraftstoffleitung. Das Gaskabel ist falsch eingestellt. Das Getriebe hat keine ausrei- Der Kaltlufteinlass des Getriebes oder die Kühlrippen sind blockiert.
  • Page 29: Entsorgung

    Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. WARNUNG: Lagern Sie das Gerät • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- nicht mit Kraftstoff im Tank in Innenräumen Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer oder Räumen mit unzureichender Belüftung.
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten R 214C Abmessungen Länge ohne Mähdeck, mm 1960 Breite ohne Mähdeck, mm Länge mit Mähdeck , mm 2243 Breite mit Mähdeck , mm Höhe, mm 1120 Gewicht ohne Mähdeck, mit leerem Tank, kg Gewicht einschließlich Mähdeck...
  • Page 31 R 214C Getriebe Marke Tuff Torq Modell K46H Öl, Klasse SF-CC SAE 10W/40 Elektrisches System 12 V, negativ geerdet Batterie 12 V, 24 Ah Zündkerze HQT–9 Elektrodenabstand, mm/Zoll 0,75/0,030 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A) Garantierte Schallleistung dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A)
  • Page 32: Service

    werden und schwere Verletzungen WARNUNG: Durch die Verwendung verursachen. Verwenden Sie keine anderen eines Mähdecks, das nicht für das Gerät Mähdecktypen als die in diesem Handbuch zugelassen ist, können Gegenstände mit angegebenen. hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert Kontrollpunkte Fluchtung Mähdeck mit Schnitthöhe in Position 1 2-4 mm/0,079-0,157 Zoll Kontrolle der Schnitthöhe in Position 1 25 ±...
  • Page 33: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass der Aufsitzrasenmäher R 214C Husqvarna ab den Seriennummern des Baujahrs 2020 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
  • Page 34 Pour davantage d'informations sur les accessoires Le produit est une tondeuse autoportée. Les pédales de disponibles, contactez votre revendeur Husqvarna. marche avant et arrière permettent à l'opérateur de Assurez votre produit régler la vitesse progressivement. Le produit est utilisé...
  • Page 35: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 1. Pédale de marche avant 10. Bouton de blocage du frein de stationnement 2. Pédale de marche arrière 11. Réglage du siège 3. Levier de levage du carter de coupe 12. Plaque d'identification avec codes optiquement lisibles 4.
  • Page 36: Vue D'ensemble Du Système Électrique

    Le manuel d'utilisation et plus d'informations sur le produit sont disponibles sur l'application Husqvarna Connect. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect à section la page 44 . Contrôle de présence de l'utilisateur...
  • Page 37: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. ATTENTION : une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour Émissions sonores dans l'environnement l'opérateur ou d'autres personnes. selon la directive de la Communauté européenne.
  • Page 38: Responsabilité

    certification spécifiques à certaines zones commerciales. Position d'utilisation du carter de coupe. Émissions Euro V Engager et désengager le système d'entraînement. AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Niveau d'huile. Responsabilité Conformément à...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Pour Les Enfants

    • Veuillez lire attentivement et comprendre le manuel L'âge minimum de l'utilisateur peut être régi par les de l'utilisateur et les instructions concernant la législations locales. machine avant de la mettre en marche. • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité •...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Déplacez-vous autour des pierres et d'autres objets dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à de taille importante avec précaution et assurez-vous votre Husqvarna agent d'entretien. que les lames ne heurtent pas les objets. • Ne pas effectuer des modifications sur les dispositifs •...
  • Page 41 • Le carter de coupe est levé et le frein de Capots de protection stationnement est enclenché. Les capots de protection manquants ou endommagés Le moteur doit s'arrêter dans les situations suivantes : augmentent le risque de blessure sur les parties mobiles et les surfaces chaudes.
  • Page 42: Sécurité Carburant

    Si la batterie présente une rendre la machine plus stable. déformation ou est endommagée, contactez • Déplacez la machine avec précaution si un un agent d'entretien Husqvarna agréé. accessoire ou tout autre objet qui pourrait rendre la machine moins stable s'est attaché. AVERTISSEMENT: •...
  • Page 43: Pour Déposer Et Fixer Le Carter De Coupe

    • La clé de contact est retirée. • Laissez la machine refroidir avant de procéder à des tâches d'entretien à proximité du moteur. • l'unité de coupe est désengagée. • Les lames sont tranchantes et présentent un risque • Les câbles d'allumage sont débranchés de coupures.
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation Introduction Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser 1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur le produit, vous devez lire et comprendre le votre appareil mobile. chapitre sur la sécurité. 2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect. 1590 - 001 - 11.12.2020...
  • Page 45: Pour Engager Et Désengager Le Système D'entraînement

    3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna 1. Tournez le bouton dans le sens contraire des Connect pour vous connecter et enregistrer le aiguilles d'une montre pour le desserrer. produit. Pour remplir le réservoir de carburant AVERTISSEMENT: L'essence est très inflammable. Soyez prudent et faites le Sécurité...
  • Page 46: Pour Soulever Et Abaisser L'unité De Coupe

    Pour soulever et abaisser l'unité de 2. Soulevez le carter de coupe et appliquez le frein de stationnement. coupe Pour lever l'unité de coupe en position de transport, tirez le levier de levage vers l'arrière. Si le moteur est en marche, les lames s'arrêtent de tourner automatiquement.
  • Page 47: Pour Utiliser Le Produit

    6. Appuyez sur le bouton de blocage du levier de Remarque: L'engagement des lames lorsque le levage du carter de coupe et baissez le levier en moteur est à plein régime entraîne des tensions sur les position de tonte. courroies d'entraînement. N'appliquez pas le plein régime tant que le carter de coupe n'est pas en position de tonte.
  • Page 48: Pour Obtenir De Bons Résultats De Tonte

    2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de blocage indiqué dans le schéma d'entretien. Reportez-vous à Schéma d'entretien à la page 48 . (2). la section • Ne tondez pas la pelouse lorsqu'elle est mouillée. L'herbe humide peut nuire à la qualité de la tonte. •...
  • Page 49: Pour Nettoyer Le Produit

    Maintenance Intervalle de maintenance en Maintenance quotidien- heures ne avant utilisation Contrôlez les câbles de direction Examinez les lames du carter de coupe Nettoyez l'unité de coupe, le dessous des carters de courroie et le des- sous du carter de coupe Assurez-vous que la pression des pneus est correcte Contrôlez le frein de stationnement Changez l'huile moteur...
  • Page 50: Pour Nettoyer Le Moteur Et Le Silencieux

    Nettoyez la machine immédiatement après utilisation. • Assurez-vous que la grille de prise d'air sur le capot du moteur n'est pas obstruée. Retirez tout résidu • Ne nettoyez pas les surfaces chaudes telles que le d'herbe et de saletés avec une brosse. moteur, le silencieux et le système d'échappement.
  • Page 51: Pour Contrôler Le Frein De Stationnement

    Pour retirer le capot avant 1. Les câbles de direction sont correctement serrés si vous pouvez les faire bouger manuellement 5 mm 1. Dégagez l'agrafe sur le capot avant avec l'outil vers le haut ou vers le bas dans la rainure du collet attaché...
  • Page 52: Remplacement Du Filtre À Air

    4. Retirez le filtre à carburant des extrémités des 3. Retirez la cartouche de filtre à air du boîtier de filtre. flexibles. Une petite quantité de carburant peut s'écouler. 5. Poussez le filtre à carburant neuf aux extrémités des flexibles. Appliquez du détergent liquide sur les extrémités du filtre à...
  • Page 53: Pour Effectuer Un Démarrage D'urgence Du Moteur

    Pour effectuer un démarrage d'urgence 8. Serrez la bougie avec la clé à bougie de façon à comprimer la rondelle. du moteur 9. Serrez une bougie usagée d'un huitième de tour supplémentaire et une nouvelle bougie plus d'un Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, quart de tour supplémentaire.
  • Page 54: Pour Retirer Les Câbles De Démarrage

    7. Remettez les capots en place. 3. Soulevez le carter de coupe à la position verticale jusqu'à ce qu'un clic sonore se fasse entendre. Le Pour retirer les câbles de démarrage carter de coupe est automatiquement verrouillé en position verticale. Remarque: Retirez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement.
  • Page 55: Pour Examiner Et Régler La Pression Au Sol Du Carter De Coupe

    Pour contrôler le parallélisme du carter Remarque: des informations sur la position de de coupe la courroie d'entraînement se trouvent sur la surface interne du capot du carter de coupe. 1. Assurez-vous que la pression d'air des pneus est Pression des correcte.
  • Page 56: Pour Examiner Les Lames

    3. Desserrez les écrous de la barre de parallélisme. 2. Retirez les 3 vis qui maintiennent le bouchon BioClip en place et retirez le bouchon. 3. Fixez 1 vis M8x15 mm dans le trou de vis du bouchon BioClip pour éviter d'endommager les 4.
  • Page 57: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    d'huile moteur que nous recommandons. Ne 3. Desserrez et enlevez le boulon de la lame (B), les rondelles (C) et la lame (D). mélangez pas différents types d'huile. 4. Montez la nouvelle lame avec les extrémités formant 9. Serrez le bouchon correctement avant de démarrer un angle orientées vers le carter de coupe.
  • Page 58: Pour Contrôler Le Niveau D'huile De Transmission

    5. Tournez le bouchon de vidange d'huile dans le sens Remarque: Pour en savoir plus sur l'élimination de contraire des aiguilles d'une montre et tirez vers Mise au rebut à la page l'huile moteur usagée, consultez l'extérieur pour l'ouvrir. 61 . Pour contrôler le niveau d'huile de transmission Remarque:...
  • Page 59: Guide De Dépannage

    Dépannage Guide de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. Problème Cause Pour appliquer et Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré. Consultez la section desserrer le frein de stationnement à...
  • Page 60: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Consignes de sécurité relatives La batterie ne se charge pas La batterie est défectueuse. Consultez la section à l'utilisation de la batterie à la page 42 . La connexion au niveau des connecteurs de câbles sur les bornes de la batterie Consignes de sécurité...
  • Page 61: Mise Au Rebut

    Il existe un risque • Envoyez la batterie à un agent d'entretien d'incendie si les vapeurs de carburant Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte entrent en contact avec une flamme nue, de piles usagées. des étincelles ou une flamme pilote de chaudière, de réservoir d'eau chaude, de...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques R 214C Dimensions Longueur sans le carter de coupe, mm 1 960 Largeur sans le carter de coupe, mm Longueur avec le carter de coupe , mm 2 243 Largeur avec le carter de coupe , mm...
  • Page 63 R 214C Transmission Marque Tuff Torq Modèle K46H Huile, classe SF-CC SAE 10W/40 Système électrique Type 12 V, système de terre négatif Batterie 12 V, 24 Ah Bougie HQT–9 Écartement des électrodes, mm/po 0,75/0,030 Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB (A)
  • Page 64: Entretien

    graves. N'utilisez pas d'autres types de AVERTISSEMENT: L'utilisation carter de coupe que celui spécifié dans ce d'un carter de coupe non homologué pour le manuel. produit peut éjecter des objets à grande vitesse et provoquer des blessures très Élément de check-list Parallélisme du carter de coupe avec hauteur de coupe 2-4 mm/0,079-0,157 po en position 1...
  • Page 65: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse autoportée R 214C Husqvarna à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2020 (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie du numéro de série) est conforme aux...
  • Page 66: Productbeschrijving

    Motor: Transmissie: Productbeschrijving andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de Het product is een zitmaaier. Met de pedalen voor beschikbare accessoires. vooruit en achteruit rijden kan de bestuurder de snelheid Verzeker uw product traploos aanpassen.
  • Page 67: Productoverzicht

    Productoverzicht 1. Pedaal voor vooruitrijden 10. Vergrendelknop voor parkeerrem 2. Pedaal voor achteruitrijden 11. Stoelverstelling 3. Hefhendel voor het maaidek 12. Productplaatje met scanbare codes 4. Maaihoogtehendel 13. Dop benzinetank 5. Ontstekingsvergrendeling 14. Olieaftapplug 6. Gashendel 15. Accu 7. Urenteller 16.
  • Page 68 6. Ontstekingsvergrendeling pedalen worden losgelaten. Husqvarna Connect De bedieningshandleiding en meer informatie over het product zijn beschikbaar in de Husqvarna Connect-app. Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele Husqvarna Connect gebruiken op pagina apparaat. Zie 76 . Dodemansregeling (OPC) De dodemansregeling wordt ingeschakeld wanneer de gebruiker opstaat van de stoel.
  • Page 69: Symbolen Op Het Product

    Symbolen op het product Geluidsemissie naar de omgeving volgens de EG-richtlijn. De emissie van het WAARSCHUWING: Onzorgvuldig of product staat vermeld in het hoofdstuk onjuist gebruik kan leiden tot ernstig letsel "Technische gegevens" en op het label. of overlijden van de bestuurder of anderen.
  • Page 70: Veiligheid

    Euro V-emissies In- en uitschakelen van het aandrijfsysteem. WAARSCHUWING: De EU- typegoedkeuring van dit product vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor Oliepeil. aangebracht worden. Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor Scanbare code productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: yyyywwxxxx Het serienummer staat op...
  • Page 71 • Zorg ook dat u weet wat de veiligheidspictogrammen • Houd een oogje op het verkeer als u maait nabij een betekenen. weg of wanneer u een weg oversteekt. • Houd het product schoon zodat plaatjes en stickers • Gebruik het product nooit wanneer u vermoeid bent, leesbaar blijven.
  • Page 72: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Voer waar nodig reparaties uit voordat u verder gaat. werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna Persoonlijke beschermingsmiddelen servicewerkplaats. • Voer geen veranderingen uit aan de...
  • Page 73 • Het maaidek staat in de geheven stand, de beschermkappen uit voordat u het product start. Zorg parkeerrem is niet geactiveerd en de bestuurder dat de beschermkappen juist zijn aangebracht en niet staat op van de stoel. zijn gescheurd of andere beschadigingen vertonen. Vervang beschadigde beschermkappen.
  • Page 74 Als de accu vervormd of beschadigd is, neem dan contact op met • Niet gebruiken voor het maaien van nat gras. Nat een erkende Husqvarna servicewerkplaats. gras is glad en de banden kunnen hun grip verliezen waardoor het product slipt. WAARSCHUWING: •...
  • Page 75: Montage

    • Plaats het maaidek altijd in de onderhoudsstand om WAARSCHUWING: Lees de het te reinigen. Parkeer het product niet dicht bij de volgende waarschuwingen voordat u het rand van een greppel of helling om toegang te product gaat gebruiken. krijgen tot het maaidek. OPGELET: •...
  • Page 76: Werking

    1. Download de Husqvarna Connect-app op uw brandstoftank niet als ondersteuning. mobiele apparaat. 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app om OPGELET: Een verkeerde soort verbinding te maken met het product en dit te brandstof kan leiden tot motorschade.
  • Page 77 De motor gebruikt benzine met een minimum octaangetal van RON 91 (87 AKI), niet vermengd met olie. Wij adviseren biologisch afbreekbare alkylaatbenzine te gebruiken. Gebruik geen benzine die meer dan 10% ethanol bevat. • Controleer het brandstofniveau voorafgaand aan elk gebruik en vul indien nodig bij.
  • Page 78: De Motor Starten

    hefhendel naar voren. Als de motor draait, beginnen de Let op: Bedien de startmotor niet langer dan 5 messen automatisch te draaien. seconden per keer. Als de motor niet start, wacht dan 15 seconden voordat u het opnieuw probeert. 5. Draai de sleutel in de stand 'verlichting' om de koplampen in te schakelen.
  • Page 79: De Parkeerrem Inschakelen En Uitschakelen

    3. Druk één van de rijpedalen voorzichtig in. De 2. Draai de contactsleutel naar stand STOP. snelheid neemt toe naarmate u het pedaal dieper indrukt. Gebruik pedaal (1) voor vooruit rijden en pedaal (2) voor achteruit rijden. 3. Schakel de parkeerrem in zodra het product stopt. De parkeerrem inschakelen en uitschakelen 4.
  • Page 80: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding X = De instructies zijn opgenomen in deze gebruikershandleiding. WAARSCHUWING: Voordat u O = De instructies zijn niet opgenomen in deze gebruikershandleiding. Laat onderhoud aan de machine onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren, uitvoeren door een erkende servicewerkplaats. dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen.
  • Page 81: Product Reinigen

    Onderhoud Onderhoudsin- Dagelijks onderhoud terval in uren voorafgaand aan het gebruik Smeer volgens het overzicht voor smering Smeer alle koppelingen en assen. Inspecteer de stuurkabels en stel ze zo nodig af Inspecteer de uitlaatdemper en het hitteschild Inspecteer het maaidek op beschadigingen Stel de parkeerrem af.
  • Page 82 Koelluchtinlaat van motor reinigen 3. Klap de motorkap naar achteren. Verwijderen van voorste kap WAARSCHUWING: Stop de motor. 1. Maak de klem op de voorste kap los met het De koelluchtinlaat draait en kan letsel aan hulpstuk aan de contactsleutel. uw vingers veroorzaken.
  • Page 83: Het Brandstoffilter Vervangen

    1. De kabels hebben de juiste spanning wanneer u ze 4. Trek aan de slangeinden om het brandstoffilter te met de hand 5 mm omhoog of omlaag in de groef op verwijderen. Er kan een kleine hoeveelheid de stuurbeugel kunt bewegen. brandstof weglekken.
  • Page 84: De Accu Opladen

    3. Verwijder het luchtfilterpatroon uit het filterhuis. 8. Draai de bougie vast met de bougiesleutel totdat de ring wordt samengedrukt. 9. Draai een gebruikte bougie nogmaals ⅛ slag vast, een nieuwe bougie nog ¼ slag extra. OPGELET: Onjuist vastgedraaide bougies kunnen leiden tot motorschade. 10.
  • Page 85 voeren. Dit product is voorzien van een 12-volt-systeem 1. Verwijder de ZWARTE kabel van het chassis. met negatieve aarding. Het product dat voor de 2. Verwijder de ZWARTE kabel van de volledig noodstart wordt gebruikt, moet ook een 12-volt-systeem opgeladen accu. met negatieve aarding hebben.
  • Page 86 3. Til het maaidek op tot het verticaal staat en een 6. Plaats de spanveer (C) terug op zijn oorspronkelijke klikgeluid hoorbaar is. Het maaidek wordt plaats om de aandrijfriem onder spanning te zetten. automatisch vergrendeld in de verticale stand. 7.
  • Page 87: Verwijder De Bioclip-Plug En Bevestig Deze Op Het Maaidek

    5. Meet de afstand tussen de bodem en de voorste en 4. Verdraai de hefarm om de arm langer te maken of in achterste rand van het maaidek. Zorg dat de te korten. Maak de arm langer om de achterrand van achterkant 2-4 mm hoger is dan de voorkant.
  • Page 88: Messen Vervangen

    De messen inspecteren 2. Open de motorkap. 3. Maak de peilstok los en trek hem eruit. OPGELET: Beschadigde of onjuist gebalanceerde messen kunnen schade aan het product veroorzaken. Vervang beschadigde messen. Laat botte messen slijpen en balanceren door een erkende servicewerkplaats.
  • Page 89 veroorzaken. Laat de motor afkoelen 9. Draai het oliefilter linksom om het te verwijderen. voordat u de motorolie aftapt. WAARSCHUWING: Als u motorolie morst op uw lichaam, was dat dan af met water en zeep. 1. Open de kunststof dop op het uiteinde van de olieaftapplug.
  • Page 90: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Als u in deze handleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met Husqvarna uw servicewerkplaats. Probleem Oorzaak De parkeerrem inschakelen en uitscha- De startmotor laat de motor niet De parkeerrem is niet ingeschakeld. Zie kelen op pagina 79 .
  • Page 91: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Oorzaak Het luchtfilter vervangen op pagina 83 . De motor produceert nauwelijks Het luchtfilter is verstopt. Zie vermogen De bougie is defect. Vuil in de carburateur of brandstofleiding. De gaskabel is verkeerd afgesteld. De transmissie levert niet genoeg De koelluchtinlaat of de koelvinnen van de transmissie zijn geblokkeerd. vermogen De ventilator van de transmissie is beschadigd.
  • Page 92 Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. kwetsbare rubberen onderdelen hard worden. Voeg een • Lever de accu in bij een Husqvarna stabilisatiemiddel toe aan de brandstof in de tank of in servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's de jerrycan.
  • Page 93: Technische Gegevens

    Bandenmaat 16,5×6,0×8 Bandenspanning, achter – voor, kPa/bar/PSI 60 / 0,6 / 8,5 Max. helling, graden ° Motor Merk/Model Husqvarna / HS 413AE Nominaal motorvermogen, kW Cilinderinhoud, cm Max. motortoerental, omw/min 3000 ± 100 Snelheid vooruit, km/u Snelheid achteruit, km/u Brandstof, min. octaangetal...
  • Page 94 R 214C Transmissie Merk Tuff Torq Model K46H Olie, classificatie SF-CC SAE 10W/40 Elektrisch systeem Type 12V, negatief geaard Accu 12 V, 24 Ah Bougie HQT–9 Elektrodenafstand, mm/inch 0,75/0,030 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd dB(A) Geluidsniveau Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB(A)
  • Page 95: Service

    geen andere typen maaidek dan aangegeven in deze handleiding. Controlepunten Uitlijning van maaidek met maaihoogte in stand 1 2-4 mm Controle van maaihoogte in stand 1 25 ± 2 mm / 0,98 ± 0,079 inch Afstand tussen steunplaat en aandrijfriem 3–6 mm / 1/8 inch –...
  • Page 96: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de zitmaaier Husqvarna R 214C met serienummers van 2020 en later (het jaartal staat duidelijk op het typeplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoet aan de vereisten van de volgende EU-richtlijnen: •...
  • Page 97: Opis Izdelka

    Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni Izdelek je sedežna kosilnica. Pedala za vožnjo naprej in opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. vzvratno vožnjo vozniku omogočata brezstopenjsko Zavarujte svoj izdelek nastavljanje hitrosti. Izdelek je opremljen s kosiščem 2- v-1 z vložkom za mulčenje.
  • Page 98: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka 1. Stopalka za vožnjo naprej 9. Stopalka parkirne zavore 2. Stopalka za vzvratno vožnjo 10. Gumb za zaklepanje parkirne zavore 3. Dvižna ročica za kosišče 11. Nastavitev sedeža 4. Ročica za nastavitev višine košnje 12. Tipska ploščica z bralnimi kodami 5.
  • Page 99 Navodila za uporabo in podatki o izdelku so na voljo v aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo mobilno napravo. Glejte Začetek uporabe: Husqvarna Connect na strani 107 . Ročica za nadzor prisotnosti uporabnika (OPC) OPC se vklopi, ko uporabnik vstane iz sedeža. Če so...
  • Page 100: Symbols On The Product

    Symbols on the product Noise emission to the environment according to the European Community's Directive. The product's emission is WARNING: Careless or incorrect use can specified in the Technical data chapter result in serious injury or death to the and on the label. operator or others.
  • Page 101: Varnost

    Stopnja emisij Euro V Engage and disengage the drive system. OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Oil level. Odgovornost proizvajalca Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za Scannable code poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: yyyywwxxxx The rating plate shows se-...
  • Page 102 Varnostna navodila v zvezi z otroki OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. • Če niste dovolj pozorni na otroke v bližini izdelka, lahko pride do resnih nesreč. Izdelek in košnja lahko pritegneta otroke. Otroci najverjetneje ne ostanejo na mestu, kjer ste jih nazadnje videli.
  • Page 103 Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite • Previdno se izogibajte kamnom in drugim večjim na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. predmetom, in poskrbite, da se jih z rezili ne • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne dotaknete.
  • Page 104: Varna Uporaba Goriva

    Pregledovanje parkirne zavore na strani 113 . Glejte Dušilnik Dušilnik zmanjšuje hrup na najnižjo možno raven in pošilja izpušne pline stran od operaterja. Ne uporabljajte izdelka, če dušilnik manjka ali je poškodovan. Poškodovan dušilnik zviša raven hrupa in poveča nevarnost požara. OPOZORILO: Dušilnik se med in po uporabi ter med delovanjem motorja v...
  • Page 105 • Električni udar lahko povzroči poškodbe. Ne dotikajte obrnite na pooblaščeno servisno delavnico se kablov, ko je motor vklopljen. Delovanja Husqvarna. vžigalnega sistema ne preverjajte s prsti. • Motorja ne zaženite, če so zaščitni pokrovi OPOZORILO: odstranjeni.
  • Page 106: Montaža

    poškodujejo. Za najvišje število vrtljajev motorja • Izdelek je homologiran samo za uporabo z opremo, Technical data na strani 123 . glejte ki jo dobavi ali priporoča proizvajalec. Montaža Uvod 7. Put the spring eye in the holder on the tension arm for the drive belt.
  • Page 107: Delovanje

    Začetek uporabe: Husqvarna Connect 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka sledite navodilom v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 108: Zagon Motorja

    Kosišče v položaj za košnjo spustite tako, da pritisnete zaklepni gumb in dvižno ročico premaknete naprej. Če POZOR: Daljša stran gumbnega vijaka je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti. mora biti obrnjena navzgor. Aktivacija in izklop pogonskega sistema Če želite izdelek premakniti, ko je motor izklopljen, mora Zagon motorja biti pogonski sistem izklopljen.
  • Page 109: Uporaba Izdelka

    3. Previdno pritisnite navzdol enega od pedalov za Opomba: Zaganjalnika ne zaganjajte več kot 5 hitrost. Bolj kot pedal pritiskate navzdol, večja je sekund neprekinjeno. Če motorja ni mogoče zagnati, hitrost. Pedal (1) uporabite za premikanje naprej, počakajte 15 sekund in poskusite znova. pedal (2) pa za vzvratno vožnjo.
  • Page 110: Vzdrževanje

    2. Kontaktni ključ obrnite v položaj "STOP". 3. Gumb držite pritisnjen in sprostite pedal parkirne zavore. 4. Parkirno zavoro sprostite tako, da znova pritisnete pedal parkirne zavore. Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje • Za najboljšo učinkovitost redno izvajajte vzdrževalna dela na izdelku, kot je navedeno v urniku Urnik vzdrževanja na strani 110 .
  • Page 111: Čiščenje Izdelka

    Vzdrževanje Servisni intervali Dnevno vzdrževanje v urah pred delovanjem Preverite nivoja olja v menjalniku Preglejte žice krmilnega sistema Preglejte rezila v kosišču Očistite kosišče, pod pokrovi jermenov in pod kosiščem Tlak v pnevmatikah mora biti ustrezen Preglejte parkirno zavoro Zamenjajte motorno olje Zamenjajte filter motornega olja Očistite zračni filter Zamenjajte zračni filter...
  • Page 112 motor ter okoli teh delov odstranite odrezke trave in • Open the engine cover. Make sure that the engine umazanijo. cold air intake is not blocked. Remove grass and dirt with a brush. • Izdelek očistite s tekočo vodo iz cevi. Ne uporabljajte vode pod visokim tlakom.
  • Page 113 2. Remove the 4 screws (B) and remove the footrest 3. Pritisnite in pridržite zaklepni gumb (2) ter sprostite plate. pedal parkirne zavore, dokler je gumb pritisnjen. 4. Če se izdelek začne premikati, mora pooblaščena servisna delavnica nastaviti parkirno zavoro. 5.
  • Page 114 2. Odvijte oba gumbna vijaka, s katerima je pritrjen 5. Izmerite razmak elektrod in tako preverite, ali je Technical data na strani pokrov filtra in ga odstranite. pravilen. Glejte razdelek 123 . 6. Zvijte stransko elektrodo, da prilagodite ustrezen razmak med elektrodama. 7.
  • Page 115: Polnjenje Baterije

    Polnjenje baterije 5. En konec črnega kabla priklopite na NEGATIVNI pol (-) polnega akumulatorja (C). • Če je napolnjenost baterije prenizka, jo napolnite. 6. Drugi konec črnega kabla priklopite na OZEMLJITEV • Uporabite polnilnik za baterijo. OHIŠJA (D), stran od posode za gorivo in baterije. 7.
  • Page 116 2. Hold the front edge of the cutting deck with two 4. Dvignite varovalo za višino košnje (A) iz držala hands and pull it out until it stops. varovala in ga postavite v odprtino. 5. Pogonski jermen (B) namestite na ustrezno mesto. Opomba: Podatki o položaju pogonskega 3.
  • Page 117: To Do A Check Of The Parallelism Of The Cutting Deck

    7. Vijaka zavrtite v desno ali levo, dokler pritisk na tla ni 2. Odstranite vijake, s katerimi je pritrjen ščitnik med 12 in 15 kg (26,5–33 lb). jermena, in ščitnik odstranite. 3. Sprostite matice na dvižnem nosilcu. To do a check of the parallelism of the cutting deck 1.
  • Page 118: To Do A Check Of The Engine Oil Level

    To remove and install the BioClip plug on the 2. Rezilo blokirajte z leseno klado (A). cutting deck 1. Put the cutting deck in servicing position. Refer to put the cutting deck in servicing position na strani 115 . 2. Remove the 3 screws that hold the BioClip plug and remove the plug.
  • Page 119 7. The oil level must be between the marks on the 2. Za enostavnejši izpust motornega olja brez polivanja dipstick. If the level is near the ADD mark, fill oil to na konec vijaka za izpust olja namestite plastično the FULL mark. cev.
  • Page 120: To Do A Check Of The Transmission Oil Level

    123 for recommended oil. Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Težava Vzrok Aktivacija in sprostitev parkirne zavore na Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana.
  • Page 121 Težava Vzrok Dolivanje goriva na strani 107 . Motor se ne zažene, ko zaganjal- V posodi za gorivo ni goriva. Glejte nik motorja obrne motor Svečka je poškodovana. Vžigalni kabel je poškodovan. V uplinjalniku ali vodu za gorivo je umazanija. Motor ne deluje enakomerno Svečka je poškodovana.
  • Page 122: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici dodajte stabilizator. Vedno uporabite mešalno razmerje, Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. ki ga navede proizvajalec. Motor naj deluje vsaj 10 minut, ko dodate stabilizator, dokler ta ne steče v uplinjalnik.
  • Page 123: Technical Data

    Tire pressure, rear – front, kPa / bar / PSI 60 / 0.6 / 8.5 Max. gradient, degrees ° Engine Brand / Model Husqvarna / HS 413AE Nominal engine output, kW Displacement, cm Max. engine speed, rpm 3000 ± 100 Forward speed, km/h 0–9...
  • Page 124 R 214C Transmission Brand Tuff Torq Model K46H Oil, class SF-CC SAE 10W/40 Electrical system Type 12V, negative grounded Battery 12V, 24Ah Spark plug HQT–9 Electrode gap, mm/inch 0.75/0.030 Noise emissions Sound power level, measured dB(A) Sound power level, guaranteed dB(A)
  • Page 125: Servis

    cause serious injury. Do not use other OPOZORILO: To use a cutting deck cutting deck types than specified in this that is not approved for the product can manual. cause objects to eject at high speed and Control points Parallelism cutting deck with cutting height in position 1 2–4 mm / 0.079–0.157 in Control of cutting height in position 1 25 ±...
  • Page 126: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the ride-on lawn mower Husqvarna R 214C from 2020's serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the rating plate with subsequent serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Page 127 1590 - 001 - 11.12.2020...
  • Page 128 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1142577-50 2021-01-08...

Table des Matières