Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
2-34
35-67
68-99
100-130
R 214C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 970 51 94-01

  • Page 1 R 214C Bedienungsanweisung 2-34 Manuel d'utilisation 35-67 Gebruiksaanwijzing 68-99 Navodila za uporabo 100-130...
  • Page 2 Motor: Getriebe: Produktbeschreibung weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte an einen Husqvarna Händler in Ihrer Nähe, um weitere Das Produkt ist ein Aufsitzrasenmäher. Mit den Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten. Vorwärts- und Rückwärts-Pedalen kann der Benutzer Versichern Sie Ihr Gerät die Geschwindigkeit stufenlos anpassen.
  • Page 3 Produktübersicht 1. Vorwärtspedal 9. Pedal der Feststellbremse 2. Pedal hinten 10. Sperrknopf für Feststellbremse 3. Hubhebel für das Mähdeck 11. Sitzeinstellung 4. Schnitthöhenhebel 12. Typenschild mit scannbaren Codes 5. Zündschloss 13. Kraftstofftankdeckel 6. Gashebel 14. Ölablassschraube 7. Betriebsstundenzähler 15. Batterie 8.
  • Page 4 Rückwärtsfahrt verwendet. Das Gerät stoppt, wenn die Pedale losgelassen werden. Husqvarna Connect Die Betriebsanleitung und weitere Informationen über das Produkt sind in der Husqvarna Connect App verfügbar. Husqvarna Connect ist eine kostenlose App So verwenden Sie Husqvarna für Ihr Mobilgerät. Siehe Connect auf Seite 13 .
  • Page 5 Symbole auf dem Gerät Dieses Gerät stimmt mit den geltenden EG-Richtlinien überein. WARNUNG: Bei nachlässiger oder nicht ordnungsgemäßer Bedienung kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tode Umweltbelastende Geräuschemissionen des Bedieners oder anderer Personen gemäß der entsprechenden Richtlinie der kommen. Europäischen Gemeinschaft.
  • Page 6 Emissionen nach Euro V Betriebsposition für das Mähdeck. WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Aktivieren und Deaktivieren des Typgenehmigung für dieses Produkt. Antriebssystems. Produkthaftung Ölstand. Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
  • Page 7 nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, lassen Sie sich bei einem Fachmann beraten, bevor Sie fortfahren. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Anweisungen auf dem Gerät sorgfältig durch und machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie das Gerät anschalten. •...
  • Page 8 Sie an und untersuchen Sie das Gerät und das durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt Mähdeck, wenn Sie über ein Objekt oder dagegen sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- gefahren sind. Falls erforderlich, führen Sie Servicewerkstatt. Reparaturen aus, bevor Sie das Gerät wieder •...
  • Page 9 So kontrollieren Sie das Zündschloss Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder defekt ist. Ein defekter • Starten und Stoppen Sie den Motor, um das Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die So starten Sie Zündschloss zu kontrollieren. Siehe Brandgefahr.
  • Page 10 Verletzungen führen. Wenn der Akku Zubehörteil oder anderes Objekt angebracht ist, das deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie die Stabilität des Geräts beeinträchtigen kann. sich an eine zugelassene Husqvarna • Für erhöhte Stabilität setzen Sie die Radgewichte Servicewerkstatt. ein. Ihr Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung.
  • Page 11 • Verwenden Sie in der Nähe von Akkus stets eine • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Sie Schutzbrille. regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. • Tragen Sie keine Uhren, Schmuck oder andere Wartungsplan auf Seite 16 . Siehe Gegenstände aus Metall in der Nähe des Akkus.
  • Page 12 So entfernen und befestigen Sie das 8. Entfernen Sie den Treibriemen, und setzen Sie ihn in den Riemenhalter. Mähdeck 1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen Untergrund 2. Betätigen Sie die Handbremse. 3. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel in die Wartungsposition.
  • Page 13 Sicherheitsinformationen lesen und verstellen. verstehen. So verwenden Sie Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect App, um sich zu verbinden und das Gerät zu registrieren.
  • Page 14 Hubhebel nach vorn. Wenn der Motor läuft, beginnen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Messer automatisch zu rotieren. das lange Ende des Knopfs nach oben zeigt. So aktivieren und deaktivieren Sie den So starten Sie den Motor Antrieb 1. Stellen Sie sicher, dass das Antriebssystem aktiviert Um das Gerät mit abgestelltem Motor zu bewegen, ist, siehe So aktivieren und deaktivieren Sie den...
  • Page 15 3. Drücken Sie vorsichtig auf eins der Gaspedale. Die Hinweis: Aktivieren Sie den Anlasser jeweils Geschwindigkeit erhöht sich je mehr das Pedal nicht länger als fünf Sekunden. Wenn der Motor heruntergedrückt wird. Verwenden Sie Pedal (1) nicht startet, warten Sie 15 Sekunden, bevor Sie es zum Vorwärtsfahren und Pedal (2) zum erneut versuchen.
  • Page 16 2. Den Zündschlüssel in die STOPP-Position drehen. 3. Halten Sie den Sperrknopf gedrückt und lassen Sie das Pedal der Feststellbremse los. 4. Zum Lösen der Feststellbremse, betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse erneut. So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis • Führen Sie für eine optimale Leistung regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch.
  • Page 17 1. VORBEREITEN DES GERÄTS Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Schmieren Sie den Riemenspanner. 2. MOTOR Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Den Kraftstoffschlauch kontrollieren. Ggf. ersetzen. Kraftstofffilter ersetzen. Luftfilter ersetzen. Reinigen Kühlrippen des hydrostatischen Getriebes prüfen. Motor und hydrostatisches Getriebe reinigen. Schalldämpfer und Wärmeableiter prüfen.
  • Page 18 4. SCHNEIDAUSRÜSTUNG Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Schnitthöhe kontrollieren und bei Bedarf einstellen. Kontrollieren Sie die Fluchtung des Mähdecks, und stellen Sie diese bei Bedarf ein. 5. ENDABNAHME UND DOKUMENTATION Erste Wartungsintervall in Wartung Stunden Sicherstellen, dass sich das Gerät in der Neutralstellung nicht bewegt. Bei verschiedenen Geschwindigkeiten die Vorwärtsfahrt und die Rückwärtsfahrt kontrollieren.
  • Page 19 So nehmen Sie die vordere Abdeckung ab • Stellen Sie sicher, dass das Einlassgitter in der Motorabdeckung nicht verstopft ist. Entfernen Sie 1. Lösen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung Gras und Schmutz mit einer Bürste. mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel befestigten Werkzeug.
  • Page 20 1. Die Steuerdrähte sind korrekt angezogen, wenn Sie 4. Ziehen Sie den Kraftstofffilter von den sie manuell 5 mm nach oben oder unten in der Nut Schlauchenden ab. Eine geringe Menge Kraftstoff auf dem Lenkring bewegen können. kann auslaufen. 2. Wenn die Drähte zu locker sind, lassen Sie sie von einer autorisierten Servicewerkstatt einstellen.
  • Page 21 3. Nehmen Sie den Luftfiltereinsatz aus dem 6. Verbiegen Sie die Seitenelektrode, um den Filtergehäuse. Elektrodenabstand einzustellen. 7. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein und drehen Sie sie von Hand, bis sie den Zündkerzensitz berührt. 8. Ziehen Sie die Zündkerze mit dem Zündkerzenschlüssel an, bis die Scheibe komprimiert wird.
  • Page 22 5. Verbinden Sie ein Ende des schwarzen Kabels mit ACHTUNG: Benutzen Sie kein dem MINUSPOL (-) der vollgeladenen Batterie (C). Schnellladegerät oder ähnliche 6. Verbinden Sie das andere Ende des schwarzen Starthilfen. Das führt zu Schäden am Kabels mit einer KAROSSERIE-MASSE (D), nicht in elektrischen System des Geräts.
  • Page 23 2. Ziehen Sie die Vorderkante des Mähdecks mit 4. Heben Sie die Schnitthöhenstrebe (A) aus der beiden Händen bis zum Anschlag heraus. Strebenhalterung und setzen Sie sie in die dafür vorgesehene Bohrung. 5. Bringen Sie den Treibriemen (B) in seine Position. Hinweis: Informationen über die Position des 3.
  • Page 24 7. Drehen Sie die Schrauben nach rechts oder links, 2. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die bis sich der Bodendruck zwischen 12 und 15 kg Riemenabdeckung befestigt ist, und entfernen Sie befindet. dann die Riemenabdeckung. 3. Lösen Sie die Muttern an der Hubstrebe. So überprüfen Sie die Fluchtung des Mähdecks 1.
  • Page 25 So bauen Sie den BioClip-Aufsatz ab So tauschen Sie die Messer aus • Entfernen Sie den BioClip-Aufsatz, um das Combi- 1. Bringen Sie das Mähdeck in die Wartungsposition. Mähdeck von der BioClip-Funktion auf Heckauswurf 2. Stellen Sie die Klinge mit einem Holzklotz (A) fest. des Grases umzurüsten.
  • Page 26 7. Der Ölstand muss zwischen den Markierungen auf 1. Öffnen Sie die Kunststoffkappe am Ende des dem Messstab liegen. Wenn sich der Ölstand nahe Ölablasshahns. der „ADD“-Markierung befindet, füllen Sie Öl bis zur Markierung „FULL“ nach. 8. Füllen Sie das Öl durch das Loch, in dem der Messstab steckt.
  • Page 27 2. Entfernen Sie die Schrauben, eine auf jeder Seite, und nehmen Sie die Getriebehaube ab. Fehlerbehebung Problemlösung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. 1590 - 003 - 09.02.2021...
  • Page 28 Störung Ursache So betätigen und lösen Sie die Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe Feststellbremse auf Seite 16 . nicht Startbedin- Der Hubhebel für das Mähdeck befindet sich in Mähposition. Siehe gungen auf Seite 9 . So tauschen Sie Hauptsicherung Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
  • Page 29 Störung Ursache So überprüfen Sie die Messer auf Seite 25 . Das Schneidergebnis ist nicht zu- Die Messer sind stumpf. Siehe friedenstellend Das Gras ist lang oder nass. Siehe So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis auf Seite 16 . Das Mähdeck ist schief. So reinigen Sie das Gerät auf Seite Verstopfung durch Gras im Mähdeck.
  • Page 30 Sonst können Benzindämpfe in Kontakt mit • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- offenem Feuer, Funken oder einem Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Kontrolllämpchen (z. B. Boiler, Beseitigungsanlage für Altbatterien. Warmwasserspeicher und Wäschetrockner) kommen und Feuer auslösen.
  • Page 31 Spurweite hinten, mm Reifengröße 16,5×6,0×8 Reifendruck, hinten – vorn kPa/bar/PSI 60/0,6/8,5 Max. zulässiges Gefälle, Grad (°) Motor Marke/Modell Husqvarna/HS 413AE Nennleistung des Motors, kW Hubraum, cm Höchstdrehzahl des Motors, U/min 3000 ± 100 Vorwärtsfahrgeschwindigkeit, km/h Rückwärtsfahrgeschwindigkeit, km/h Kraftstoff, Mindest-Oktanzahl Tankvolumen, Liter Öl...
  • Page 32 R 214C Getriebe Marke Tuff Torq Modell K46H Öl, Klasse SF-CC SAE 10W/40 Elektrisches System 12 V, negativ geerdet Akku 12 V, 24 Ah Zündkerze HQT–9 Elektrodenabstand, mm/Zoll 0,75/0,030 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A) Garantierte Schallleistung dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel am Lenkrad, m/s Vibrationspegel am Sitz, m/s...
  • Page 33 werden und schwere Verletzungen WARNUNG: Durch die Verwendung verursachen. Verwenden Sie keine anderen eines Mähdecks, das nicht für das Gerät Mähdecktypen als die in diesem Handbuch zugelassen ist, können Gegenstände mit angegebenen. hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert Kontrollpunkte Fluchtung Mähdeck mit Schnitthöhe in Position 1 2-4 mm/0,079-0,157 Zoll Kontrolle der Schnitthöhe in Position 1 25 ±...
  • Page 34 EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass der Aufsitzrasenmäher R 214C Husqvarna ab den Seriennummern des Baujahrs 2020 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
  • Page 35 Pour davantage d'informations sur les accessoires Le produit est une tondeuse autoportée. Les pédales de disponibles, contactez votre revendeur Husqvarna. marche avant et arrière permettent à l'opérateur de Assurez votre produit régler la vitesse progressivement. Le produit est utilisé...
  • Page 36 Aperçu du produit 1. Pédale de marche avant 10. Bouton de blocage du frein de stationnement 2. Pédale de marche arrière 11. Réglage du siège 3. Levier de levage du carter de coupe 12. Plaque d'identification avec codes optiquement lisibles 4.
  • Page 37 Le manuel d'utilisation et plus d'informations sur le produit sont disponibles sur l'application Husqvarna Connect. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect à section la page 45 . Contrôle de présence de l'utilisateur...
  • Page 38 Symboles concernant le produit Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. ATTENTION : une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour Émissions sonores dans l'environnement l'opérateur ou d'autres personnes. selon la directive de la Communauté européenne.
  • Page 39 certification spécifiques à certaines zones commerciales. Position d'utilisation du carter de coupe. Émissions Euro V Engager et désengager le système d'entraînement. AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Niveau d'huile. Responsabilité Conformément à...
  • Page 40 • Veuillez lire attentivement et comprendre le manuel L'âge minimum de l'utilisateur peut être régi par les de l'utilisateur et les instructions concernant la législations locales. machine avant de la mettre en marche. • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité •...
  • Page 41 Déplacez-vous autour des pierres et d'autres objets dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à de taille importante avec précaution et assurez-vous votre Husqvarna agent d'entretien. que les lames ne heurtent pas les objets. • Ne pas effectuer des modifications sur les dispositifs •...
  • Page 42 • Le carter de coupe est levé et le frein de Capots de protection stationnement est enclenché. Les capots de protection manquants ou endommagés Le moteur doit s'arrêter dans les situations suivantes : augmentent le risque de blessure sur les parties mobiles et les surfaces chaudes.
  • Page 43 Si la batterie présente une rendre la machine plus stable. déformation ou est endommagée, contactez • Déplacez la machine avec précaution si un un agent d'entretien Husqvarna agréé. accessoire ou tout autre objet qui pourrait rendre la machine moins stable s'est attaché. AVERTISSEMENT: •...
  • Page 44 • La clé de contact est retirée. • Laissez la machine refroidir avant de procéder à des tâches d'entretien à proximité du moteur. • l'unité de coupe est désengagée. • Les lames sont tranchantes et présentent un risque • Les câbles d'allumage sont débranchés de coupures.
  • Page 45 Utilisation Introduction Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser 1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur le produit, vous devez lire et comprendre le votre appareil mobile. chapitre sur la sécurité. 2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect. 1590 - 003 - 09.02.2021...
  • Page 46 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna 1. Tournez le bouton dans le sens contraire des Connect pour vous connecter et enregistrer le aiguilles d'une montre pour le desserrer. produit. Pour remplir le réservoir de carburant AVERTISSEMENT: L'essence est très inflammable. Soyez prudent et faites le Sécurité...
  • Page 47 Pour soulever et abaisser l'unité de 2. Soulevez le carter de coupe et appliquez le frein de stationnement. coupe Pour lever l'unité de coupe en position de transport, tirez le levier de levage vers l'arrière. Si le moteur est en marche, les lames s'arrêtent de tourner automatiquement.
  • Page 48 6. Appuyez sur le bouton de blocage du levier de Remarque: L'engagement des lames lorsque le levage du carter de coupe et baissez le levier en moteur est à plein régime entraîne des tensions sur les position de tonte. courroies d'entraînement. N'appliquez pas le plein régime tant que le carter de coupe n'est pas en position de tonte.
  • Page 49 2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de blocage indiqué dans le schéma d'entretien. Reportez-vous à Calendrier d'entretien à la page 49 . (2). la section • Ne tondez pas la pelouse lorsqu'elle est mouillée. L'herbe humide peut nuire à la qualité de la tonte. •...
  • Page 50 2. MOTEUR Premier Intervalle d'entretien entretien en heures Contrôlez le tuyau à carburant. Remplacez-les si nécessaire. Remplacez le filtre à carburant. Remplacez le filtre à air. Nettoyer Inspectez les ailettes de refroidissement sur la transmission hydrostatique. Nettoyez le moteur et la transmission hydrostatique. Contrôlez le silencieux et le déflecteur de chaleur.
  • Page 51 5. DERNIÈRE INSPECTION ET DOCUMENTATION Premier Intervalle d'entretien entretien en heures Vérifiez que le produit est immobile en position neutre. Contrôlez la marche avant et la marche arrière à différentes vitesses. Vérifiez l'engagement de la lame, le siège, le levage et la marche avant/le frein. Utilisation à...
  • Page 52 Pour retirer la plaque repose-pied droit • Ouvrez le capot du moteur. Assurez-vous que la prise d'air froid du moteur n'est pas obstruée. Retirez 1. Tournez le bouton situé sur la pédale de marche tout résidu d'herbe et de saletés avec une brosse. arrière (A) pour le retirer.
  • Page 53 6. Poussez les colliers de serrage sur le filtre à Remarque: Ne garez pas la machine sur une carburant. pente d'herbe lorsque vous contrôlez le frein de stationnement. 2. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement (1). 3. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de blocage (2) et relâchez la pédale de frein de stationnement pendant que le bouton est enfoncé.
  • Page 54 3. Retirez la cartouche de filtre à air du boîtier de filtre. 8. Serrez la bougie avec la clé à bougie de façon à comprimer la rondelle. 9. Serrez une bougie usagée d'un huitième de tour supplémentaire et une nouvelle bougie plus d'un quart de tour supplémentaire.
  • Page 55 Pour effectuer un démarrage d'urgence 7. Remettez les capots en place. du moteur Pour retirer les câbles de démarrage Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, Remarque: Retirez les câbles de démarrage dans vous pouvez utiliser des câbles de démarrage pour l'ordre inverse de leur branchement.
  • Page 56 3. Soulevez le carter de coupe à la position verticale Remarque: des informations sur la position de jusqu'à ce qu'un clic sonore se fasse entendre. Le la courroie d'entraînement se trouvent sur la surface carter de coupe est automatiquement verrouillé en interne du capot du carter de coupe.
  • Page 57 Pour contrôler le parallélisme du carter 3. Desserrez les écrous de la barre de parallélisme. de coupe 1. Assurez-vous que la pression d'air des pneus est Pression des correcte. Reportez-vous à la section pneus à la page 55 . 2. Garez le produit sur une surface plane. 3.
  • Page 58 2. Retirez les 3 vis qui maintiennent le bouchon BioClip 3. Desserrez et enlevez le boulon de la lame (B), les en place et retirez le bouchon. rondelles (C) et la lame (D). 4. Montez la nouvelle lame avec les extrémités formant un angle orientées vers le carter de coupe.
  • Page 59 d'huile moteur que nous recommandons. Ne 5. Tournez le bouchon de vidange d'huile dans le sens mélangez pas différents types d'huile. contraire des aiguilles d'une montre et tirez vers l'extérieur pour l'ouvrir. 9. Serrez le bouchon correctement avant de démarrer le moteur.
  • Page 60 Dépannage Guide de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. Problème Cause Pour appliquer et Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré. Consultez la section desserrer le frein de stationnement à...
  • Page 61 Problème Cause Le moteur ne tourne pas correc- La bougie d'allumage est défectueuse. tement Le carburateur est mal réglé. Remplacement du filtre à air à la Le filtre à air est bouché. Consultez la section page 53 . Le reniflard du réservoir de carburant est bouché. Il y a des saletés dans le carburateur ou dans la durite de carburant.
  • Page 62 Problème Cause Pour examiner les lames à la Le résultat de la tonte est insatis- Les lames sont émoussées. Consultez la section page 58 . faisant Pour obtenir de bons résul- L'herbe est haute ou humide. Consultez la section tats de tonte à la page 49 . Le carter de coupe est de travers.
  • Page 63 • Envoyez la batterie à un agent d'entretien trouve dans le réservoir. Il existe un risque Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte d'incendie si les vapeurs de carburant de piles usagées. entrent en contact avec une flamme nue, des étincelles ou une flamme pilote de...
  • Page 64 Pression des pneus, avant - arrière, kPa/bar/PSI 60 / 0,6 / 8,5 Inclinaison max., degrés ° Moteur Marque / Modèle Husqvarna/HS 413AE Puissance nominale du moteur, kW Cylindrée, cm Régime max. du moteur, tr/min 3 000 ±100 Vitesse en marche avant, km/h Vitesse en marche arrière, km/h...
  • Page 65 R 214C Transmission Marque Tuff Torq Modèle K46H Huile, classe SF-CC SAE 10W/40 Système électrique Type 12 V, système de terre négatif Batterie 12 V, 24 Ah Bougie HQT–9 Écartement des électrodes, mm/po 0,75/0,030 Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) Niveau de puissance sonore garanti, dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à...
  • Page 66 graves. N'utilisez pas d'autres types de AVERTISSEMENT: L'utilisation carter de coupe que celui spécifié dans ce d'un carter de coupe non homologué pour le manuel. produit peut éjecter des objets à grande vitesse et provoquer des blessures très Élément de check-list Parallélisme du carter de coupe avec hauteur de coupe 2-4 mm/0,079-0,157 po en position 1...
  • Page 67 Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse autoportée R 214C Husqvarna à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2020 (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie du numéro de série) est conforme aux...
  • Page 68 Motor: Transmissie: Productbeschrijving andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de Het product is een zitmaaier. Met de pedalen voor beschikbare accessoires. vooruit en achteruit rijden kan de bestuurder de snelheid Verzeker uw product traploos aanpassen.
  • Page 69 Productoverzicht 1. Pedaal voor vooruitrijden 10. Vergrendelknop voor parkeerrem 2. Pedaal voor achteruitrijden 11. Stoelverstelling 3. Hefhendel voor het maaidek 12. Productplaatje met scanbare codes 4. Maaihoogtehendel 13. Dop benzinetank 5. Ontstekingsvergrendeling 14. Olieaftapplug 6. Gashendel 15. Accu 7. Urenteller 16.
  • Page 70 6. Ontstekingsvergrendeling pedalen worden losgelaten. Husqvarna Connect De bedieningshandleiding en meer informatie over het product zijn beschikbaar in de Husqvarna Connect-app. Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele Husqvarna Connect gebruiken op pagina apparaat. Zie 78 . Dodemansregeling (OPC) De dodemansregeling wordt ingeschakeld wanneer de gebruiker opstaat van de stoel.
  • Page 71 Symbolen op het product Geluidsemissie naar de omgeving volgens de EG-richtlijn. De emissie van het WAARSCHUWING: Onzorgvuldig of product staat vermeld in het hoofdstuk onjuist gebruik kan leiden tot ernstig letsel "Technische gegevens" en op het label. of overlijden van de bestuurder of anderen.
  • Page 72 Euro V-emissies In- en uitschakelen van het aandrijfsysteem. WAARSCHUWING: De EU- typegoedkeuring van dit product vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor Oliepeil. aangebracht worden. Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor Scanbare code productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: yyyywwxxxx Het serienummer staat op...
  • Page 73 • Zorg ook dat u weet wat de veiligheidspictogrammen • Houd een oogje op het verkeer als u maait nabij een betekenen. weg of wanneer u een weg oversteekt. • Houd het product schoon zodat plaatjes en stickers • Gebruik het product nooit wanneer u vermoeid bent, leesbaar blijven.
  • Page 74 Voer waar nodig reparaties uit voordat u verder gaat. werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna Persoonlijke beschermingsmiddelen servicewerkplaats. • Voer geen veranderingen uit aan de...
  • Page 75 • Het maaidek staat in de geheven stand, de beschermkappen uit voordat u het product start. Zorg parkeerrem is niet geactiveerd en de bestuurder dat de beschermkappen juist zijn aangebracht en niet staat op van de stoel. zijn gescheurd of andere beschadigingen vertonen. Vervang beschadigde beschermkappen.
  • Page 76 Als de accu vervormd of beschadigd is, neem dan contact op met • Niet gebruiken voor het maaien van nat gras. Nat een erkende Husqvarna servicewerkplaats. gras is glad en de banden kunnen hun grip verliezen waardoor het product slipt. WAARSCHUWING: •...
  • Page 77 • Plaats het maaidek altijd in de onderhoudsstand om WAARSCHUWING: Lees de het te reinigen. Parkeer het product niet dicht bij de volgende waarschuwingen voordat u het rand van een greppel of helling om toegang te product gaat gebruiken. krijgen tot het maaidek. OPGELET: •...
  • Page 78 1. Download de Husqvarna Connect-app op uw brandstoftank niet als ondersteuning. mobiele apparaat. 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app om OPGELET: Een verkeerde soort verbinding te maken met het product en dit te brandstof kan leiden tot motorschade.
  • Page 79 De motor gebruikt benzine met een minimum octaangetal van RON 91 (87 AKI), niet vermengd met olie. Wij adviseren biologisch afbreekbare alkylaatbenzine te gebruiken. Gebruik geen benzine die meer dan 10% ethanol bevat. • Controleer het brandstofniveau voorafgaand aan elk gebruik en vul indien nodig bij.
  • Page 80 hefhendel naar voren. Als de motor draait, beginnen de Let op: Bedien de startmotor niet langer dan 5 messen automatisch te draaien. seconden per keer. Als de motor niet start, wacht dan 15 seconden voordat u het opnieuw probeert. 5. Draai de sleutel in de stand 'verlichting' om de koplampen in te schakelen.
  • Page 81 3. Druk één van de rijpedalen voorzichtig in. De 2. Draai de contactsleutel naar stand STOP. snelheid neemt toe naarmate u het pedaal dieper indrukt. Gebruik pedaal (1) voor vooruit rijden en pedaal (2) voor achteruit rijden. 3. Schakel de parkeerrem in zodra het product stopt. De parkeerrem inschakelen en uitschakelen 4.
  • Page 82 Onderhoud Inleiding dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren, 1. PRODUCT VOORBEREIDEN Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt Controleer de accu. Controleer de messen. Controleer de riemen en poelies. Controleer de stuurketting aan de binnenkant van de frametunnel.
  • Page 83 2. MOTOR Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt Vervang het motoroliefilter. Vervang de bougie. Controleer de accu en laad deze indien nodig op. 3. TRANSMISSIE, BEDIENINGSELEMENTEN EN AANDRIJFSYSTEEM Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt Controleer de koelventilator op de hydrostatische transmissie. Het trans- Controleer de olie in de transmissie en vul deze indien nodig bij.
  • Page 84 5. EINDINSPECTIE EN DOCUMENTATIE Eerste Onderhoudsinterval onder- in uren houds- beurt Controleer de bladinschakeling, stoel, hefinrichting en vooruitrijden/rem. Zie Werking op pagina 78 . Product reinigen verwijder de grasresten met water wanneer de uitlaatdemper koud is. OPGELET: Koelluchtinlaat van motor reinigen Gebruik geen hogedrukspuit of stoomreiniger.
  • Page 85 De kappen verwijderen De linker voetplaat verwijderen • Verwijder de 4 schroeven en verwijder de voetplaat. De motorkap openen 1. Klap de stoel naar voren. 2. Maak de klem op de motorkap los met het hulpstuk aan de contactsleutel. De stuurkabels inspecteren 3.
  • Page 86 5. Bedien het parkeerrempedaal opnieuw om de 2. Maak de knoppen los waarmee het luchtfilterdeksel parkeerrem uit te schakelen. vastzit en verwijder het deksel. Het brandstoffilter vervangen 1. Open de motorkap om bij het brandstoffilter te kunnen. 2. Knijp de slang van de brandstoftank dicht om lekkage te voorkomen.
  • Page 87 De accu opladen 5. Meet de elektrode-opening en zorg ervoor dat deze Technische gegevens op pagina 96 . correct is. Zie • Laad de accu op wanneer deze te zwak is om de motor te starten. • Gebruik een standaard acculader. OPGELET: Gebruik geen boostlader of startbooster.
  • Page 88 2. Pak de voorkant van het maaidek vast en trek het WAARSCHUWING: Zorg dat de maaidek uit tot de aanslag. uiteinden van de rode draden geen kortsluiting maken tegen het chassis. 5. Sluit een uiteinde van de zwarte kabel aan op de MINKLEM (-) van de volledig opgeladen accu (C).
  • Page 89 4. Til de beugel (A) voor maaihoogteafstelling uit zijn 7. Draai de bouten rechts- of linksom totdat de houder en plaats deze in de uitsparing. bodemdruk tussen 12 en 15 kg ligt (26.5-33 lb). 5. Breng de aandrijfriem (B) op zijn plaats aan. Let op: Informatie over de plaats van de aandrijfriem vindt u op de binnenkant van de...
  • Page 90 Verwijderen van de BioClip-plug 2. Verwijder de schroeven waarmee de riemafscherming is bevestigd en verwijder de • Verwijder de BioClip-plug om het Combi-maaidek riemafscherming. om te schakelen van BioClip naar uitworp aan de achterzijde. Verwijder de BioClip-plug en bevestig deze op het maaidek 1.
  • Page 91 2. Zet het mes vast met een houten blok (A). 7. Het oliepeil moet tussen de markeringen op de peilstok staan. Als het peil bijna bij de markering "ADD" staat, moet u olie bijvullen tot de markering "FULL". 3. Draai de bout (B) van het mes los en verwijder de bout samen met de sluitringen (C) en het mes (D).
  • Page 92 1. Open de kunststof dop op het uiteinde van de 11. Om het nieuwe oliefilter te bevestigen, draait u het olieaftapplug. filter met de hand rechtsom tot de rubberen afdichting op zijn plaats zit, waarna u het filter nog een halve slag verder draait. 12.
  • Page 93 Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Als u in deze handleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met Husqvarna uw servicewerkplaats. Probleem Oorzaak De parkeerrem inschakelen en uitscha- De startmotor laat de motor niet De parkeerrem is niet ingeschakeld. Zie kelen op pagina 81 .
  • Page 94 Probleem Oorzaak De messen inspecteren op pagina 90 . Het product trilt De messen zitten los. Zie Eén of meer messen zijn niet goed gebalanceerd. Zie De messen inspecteren op pagina 90 . De motor zit los. De messen inspecteren op pagina 90 . Het maairesultaat is onvoldoende De messen zijn bot.
  • Page 95 • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. 1590 - 003 - 09.02.2021...
  • Page 96 Bandenmaat 16,5×6,0×8 Bandenspanning, achter – voor, kPa/bar/PSI 60 / 0,6 / 8,5 Max. helling, graden ° Motor Merk/Model Husqvarna / HS 413AE Nominaal motorvermogen, kW Cilinderinhoud, cm Max. motortoerental, omw/min 3000 ± 100 Snelheid vooruit, km/u Snelheid achteruit, km/u Brandstof, min. octaangetal...
  • Page 97 R 214C Transmissie Merk Tuff Torq Model K46H Olie, classificatie SF-CC SAE 10W/40 Elektrisch systeem Type 12V, negatief geaard Accu 12 V, 24 Ah Bougie HQT–9 Elektrodenafstand, mm/inch 0,75/0,030 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd dB(A) Geluidsniveau Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB(A) Trillingsniveau Trillingsniveau in stuurwiel, m/s Trillingsniveau in stoel, m/s...
  • Page 98 geen andere typen maaidek dan aangegeven in deze handleiding. Controlepunten Uitlijning van maaidek met maaihoogte in stand 1 2-4 mm Controle van maaihoogte in stand 1 25 ± 2 mm / 0,98 ± 0,079 inch Afstand tussen steunplaat en aandrijfriem 3–6 mm / 1/8 inch –...
  • Page 99 EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de zitmaaier Husqvarna R 214C met serienummers van 2020 en later (het jaartal staat duidelijk op het typeplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoet aan de vereisten van de volgende EU-richtlijnen: •...
  • Page 100 Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni Izdelek je sedežna kosilnica. Pedala za vožnjo naprej in opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. vzvratno vožnjo vozniku omogočata brezstopenjsko Zavarujte svoj izdelek nastavljanje hitrosti. Izdelek je opremljen s kosiščem 2- v-1 z vložkom za mulčenje.
  • Page 101 Pregled izdelka 1. Stopalka za vožnjo naprej 9. Stopalka parkirne zavore 2. Stopalka za vzvratno vožnjo 10. Gumb za zaklepanje parkirne zavore 3. Dvižna ročica za kosišče 11. Nastavitev sedeža 4. Ročica za nastavitev višine košnje 12. Tipska ploščica z bralnimi kodami 5.
  • Page 102 Navodila za uporabo in podatki o izdelku so na voljo v aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo mobilno napravo. Glejte Začetek uporabe: Husqvarna Connect na strani 110 . Ročica za nadzor prisotnosti uporabnika (OPC) OPC se vklopi, ko uporabnik vstane iz sedeža. Če so...
  • Page 103 Simboli na izdelku Emisije hrupa v okolje v skladu z direktivo Evropske skupnosti. Podatek za emisijo izdelka je naveden v poglavju "Tehnični OPOZORILO: Površna in napačna podatki" ter na nalepki. uporaba lahko povzroči težke poškodbe in celo smrt uporabnika ali drugih. Pred začetkom uporabe izdelka natančno Vedno nosite homologirano zaščitno preberite navodila za uporabo in se...
  • Page 104 Stopnja emisij Euro V Aktivacija in izklop pogonskega sistema. OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Nivo olja. Odgovornost proizvajalca Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za Bralna koda poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: yyyywwxxxx Na tipski ploščici je nave-...
  • Page 105 Varnostna navodila v zvezi z otroki OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. • Če niste dovolj pozorni na otroke v bližini izdelka, lahko pride do resnih nesreč. Izdelek in košnja lahko pritegneta otroke. Otroci najverjetneje ne ostanejo na mestu, kjer ste jih nazadnje videli.
  • Page 106 Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite • Previdno se izogibajte kamnom in drugim večjim na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. predmetom, in poskrbite, da se jih z rezili ne • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne dotaknete.
  • Page 107 Pregledovanje parkirne zavore na strani 116 . Glejte Dušilnik Dušilnik zmanjšuje hrup na najnižjo možno raven in pošilja izpušne pline stran od operaterja. Ne uporabljajte izdelka, če dušilnik manjka ali je poškodovan. Poškodovan dušilnik zviša raven hrupa in poveča nevarnost požara. OPOZORILO: Dušilnik se med in po uporabi ter med delovanjem motorja v...
  • Page 108 • Električni udar lahko povzroči poškodbe. Ne dotikajte obrnite na pooblaščeno servisno delavnico se kablov, ko je motor vklopljen. Delovanja Husqvarna. vžigalnega sistema ne preverjajte s prsti. • Motorja ne zaženite, če so zaščitni pokrovi OPOZORILO: odstranjeni.
  • Page 109 poškodujejo. Za najvišje število vrtljajev motorja • Izdelek je homologiran samo za uporabo z opremo, Tehnični podatki na strani 127 . glejte ki jo dobavi ali priporoča proizvajalec. Montaža Uvod 7. Obroček vzmeti vstavite v napenjalni vzvod pogonskega jermena. OPOZORILO: Vzmet, ki napenja pogonski jermen, se lahko zlomi in povzroči poškodbe.
  • Page 110 Začetek uporabe: Husqvarna Connect 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka sledite navodilom v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 111 Kosišče v položaj za košnjo spustite tako, da pritisnete zaklepni gumb in dvižno ročico premaknete naprej. Če POZOR: Daljša stran gumbnega vijaka je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti. mora biti obrnjena navzgor. Aktivacija in izklop pogonskega sistema Če želite izdelek premakniti, ko je motor izklopljen, mora Zagon motorja biti pogonski sistem izklopljen.
  • Page 112 3. Previdno pritisnite navzdol enega od pedalov za Opomba: Zaganjalnika ne zaganjajte več kot 5 hitrost. Bolj kot pedal pritiskate navzdol, večja je sekund neprekinjeno. Če motorja ni mogoče zagnati, hitrost. Pedal (1) uporabite za premikanje naprej, počakajte 15 sekund in poskusite znova. pedal (2) pa za vzvratno vožnjo.
  • Page 113 2. Kontaktni ključ obrnite v položaj "STOP". 3. Gumb držite pritisnjen in sprostite pedal parkirne zavore. 4. Parkirno zavoro sprostite tako, da znova pritisnete pedal parkirne zavore. Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje • Za najboljšo učinkovitost redno izvajajte vzdrževalna dela na izdelku, kot je navedeno v urniku Urnik vzdrževanja na strani 113 .
  • Page 114 2. MOTOR Prvi ser- Servisni intervali v urah Preverite raven goriva. Po potrebi jih zamenjajte. Zamenjajte filter goriva. Zamenjajte zračni filter. Očistite Preverjanje hladilnih reber na hidrostatičnem menjalniku. Očistite motor in menjalnik. Preverite dušilnik in toplotni deflektor. Zamenjava motornega olja in oljnega filtra na Zamenjajte motorno olje.
  • Page 115 5. ZADNJI PREGLED IN DOKUMENTACIJA Prvi ser- Servisni intervali v urah Zagotovite, da je izdelek med prevažanjem dobro pritrjen. Preverite vožnjo naprej in vzvratno vožnjo pri različnih hitrostih. Delovanje na Preverite vklop rezila, sedež, dvig in vožnje naprej/zavore. Glejte strani 110 . Čiščenje izdelka Čiščenje dovoda hladnega zraka za motor...
  • Page 116 Odstranjevanje pokrovov Odstranitev leve oporne plošče za nogo • Odstranite 4 vijake in odstranite oporno ploščo za Odpiranje pokrova motorja nogo. 1. Sedež preklopite naprej. 2. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite sponko na pokrovu motorja. 3. Pokrov motorja dvignite proti zadnjemu delu. Pregledovanje žic krmilnega sistema Odstranitev sprednjega pokrova Napetost žic krmilnega sistema po določenem času...
  • Page 117 5. Znova pritisnite pedal parkirne zavore, da sprostite 2. Odvijte oba gumbna vijaka, s katerima je pritrjen parkirno zavoro. pokrov filtra in ga odstranite. Zamenjava filtra goriva 1. Za dostop do filtra goriva odprite pokrov motorja. 2. Stisnite cev rezervoarja za gorivo, da preprečite iztekanje.
  • Page 118 Polnjenje baterije 5. Izmerite razmak elektrod in tako preverite, ali je Tehnični podatki na strani pravilen. Glejte razdelek 127 . • Če je napolnjenost baterije prenizka, jo napolnite. • Uporabite polnilnik za baterijo. POZOR: Ne uporabljajte hitrih polnilnikov/naprav za pomoč pri zagonu. To povzroči poškodbe električnega tokokroga izdelka.
  • Page 119 5. En konec črnega kabla priklopite na NEGATIVNI pol 3. Dvignite kosišče v navpični položaj, da zaslišite klik. (-) polnega akumulatorja (C). Kosišče se samodejno zaklene v navpičnem položaju. 6. Drugi konec črnega kabla priklopite na OZEMLJITEV OHIŠJA (D), stran od posode za gorivo in baterije. 7.
  • Page 120 7. Namestite sprednji pokrov. 5. Izmerite razdaljo med tlemi ter sprednjim in zadnjim robom kosišča. Zadnji rob mora biti 2–4 mm (1/8″) 8. Ročico za nastavitev višine košnje premaknite iz višji od sprednjega roba. servisnega položaja v enega izmed oštevilčenih položajev.
  • Page 121 rezila. Za pomoč pri brušenju in 4. Obračajte nosilec za nastavitev višine, da ga podaljšate ali skrajšate. Podaljšajte nosilec, da uravnoteženju rezil prosite pooblaščeno servisno delavnico. dvignete zadnji rob pokrova. Skrajšajte nosilec, da spustite zadnji rob pokrova. 1. Kosišče nastavite v servisni položaj. 2.
  • Page 122 3. Odvijte merilno palico in jo izvlecite. OPOZORILO: Če se z oljem polijete po telesu, se umijte z milom in vodo. 1. Odstranite plastičen pokrovček na vijaku za izpust olja. 4. Z merilne palice očistite olje. 5. Merilno palico znova vstavite na svoje mesto in jo privijte.
  • Page 123 127 za priporočeno olje. Opomba: Nivo olja menjalnika preverite, ko je menjalnik hladen. Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. 1590 - 003 - 09.02.2021...
  • Page 124 Težava Vzrok Aktivacija in sprostitev parkirne zavore na Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana. Glejte strani 113 . motorja Pogoji za zagon na stra- Dvižna ročica za kosišče je v položaju za košnjo. Glejte ni 106 . Zamenjava glavne varovalke na strani Glavna varovalka je pregorela.
  • Page 125 Težava Vzrok Pregledovanje rezil na strani 121 . Rezultati košnje niso zadovoljivi Rezila so otopela. Glejte Trava je dolga ali mokra. Glejte Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje na strani 113 . Kosišče je nagnjeno. Čiščenje izdelka na strani 115 . Kosišče je zamašeno s travo. Glejte Tlak v pnevmati- Tlaka v pnevmatikah na desni in levi strani se razlikujeta.
  • Page 126 Olje, oljne filtre, gorivo in akumulator imajo lahko škodljive posledice za okolje. Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. • Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke. • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. 1590 - 003 - 09.02.2021...
  • Page 127 16,5 × 6,0 × 8 Tlak v pnevmatikah, zadnjih – sprednjih, kPa/bar/PSI 60/0,6/8,5 Najv. naklon, stopinje ° Motor Znamka/Model Husqvarna / HS 413AE Nazivna izhodna moč motorja v kW Prostornina, cm Najv. število vrtljajev motorja, vrt/min 3000 ± 100 Hitrost naprej, km/h.
  • Page 128 R 214C Menjalnik Znamka Tuff Torq Model K46H Olje, razred SF-CC SAE 10W/40 Električni sistem Vrsta 12 V, negativna ozemljitev Akumulator 12 V, 24 Ah Svečka HQT–9 Razmik elektrod, mm/palci 0,75/0,030 Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A) Raven zvočne moči, zajamčena v dB (A) Nivoji hrupa Raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu v dB (A)
  • Page 129 Kontrolne točke Vzporednost kosišča z višino košnje v položaju 1 2–4 mm/0,079–0,157 palca Upravljanje višine košnje v položaju 1 25 ± 2 mm/0,98 ± 0,079 palca Razdalja med podporno ploščo in pogonskim jermenom 3-6 mm/1/8-1/4 palca Razdalja med ročico napenjalnika jermena in vodilom 17 ±...
  • Page 130 Izjava ES o skladnosti Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je sedežna kosilnica R 214CHusqvarna od serijskih številk 2020 in naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na tipski ploščici s serijsko številko) v skladu z zahtevami DIREKTIV SVETA:...
  • Page 131 1590 - 003 - 09.02.2021...
  • Page 132 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1142577-20 2021-02-19...

Ce manuel est également adapté pour:

R 214c