Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
2-3 / 4-26 / 116-128
2-3 / 27-48 / 116-128
EN
2-3 / 49-70 / 116-128
DE
2-3 / 71-92 / 116-128
ES
2-3 / 93-115 / 116-128
NL
73502
V3
26/08/2024
KRYPTON
KRYPTON
KRYPTON
Générateur TIG DC - MMA
TIG DC - MMA welding machine
Schweissgerät für WIG DC - E-Hand
Equipo de soldadura TIG DC - MMA
TIG DC - MMA lasapparaat
Find more languages of user manuals
231 DC FV
321 DC TRI
401 DC TRI
www.gys.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS KRYPTON 401 DC TRI

  • Page 2: Procédure De Mise À Jour / Update Procedure

    PROCÉDURE DE MISE À JOUR / UPDATE PROCEDURE Clé USB non fournie / USB key not included. Logiciel de mise à jour disponible sur le site GYS, partie S.A.V. / Update software available on the GYS website, After sales section. START 5 s.
  • Page 3 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale 321 DC TRI : 401 DC TRI : Weld SETUP PRESS 3’’...
  • Page 4: Avertissements - Règles De Sécurité

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû...
  • Page 5: Risque De Feu Et D'explosion

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture. RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à...
  • Page 6: Emissions Electro-Magnetiques

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés. Le courant de soudage produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage. Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques.
  • Page 7: Installation Du Matériel

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à...
  • Page 8: Alimentation-Mise En Marche

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale 401 : Clavier Connecteur USB pour mise à jour Douille de polarité positive Kit débitmètre en option (073395) Connecteur gâchette de la torche Connecteur IHM déportée Connecteur commande à...
  • Page 9: Raccordement Gaz

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale RACCORDEMENT GAZ Ce matériel est équipé de deux raccords. Un raccord bouteille pour l’entrée du gaz dans le poste, et un connecteur gaz torche pour la sortie du gaz en bout de torche.
  • Page 10: Navigation Par La Molette

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale Procédé TIG Soudage à l’arc avec électrode non fusible, sous atmosphère protectrice. Procédé MMA Soudage à l’arc avec électrode enrobée. Mode Standard Courant lisse Mode Pulse Courant pulsé...
  • Page 11 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale AFFUTAGE DE L’ÉLECTRODE Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé d’utiliser une électrode affutée de la manière suivante : L = 3 x d pour un courant faible. L = d pour un courant fort.
  • Page 12 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale • Pulsé Weld Ce mode de soudage à courant pulsé enchaine des impulsions de courant fort (I, impulsion de soudage) puis des impulsions de courant faible (I_Froid, impulsion de refroidissement de la pièce).
  • Page 13 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale Weld • Multi-Spot (Mode réglable directement depuis le cycle de soudage) C’est un mode de pointage semblable au TIG Spot, mais enchainant temps de SETUP PRESS 3’’...
  • Page 14 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale Le temps de pointage est dans le cycle de soudage après le poste gaz. Temps de 60.0 t.PL t.PL t.PL pointage pulse Temps de t.dC t.dC 60.0...
  • Page 15 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale • E-Weld (activable sur le cycle de soudage) Ce mode permet un soudage à puissance constante en mesurant en temps réel les variations de longueur d’arc afin d’assurer une largeur de cordon et une pénétration constantes.
  • Page 16 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale TORCHES COMPATIBLES ET COMPORTEMENTS GÂCHETTES Lamelle Double Boutons Double Boutons + Potentiomètre Up & Down Down Pour la torche à 1 bouton, le bouton est appelé «Bouton principal». Pour la torche à...
  • Page 17: Connecteur De Commande Gâchette

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale CONNECTEUR DE COMMANDE GÂCHETTE DB torch L torch torch torch torch DB + P torch Schéma de câblage de la torche Schéma électrique en fonction du type de torche Pin du connecteur Types de torche Désignation du fil...
  • Page 18 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale MODE DE SOUDAGE MMA (SMAW) BRANCHEMENT ET CONSEILS • Brancher les câbles, porte-électrode et pince de masse dans les connecteurs de raccordement. • Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boites d’électrodes. •...
  • Page 19 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DE SOUDAGE Les réglages qui suivent correspondent à la plage d’intensité utilisable en fonction du type et du diamètre d’électrode. Ces plages sont assez larges car elles dépendent de l’application et de la position de soudure.
  • Page 20: Mémorisations Et Rappels Des Jobs

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale MÉMORISATIONS ET RAPPELS DES JOBS • Job Out / Job In Les paramètres en cours d’utilisation sont automatiquement sauvegardés et rappelés au prochain allumage. En plus des paramètres en cours, il est possible de sauvegarder et rappeler des configurations «...
  • Page 21: Commande À Distance En Option

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale Exemple : si les JOBS 1 à 50 ont été créés et que l’utilisateur a rensei- gné le nombre 3 dans le sous-menu « CHn » : - À...
  • Page 22 C5 : À partir d’une liste C5 de 5 JOB préalablement créée, ce mode d’automatisation simple à partir de la connectique Commande à Distance permet de rappeler des JOB via un automate (cf note sur le site internet - https://planet.gys.fr/pdf/spdoc/fr/CONNECT_5.pdf).
  • Page 23: Accès Au Menu Setup

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale ACCÈS AU MENU SETUP 3 sec. Menu Avancé du procédé en cours FIG. Sortie du menu Avancé Co.U. Co.U. Validation de l’état du groupe froid et sortie du menu. Co.U.
  • Page 24 Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale Menu avancé : TIG Standard, Pulsé I.St. I.St. I.St. I Start (%) t.St. 0.00 t.St. 60.0 t.St. T Start (s) I.So. I.So. I.So. I Stop (%) t.So.
  • Page 25: Affichages Courant/Tension Ou Énergie/Temps En Cours De Soudage

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale CALIBRATION Ce mode est dédié à la calibration des accessoires de soudage tels que la torche, câble + porte-électrode et câble + pince de masse. Le but de la calibration est de compenser les variations de longueurs des accessoires afin d’ajuster la mesure de tension affichée et d’affiner le calcul d’énergie.
  • Page 26: Conditions De Garantie France

    Manuel d’utilisation KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Notice originale Vérifier la connectique entre le groupe froid et le produit (connecteur bien clipsé et fiches bien montées...). La pompe ne démarre pas (pas de bruit).
  • Page 116: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 231 DC FV 11 10 Cordon secteur / Power cord 21464 Electrovanne / Solenoid valve 71542...
  • Page 117 Pièces de rechange KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC 321 DC TRI Embase Texas / Texas plug 51528 Clavier TIG / TIG keypad 51996 Circuit IHM / HMI circuit E0109C Transformateur HF / HF transformer 63818 Circuit fond de panier / Backplane circuit E0106C...
  • Page 118 Pièces de rechange KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI 401 DC TRI 18 17 Clavier / Keyboard 51996 Embase Texas / Texas socket 51528 Embase femelle Amphenol / Amphenol socket 72172 Circuit IHM / HMI circuit E0109C Capteur courant / current sensor 64463...
  • Page 119 VRD Switch KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC INTERRUPTEUR VRD / VRD SWITCH / VRD-EIN-AUS-SCHALTER / INTERRUPTOR VRD / VRD SCHAKELAAR / INTERRUTTORE VRD 231 DC FV 321 DC TRI 401 DC TRI VRD OFF VRD ON...
  • Page 120: Schéma Électrique

    Schéma électrique KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO 231 DC FV...
  • Page 121 Schéma électrique KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI 321 DC TRI...
  • Page 122 Schéma électrique KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI 401 DC TRI...
  • Page 123: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario 231 DC FV Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Page 124 Spécifications Techniques KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario 321 DC TRI Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / 400 V +/- 15% Voedingsspanning / Tensione di alimentazione Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота...
  • Page 125 Spécifications Techniques KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario 401 DC TRI Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / 400 V +/- 15% Voedingsspanning / Tensione di alimentazione Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота...
  • Page 126 Pictogrammes KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
  • Page 127 Pictogrammes KRYPTON 231 DC FV / 321 DC TRI / 401 DC TRI Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C‫( م‬CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C‫( م‬CMIM) of conformity is available on our website (see cover page). Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards.

Ce manuel est également adapté pour:

Krypton 321 dc triKrypton 231 dc fv

Table des Matières