Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
2-17 / 17-39 / 105-120
EN
2-17 / 40-60 / 105-120
DE
2-17 / 61-82 / 105-120
ES
2-17 / 83-104 / 105-120
73502_V3_07/06/2022
GYSPOT PTI GENIUS
400 V
www.gys.fr
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS GYSPOT PTI GENIUS

  • Page 1 2-17 / 17-39 / 105-120 GYSPOT PTI GENIUS 2-17 / 40-60 / 105-120 400 V 2-17 / 61-82 / 105-120 2-17 / 83-104 / 105-120 www.gys.fr 73502_V3_07/06/2022...
  • Page 2 GYSPOT PTI GENIUS DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES 1225 MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAJE M5x12 (x6) 5 N·m...
  • Page 3 GYSPOT PTI GENIUS MONTAGE SUPPORT PINCE EN G / ASSEMBLY OF G CLAMP SUPPORT / MONTAGE HALTERUNG «G» C-ZANGE / MONTAJE DEL SOPORTE DE PINZA EN G M5x18 (x4) 8 N·m (x4) M5x18 (x4) 8 N·m (x4) M5x12 (x4) 8 N·m...
  • Page 4 GYSPOT PTI GENIUS MONTAGE POTENCE / ASSEMBLY OF OVERHANGING ARM / MONTAGE AUSLEGER / ENSAMBLAJE DEL SOPORTE L’usage de la potence est strictement réservé à soulager le poids de la pince de soudage. Elle ne doit jamais être utilisé pour du levage ou autre application, sous peine de renversement de l’ensemble chariot potence.
  • Page 5 GYSPOT PTI GENIUS M8x16 20 N.m (x2) M5x12 4 N.m (x2) M8 x 16 - 20 N.m M5 x 12 - 4 N.m Mettre l’équilibreur dans son logement. Put the balancer in its housing. Legen Sie den Balancer in sein Gehäuse.
  • Page 6 GYSPOT PTI GENIUS M8x16 20 N·m (x4) M5x12 0.5 N.m (x1) Rondelle M8 Rondelle M8 (x2) Rondelle M5 (x1) Rondelle M8 Rondelle M5 M5 x 12 - 0.5 N.m Tirer le câble de l’équilibreur pour le faire passer dans la poulie et l’encoche.
  • Page 7 GYSPOT PTI GENIUS M8x16 20 N·m (x4) M5x12 (x2) 4 N.m M5 x 12 - 4 N.m...
  • Page 8 GYSPOT PTI GENIUS Montage du palier pivot bas (fourni avec la potence). Mounting of the low pivot bearing (supplied with the stem). M8x20 (x2) 20 N·m Montage des niedrigen Schwenklagers (mit dem Vorbau mitgeliefert).
  • Page 9 GYSPOT PTI GENIUS Enclencher le frein des 2 roues avants du générateur. Engage the brake on one of the 2 front wheels of the generator. Betätigen Sie die Bremse an einem der 2 Vorderräder des Generators.
  • Page 10 GYSPOT PTI GENIUS Ne pas sous évaluer le poids de la potence (17.4 kg) ! Do not underestimate the weight of the overhanging arm (17.4 kg)! Das Gewicht des Ausleger nicht unterschätzen (17.4 kg)! Pour faciliter le montage/démontage de la potence sur le générateur, 2 personnes sont requises.
  • Page 11 GYSPOT PTI GENIUS...
  • Page 12 GYSPOT PTI GENIUS Faire pivoter la potence jusqu’à ce que la vis se loge dans l’empreinte. Swivel the bracket until the screw fits into the recess. Den Schaft schwenken, bis die Schraube in der Aussparung sitzt.
  • Page 13 GYSPOT PTI GENIUS Verrouiller la potence en fixant le support. Lock the gallows by fixing the bracket. M5x12 (x2) 4 N·m Verriegeln Sie den Schaft durch Sichern der Halterung.
  • Page 14 GYSPOT PTI GENIUS Brancher le connecteur du vérin sur le chariot. Appuyer sur le bouton pour mettre la potence en position basse. Connect the cylinder connector to the carriage. Press the button to put the stem in the down position.
  • Page 15 GYSPOT PTI GENIUS 8 N·m Régler la dureté du tronçon mobile en serrant l’écrou à l’aide de la clé fournie. Adjust the hardness of the moving part by tighte- ning the nut with the key provided. Stellen Sie die Härte des beweglichen Teils ein, indem Sie die Mutter mit dem mitgelieferten Schlüssel anziehen.
  • Page 16 GYSPOT PTI GENIUS Pour régler la tension du câble de l’équilibreur, l’utilisateur doit impérativement mettre la pince en charge sur le câble. To adjust the tension of the balancer cable, the user must load the clamp on the cable. Um die Spannung des Balancerkabels einzustellen, muss der Benutzer die Klemme unter Last auf das Kabel setzen.
  • Page 17 GYSPOT PTI GENIUS FIG-1 Rangement électrodes Electrode storage Elektrodenaufbewahrung FIG-2...
  • Page 18: Avertissements - Règles De Sécurité

    GYSPOT PTI GENIUS AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Veiller à bien conserver ce manuel d’instruction pour des consultations ultérieures.
  • Page 19: Risque De Feu Et D'explosion

    GYSPOT PTI GENIUS RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des fissures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion.
  • Page 20: Recommandations Pour Évaluer La Zone Et L'installation De Soudage

    GYSPOT PTI GENIUS RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE Généralités L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage par résistance suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage par résistance de résoudre la situation avec l’assistance technique du fabricant.
  • Page 21: Installation Du Matériel

    GYSPOT PTI GENIUS INSTALLATION DU MATÉRIEL • Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°. • La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.
  • Page 22: Installation - Fonctionnement Produit

    GYSPOT PTI GENIUS INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateurs sont interdites.
  • Page 23: Alimentation

    GYSPOT PTI GENIUS 1000 G5 (550 daN) (6.25 kg) - ref. 022805 G4 (550 daN) - ref. 022799 G8 (550 daN) - ref. 022836 G10 (400 daN) (5 kg) - ref. 067165 G6 (550 daN) - ref. 022812 G7 (150 daN) - ref. 022829 G12 (550 daN) - ref.
  • Page 24: Remplissage Du Réservoir De Liquide De Refroidissement

    GYSPOT PTI GENIUS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le liquide de refroidissement recommandé par GYS, doit impérativement être utilisé : 5 l : ref. 062511 • 10 l : ref. 052246 L’utilisation de liquides de refroidissement autres, et en particulier du liquide standard automobile, peut conduire, par un phénomène d’électrolyse, à...
  • Page 25: Enregistrement D'un Rapport

    AUTO. Pour la GYSPOT PTI GENIUS, se mettre systématiquement dans ce mode pour arrêter la pompe lors du changement des bras. L’électrode se rétracte alors dans la pince. Le voyant rouge sur le bouton (FIG 2 - 12) s’allume signifiant que la pompe est arrêtée.
  • Page 26: Mode Auto

    GYSPOT PTI GENIUS Ce mode s’affiche par défaut au démarrage de la machine. Mode AUTO Ce mode permet de souder les tôles sans spécifier aucun paramètre à l’écran de la machine. Celle-ci déter- mine elle-même les paramètres de soudage adaptés.
  • Page 27: Constructeur

    GYSPOT PTI GENIUS Le mode CONSTRUCTEUR est optionnel; il est configurable dans le menu « Réglages ». Mode Ce mode permet d’appeler nominativement un point préenregistré selon le cahier des charges de réparation CONSTRUCTEUR du constructeur. Des points de soudures programmés par l’utilisateur peuvent être rappelés en sélectionnant USER dans la liste des constructeurs. Les points de sou- dure peuvent être programmés à...
  • Page 28: Utilisation Du Pistolet (Option)

    GYSPOT PTI GENIUS UTILISATION DU PISTOLET (OPTION) - Sélectionner l’outil PISTOLET à l’aide de la touche Fixer le cable de masse du pistolet sur l’électrode mobile. Faire coulisser et serrer la molette Retirer le bras de la pince et fixer, en lieu et place de celui-ci, le câble du pistolet.
  • Page 29: Gestion Des Erreurs

    GYSPOT PTI GENIUS GESTION DES ERREURS Divers événements sont susceptibles de produire des erreurs. Ils peuvent être classés en 4 catégories : 1/ Les avertissements, qui préviennent l’utilisateur d’une surchauffe, d’un manque de pression ou d’in- tensité, etc. Ces avertissements s’affichent à l’écran et restent visibles jusqu’à l’appui sur une touche.
  • Page 30: Auto-Diagnostique

    GYSPOT PTI GENIUS Amorçage pompe Le message « Défaut Amorçage pompe » apparait lorsque la pompe du circuit de refroidissement est désamorcée. Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir. Auto-diagnostique À la mise sous tension, la machine procède à un auto-diagnostique et affiche les résultats à...
  • Page 31: Compteur De Points

    être récupérés depuis un PC par exemple. GYS fournit un logiciel appelé GYSPOT pour lire la carte SD et éditer les journaux sur un PC. Ce logiciel GYSPOT est stocké dans la carte SD ainsi que la notice d’utilisation.
  • Page 32: Mode Identification

    GYSPOT PTI GENIUS Pour effacer le contenu d’un rapport, il faut Ensuite, appuyez sur la touche l’afficher sur l’écran en utilisant la touche Le message suivant s’affiche sur l’écran. Lorsque le triangle est affiché, un deuxième appui sur la touche efface le contenu du rapport affiché.
  • Page 33: Programmes Utilisateur

    • Le N° de page est indiqué en haut à gauche. • L’ensemble des ordres de réparation est mémorisé dans le fichier catalog.GYS. • Ce fichier contient le nombre total d’ordres de réparation, le nom de chaque ordre de réparation et le nom de chaque utilisateur. Il y a 100 ordres de réparation au maximum.
  • Page 34: Montage Et Changement Des Bras De La Pince G

    GYSPOT PTI GENIUS MONTAGE ET CHANGEMENT DES BRAS DE LA PINCE G La garantie ne couvre pas les anomalies et détériorations dues à un mauvais montage des bras de la pince en G. IMPORTANT : - ne pas utiliser de graisse cuivrée sur les bras.
  • Page 35: Logiciel Gyspot Sur Pc

    GYSPOT PTI GENIUS VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DU GYROSCOPE Lorsque le levier est incliné vers le bas, le gyroscope est déverrouillé. Lorsque le levier est incliné vers les haut, le gyroscope est verrouillé. Il peut tourner autour de la pince à 360°. LOGICIEL GYSPOT SUR PC Ce logiciel à...
  • Page 36: Purger Une Carte Sd

    - Les autres fichiers sont réservés aux points paramétrés par les constructeurs. Il est possible d’importer des fichiers constructeurs téléchargés depuis notre site Web (http://www.gys.fr). Il n’est pas possible d’ajouter, de modifier ou de supprimer un point paramétré dans un fichier constructeur.
  • Page 37: Ajouter Un Point Paramétré Dans Le Fichier User

    GYSPOT PTI GENIUS 4.2 - Ajouter un point paramétré dans le fichier USER : Pour ajouter un point dans le fichier USER, sélectionner le fichier USER dans la liste des fichiers puis cliquer sur le bouton à droite de la liste des points paramétrés. Saisisser le nom du point puis appuyez sur la touche TAB ou cliquer en dehors de la liste des points paramétrés pour configurer les...
  • Page 38: Soudage À L'électrode Monopoint

    GYSPOT PTI GENIUS Soudage à l’électrode monopoint Lors d’une réparation sur un véhicule, vérifier que le constructeur autorise ce type de procédé de soudage. Utilisation du bras de dessous d’aile La pression maximum se situe à 100 daN. Joints toriques de noix de serrage du bras G9.
  • Page 39: Conditions De Garantie France

    GYSPOT PTI GENIUS Vérifier le serrage du mandrin, du mandrin Mauvais serrage du mandrin. porte-étoiles, et l’état de la gaine. Replacer la gaine pour que le refroidissement Echauffement anormal du pistolet Gaine pistolet déchaussée. air parvienne à l’intérieur du pistolet Vérifier que le patin de masse est en contact...
  • Page 105 GYSPOT PTI GENIUS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PTI GENIUS - 400 V Caractéristiques électriques / Electrical specifications / Elektrische Daten / Caracteristicas electricas Tension nominal d’alimentation / Nominal supply voltage / Eingangsspannung / Tensión nominal de alimentación 3 ~ 400 V ±...
  • Page 106 GYSPOT PTI GENIUS PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO 14 21...
  • Page 107 GYSPOT PTI GENIUS Clamp 63137 Resistance surélevée bobinée 47 ohms 5W / Raised coil resistance 47 ohms 5W / Erhöhter Spulenwiderstand 47 Ohm 55050 5W / Resistencia de la bobina elevada 47 ohmios 5W 55057 Circuit mesure température primaire transfo PTI-G / Primary temperature measuring circuit PTI-G transformer / Pri- märtemperatur-Messkreis PTI-G-Transformator / Circuito de medición de la temperatura del primario Transformador...
  • Page 108 GYSPOT PTI GENIUS Tuyau anti-étincelles / Anti-spark hose / Funkengeschützte Leitung / Conducto anti-chispas 93801 Électrodes 4 positions / 4-position electrodes / Elektroden 4 Positionen / Electrodos de 4 posiciones 90148 Socle bras équipé / Equipped arm base / Ausgestatteter Arm-Einschubsockel / Base de brazo equipad 94183 2 électrodes pour bras accès difficile / 2 electrodes for difficult access arm / 2 Elektroden für schwer zugänglichen Arm / 2...
  • Page 109 GYSPOT PTI GENIUS Allonge vissée / Screwed extension / Verschraubte Verlängerung / Extensión atornillada 90284 Joints 12x2 / Seals 12x2 / Gelenk 12x2 / Juntas 12x2 55121 Caps type A13 / Kappen Typ A13 / Gorras tipo A13 77027 Raccord Ø6 double / Connectior Ø6 double / Ø6 Doppelanschluss / Conexión doble de Ø6 71456 Raccord Ø6 simple / Connector Ø6 simple / Stecker Ø6 einfach / Conector Ø6 simple...
  • Page 110 GYSPOT PTI GENIUS G1/G3/G4/G5/G6/G8/G10 91264 91265 91266 93803 Tuyau anti-étincelles / Anti-spark hose / Funkengeschützte Leitung / Conducto anti-chispas 91269 93804 F0231 F0668 Caps type A13 / Kappen Typ A13 / Gorras tipo A13 77027 Socle bras équipé / Equipped arm base / Ausgestatteter Arm-Einschubsockel / Base de brazo equipado...
  • Page 111 GYSPOT PTI GENIUS Ventilateur 24 V / Fan 24 V / 24 V Lüfter / Ventilador de 24 V 51021 x 2 Bouchon de remplissage Ø40 / Filling plug Ø40 / Einfüllstopfen Ø40 / Tapón de llenado Ø40 71299 Roue pivotante / Rotating wheel / Lenkrolle / Rueda giratoria 71362 x 2 Pompe Centrifuge Brushless 10Lit/mn - 24VDC - 80W / Brushless Centrifugal Pump 10Lit/mn - 24VDC - 80W / Bürsten-...
  • Page 112 GYSPOT PTI GENIUS Circuit carte SD / SD card circuit / SD-Karten-Schaltung / Circuito de la tarjeta SD 97028C Nappe 10pts 40cm / Tablecloth 10pts 40cm / Tischtuch 10pts 40cm / Mantel 10pts 40cm 53095 Clavier / Keyboard / Tastatur / Teclado...
  • Page 113 GYSPOT PTI GENIUS SCHÉMAS ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLÄNE / ESQUEMAS ELÉCTRICOS...
  • Page 114 GYSPOT PTI GENIUS SCHÉMA FAISCEAUX / CABLE ASSEMBLY SCHEMATICS / SCHLAUCHPAKET SCHALTPLAN / ESQUEMA CABLEADO...
  • Page 115 GYSPOT PTI GENIUS SCHÉMA PNEUMATIQUE / PNEUMATIC SCHEMATICS / PNEUMATISCHER SCHALTPLAN / ESQUEMA NEUMÁTICO NETWORK PRESSURE SENSOR 92060 71729 71797 71741 71824 G PLIERS PRESSURE SENSOR SCHÉMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIC SCHEMATICS / HYDRAULISCHER SCHALTPLAN / ESQUEMA HIDRÁULICO...
  • Page 116 GYSPOT PTI GENIUS ICONOS / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Warning ! Read the instructions manual before use. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием - ¡Cuidado! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
  • Page 117 GYSPOT PTI GENIUS - Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C‫ )م‬CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C‫ )م‬CMIM) of conformity is available on our website (see cover page).
  • Page 120 SAS GYS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Pot bp genius 400 v

Table des Matières