Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
FR
1-12 / 78-80
EN
13-22 / 78-80
DE
23-33 / 78-80
ES
34-44 / 78-80
RU
45-55 / 78-80
NL
56-66 / 78-80
IT
67-77 / 78-80
75521_V8_10/12/2021
GYSDUCTION AUTO
www.gys.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS GYSDUCTION AUTO

  • Page 1 1-12 / 78-80 GYSDUCTION AUTO 13-22 / 78-80 23-33 / 78-80 34-44 / 78-80 45-55 / 78-80 56-66 / 78-80 67-77 / 78-80 www.gys.fr 75521_V8_10/12/2021...
  • Page 2: Instructions De Sécurité

    Notice originale GYSDUCTION AUTO INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre ap- pareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 3: Attention Danger Électrique

    Notice originale GYSDUCTION AUTO Dangerosité des vapeurs et gaz • Maintenir la tête hors des fumées, ne pas respirer les vapeurs. • En travail intérieur, aérer le secteur et/ou utiliser un extracteur d’air pour évacuer les vapeurs et les gaz.
  • Page 4 Notice originale GYSDUCTION AUTO Risques de projection de métal ou d’adhésif • Portez les verres de sécurité approuvés avec des protections latérales ou utilisez un écran sur le visage. • Portez un vêtement de travail • Portez des gants. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Se référer à la partie installation avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 5: Alimentation Électrique

    échauffement dans le métal, sans contact physique. Le Gysduction Auto peut être utilisé pour de multiples applications (suivants l’inducteur choisi) : - décoller tous les logos, adhésifs, moulures, baguettes plastiques collées à la carrosserie.
  • Page 6: Mode Automatique

    Notice originale GYSDUCTION AUTO No-Load En l’absence de pièce à chauffer, ou si l’inducteur est présenté sur un métal non ferreux, l’indicateur « no-load » (10) s’allume lorsqu’une pression est exercée sur l’une des commandes de chauffe. Mode Automatique Dans ce mode, le Gysduction s’adapte à la pièce qu’il chauffe (taille-épais- seur) et à...
  • Page 7: Mise En Route Du Produit

    Notice originale GYSDUCTION AUTO MISE EN ROUTE DU PRODUIT Allumer le poste (1) Connexion de l’accessoire (2) 1. Sélectionner l’inducteur souhaité. 2. Lever le clapet du connecteur du Gysduction. 3. Brancher le connecteur de l’inducteur au Gysduction. 4. Refermer le clapet pour verouiller la connexion.
  • Page 8: Fragilité Du Verre

    Notice originale GYSDUCTION AUTO ◊ Phase de chauffe & retrait de la vitre Le plus grand risque de dommages à la peinture se situe au début de la chauffe, compte tenue de la difficulté plus grande d’introduire des cales entre la vitre et la carrosserie.
  • Page 9: Inducteur Dégrippage

    Notice originale GYSDUCTION AUTO Inducteur dégrippage réf. 053366 Description L’inducteur dégrippage est utilisé pour un chauffage intense des parties rouillées ou grippées telles que des écrous et des boulons. Cet inducteur peut également être utilisé pour l’enlèvement du calfatage des châssis de camions ou des coffres de voitures, pour la soudure de gros connecteurs ou encore le formage du métal.
  • Page 10: Inducteur Débosselage Sans Peinture

    Notice originale GYSDUCTION AUTO • Pour décoller des décalcomanies, autocollants de vinyle ou barres collées Réaliser les trois étapes décrites ci-dessus (cf. pour chauffer les tôles peintes). Chauffer quelques secondes et essayer de soulever un bord de l’élément. S’il commence à se décoller facilement vers le haut, la température requise a été...
  • Page 11: Inducteur Spirale

    La toile en fibre de verre présente sur les inducteurs vitre et dégrippage peut s’user à force d’utilisation et frottements contre les pièces à chauffer. Ces toiles peuvent être remplacées, et GYS met à disposition les références de kits suivants pour permettre ce changement.
  • Page 12: Conditions De Garantie

    Notice originale GYSDUCTION AUTO E - 4 Surintensité dans l’inducteur (soit parce qu’il est très chaud, soit parce qu’il y a un court-circuit). E - 5 Inducteur défectueux (fil coupé ou débranché). NO– ACC Accessoire non branché. AC - Accessoire non reconnu.
  • Page 78 GYSDUCTION AUTO PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS LIST / LISTE DER ERSATZTEILE / RECAMBIOS / ДЕТАЛИРОВКА / ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 51952IndX Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / Bedieningspaneel / Tastiera 51048 Ventilateur / Fan / Ventilator / Ventilador / Вентилятор / Ventilator / Ventilatore...
  • Page 79 GYSDUCTION AUTO SPECIFICATIONS / SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / SPECIFICATIES / SPECIFICHE GYSDUCTION AUTO 2.4 kW Puissance / Power / Leistung / Potencia / Мощность / Vermogen / Potenza Fréquence tension secteur / Mains voltage frequency / Frequenz der Netzspannung / 50-60 Hz Frecuencia del voltaje de la red / Частота...
  • Page 80 - Gerät entspricht den europäischen Richtlinien. Die Entsprechenserklärung ist auf unserer Website (www.gys.fr) verfügbar. - El aparato cumple con las directivas europeas. La declaración de conformidad está disponible en nuestra página web (www.gys.fr) - Dit apparaat is vervaardigd in overeenstemming met de eisen van de Europese regelgeving. De verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site (www.gys-welding.com)

Table des Matières