Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2-8 / 51-58
EN
9-15 / 51-58
DE
16-22 / 51-58
ES
23-29 / 51-58
RU
30-36 / 51-58
NL
37-43 / 51-58
IT
44-50 / 51-58
73502_V2_12/11/2020
GYSPOT EXPERT
200 / 230 / 400
www.gys.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS GYSPOT EXPERT 200

  • Page 1 2-8 / 51-58 GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 9-15 / 51-58 16-22 / 51-58 23-29 / 51-58 30-36 / 51-58 37-43 / 51-58 44-50 / 51-58 www.gys.fr 73502_V2_12/11/2020...
  • Page 2: Environnement

    Notice originale GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
  • Page 3: Fumées De Soudage Et Gaz

    Notice originale GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Page 4: Recommandations Pour Evaluer La Zone Et L'installation De Soudage

    Notice originale GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 Tous les soudeurs doivent utiliser les procédures suivantes afin de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage: • positionner les câbles de soudage ensemble – les fixer avec une attache, si possible;...
  • Page 5: Transport Et Transit De La Source De Courant De Soudage

    Notice originale GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à...
  • Page 6 Notice originale GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 INSTALLATION – FONCTIONNEMENT DU PRODUIT IDENTIFICATION DU PRODUIT A l’arrière du produit apparaît une plaque d’identification, sur laquelle le marquage CE est apposé ainsi que les informa- tions suivantes : • Nom et adresse du fabricant •...
  • Page 7 Notice originale GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 MISE EN ROUTE ET RÉGLAGES (III p.51) 1. Connecter l’appareil à une alimentation électrique adaptée. 2. Connecter le ou les pistolets à l’aide des connecteurs. Le pistolet à gâchette dispose, en plus du connecteur de puissance, d’un connecteur de commande gâchette.
  • Page 8: Fonctionnement

    6. Réaliser votre point de soudure. Amorçage Le GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 est muni de 2 systèmes d’amorçage : Mode manuel (à l’aide de la gâchette) 1. Brancher le connecteur de puissance et le connecteur de commande, 2.
  • Page 51 GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 GYSPOT EXPERT 200/230 GYSPOT EXPERT 30 N.m TOOLS SYNERGIC MANUAL Disjoncteur / Breaker / Schutzschalter / Disyuntor / Прерыватель / Hoofdschakelaar / Disgiuntore Interrupteur ON/OFF / ON/OFF switch / EIN/AUS-Schalter / Interruptor ON/OFF / выключатель ON/OFF / ON/OFF-schakelaar / Interruttore ON/OFF Afficheur outils / Tools display / Anzeige Werkzeuge / Indicador de herramienta / Индикатор...
  • Page 52 GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / ONDER- DELEN / PEZZI DI RICAMBIO GYSPOT EXPERT 200/400 GYSPOT EXPERT 230 N° Câble de masse / Earth cable / Massekabel / Cable de masa / Кабель массы / Massakabel / Messa...
  • Page 53 GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 Câble pistolet sans gâchette / Automatic gun cable / Pistolenkabel ohne Auslöser / Cable de pistola sin 93048 gatillo / Кабель пистолета без триггера / Kabel pistool zonder trekker / Cavo pistola con grilletto Interrupteur ON/OFF / ON/OFF switch / EIN/AUS-Schalter / Interruptor ON/OFF / выключатель...
  • Page 54 GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation / Warning! Read the user manual before use / Ach- tung! / Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts / ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
  • Page 55 GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers. / This welding machine is compliant with standard IEC62135-1 et EN ISO 669. / Produkt für getrenne Entsorgung (Elektroschrott). Werfen Sie es daher nicht in den Hausmüll! / Продукт, производитель...
  • Page 57 GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 GYSPOT EXPERT 400...
  • Page 58 GYSPOT EXPERT 200 / 230 / 400 GYSPOT EXPERT 230...
  • Page 60 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex...

Ce manuel est également adapté pour:

Gyspot expert 230Gyspot expert 400

Table des Matières