Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2 / 3-13 / 81-88
EN
2 / 14-24 / 81-88
DE
2 / 25-36 / 81-88
ES
2 / 36-46 / 81-88
RU
2 / 47-58 / 81-88
NL
2 / 59-69 / 81-88
IT
2 / 70-80 / 81-88
73502_V4_20/05/2021
EXAGON 400 CC/CV
www.gys.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS EXAGON 400 CC

  • Page 1 EXAGON 400 CC/CV 2 / 3-13 / 81-88 2 / 14-24 / 81-88 2 / 25-36 / 81-88 2 / 36-46 / 81-88 2 / 47-58 / 81-88 2 / 59-69 / 81-88 2 / 70-80 / 81-88 www.gys.fr 73502_V4_20/05/2021...
  • Page 2 EXAGON 400 CC/CV FIG-1 FIG-2 Basic 7018 Rutile 6013 MODE Cellulosic 6010 M A D E I N F R A N C E Gouging press 3 s Basic 7018 Rutile 6013 MODE Cellulosic 6010 ARC FORCE INDUCTANCE press 3s...
  • Page 3: Avertissements - Règles De Sécurité

    EXAGON 400 CC/CV AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
  • Page 4: Sécurité Électrique

    EXAGON 400 CC/CV RISQUES DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles même à travers des fissures.
  • Page 5: Recommandations Pour Évaluer La Zone Et L'installation De Soudage

    EXAGON 400 CC/CV • positionnez les câbles de soudage ensemble – fixez les avec une attache, si possible; • positionnez votre torse et votre tête aussi loin que possible du circuit de soudage; • n’enroulez jamais les câbles de soudage autour de votre corps;...
  • Page 6: Transport Et Transit De L'appareil

    Il est recommandé d’utiliser les câbles de soudage fournis avec l’appareil afin d’obtenir les réglages optimum du produit. DESCRIPTION DU MATÉRIEL (FIG-1) L’Exagon 400 CC-CV est une source de soudage inverter triphasé qui en fonction de son équipement permet : - Le soudage à l’électrode enrobée (MMA) - Le soudage semi-automatique (MIG/MAG/fil fourré)
  • Page 7: Alimentation-Mise En Marche

    EXAGON 400 CC/CV Indicteur de surchauffe Indicateur électrode Rutile Indicateur de perturbation du fonctionnement normal Indicateur électrode Cellulosique Molette de réglage du paramètre principal Indicateur mode électrode enrobée MMA Indicateur du paramètre Arc-force Indicateur mode électrode enrobée MMA avec pulsation Indicateur du paramètre inductance variable...
  • Page 8: Paramètres Avancés

    EXAGON 400 CC/CV 2. Réglage de l’intensité de soudage : Ajuster le courant de soudage à l’aide de la molette principale en fonction du diamètre d’électrode et du type d’assemblage à réaliser. La consigne de courant est indiquée sur l’afficheur de droite.
  • Page 9: Soudage Semi-Automatique Mig / Mag Avec Dévidoir À Detection De Tension

    EXAGON 400 CC/CV AMORÇAGE : L’amorçage est de type LIFT : à l’aide de la torche, faire toucher l’électrode avec la pièce à souder puis relever doucement l’électrode, un arc se forme. ARRÊT DE SOUDAGE / DÉCLENCHEMENT DE L’ÉVANOUISSEMENT : Pour arrêter le soudage, tirer légèrement l’arc, celui-ci va baisser en intensité...
  • Page 10: Affichages Courant/Tension En Cours De Soudage

    EXAGON 400 CC/CV GOUGEAGE À L’ARC BRANCHEMENT ET CONSEILS • Branchez la pince de masse sur le connecteur de raccordement négatif (-), • Branchez la torche de gougeage sur le connecteur de raccordement positif (+), • Orientez la mâchoire de la pince en fonction de la position de travail, assurez-vous que l’air comprimé sorte en direction de l’arc et non en sens opposé.
  • Page 11: Commande À Distance

    EXAGON 400 CC/CV COMMANDE À DISTANCE L’option télécommande à distance ou l’option pédale n’ont pas été prévues pour fonctionner sur l’EXAGON quand l’EXATIG (ref. 013780) est branché. Le réglage du courant peut se faire à l’aide de la torche à potentiomètre (ref. 047877) branché sur l’EXATIG qui commande le niveau de courant de l’EXAGON.
  • Page 12: Accès Aux Menus

    EXAGON 400 CC/CV ACCÈS AUX MENUS x 3s Relâchement des boutons Rappel des paramètres et sortie du menu Sauvegarde des paramètres et sortie du menu Menu configuration du procédé en cours Existe en MMA et MMA Sortie vers IHM montant uniquement...
  • Page 13: Dispositif Réducteur De Tension (Vrd)

    EXAGON 400 CC/CV DISPOSITIF RÉDUCTEUR DE TENSION (VRD) Le dispositif réducteur de tension (ou VRD) réduit la tension à vide assignée à un niveau ne dépassant pas 35 V au moment où la résistance du circuit de soudage extérieur dépasse 200 Ω. Le temps de réaction est inférieur à 300 ms. Par défaut, le dispositif réducteur de tension est désactivé.
  • Page 81 EXAGON 400 CC/CV PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RE- SERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Grille extérieure / External grill / Außengitter / Rejilla exterior / Внешняя решетка / Externe rooster / Griglia esterna 56094 Grille intérieure / Internal grill / Innengitter / Rejilla interior / Внутренняя...
  • Page 82 EXAGON 400 CC/CV INTERRUPTEUR VRD / VRD SWITCH / VRD-EIN-AUS-SCHALTER / INTERRUPTOR VRD / VRD SCHAKELAAR / INTERRUTTORE VRD VRD OFF VRD ON...
  • Page 84 EXAGON 400 CC/CV SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE EXAGON 400 CC/CV Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red 400V +/- 15% eléctrica / Напряжение...
  • Page 85 EXAGON 400 CC/CV ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ИКОНКИ / PICTOGRAMMEN / ICONE - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием - ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
  • Page 86 EXAGON 400 CC/CV - Alimentation électrique triphasée 50 ou 60Hz. - Three-phase power supply 50 or 60Hz - Dreiphasige Netzversorgung mit 50 oder 60 Hz - Alimentación eléctrica trifásica 50 o 60Hz - Трехфазное электропитание 50 или 60Гц. - Driefasen elektrische voeding 50 of 60 Hz.
  • Page 88 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Exagon 400 cv

Table des Matières