Page 5
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza! Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
Page 23
Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Limite de fourniture Utilisation conforme à l’affectation 19-20 Consignes de sécurité 20-22 Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande 22-23 Raccordement électrique Nettoyage, maintenance et stockage 23-24 Mise au rebut et recyclage Dépannage Acte de garantie Déclaration de conformité...
Une utilisation conforme consiste à respecter les hors de portée des enfants. consignes de sécurité, ainsi que les instructions de 6 Ne pas forcer l‘outil électrique montage et les consignes d‘utilisation du mode d‘em- – Il fonctionne en effet de manière plus satis- ploi.
conformément aux dispositions par un atelier • • Maintenez la pièce de connexion du flexible de la spécialisé et agréé. main pendant que vous détachez le raccord. Vous – Les interrupteurs défectueux (ex : ne permet- éviterez de la sorte des blessures par le tuyau qui tant pas de passer de l’état de marche à...
• • Il ne faut pas exploiter un récipient à pression, • N’installez pas le compresseur dans un endroit hu- lorsqu’il présente des vices qui menacent les mide ni mouillé. employés ou des tiers. • Le compresseur doit être utilisé uniquement dans •...
8.6 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 2) cordement ne soit pas connectée au réseau. • Pour la mise en service du compresseur, tirez Les lignes de raccordement électriques doivent cor- l’interrupteur Marche/Arrêt (17) vers le haut. Pour la respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. mise hors-circuit, pousser l’interrupteur Marche/ Ar- N‘utilisez que des lignes de raccordement dotées du rêt vers le bas.
contraire des aiguilles d‘une montre (si on regarde dommage de l’appareil. Introduisez à nouveau le bou- du bas du compresseur vers la vis), afi n que l‘eau chon de fermeture de l’huile (16) dans l’orifi ce de rem- de condensation puisse s‘échapper complètement du plissage d’huile (21).
12. Dépannage Panne Cause possible Remède Le compresseur ne • Tension secteur pas présente. • Contrôler le câble, la fi che de contact, le fusible marche pas. et la prise de courant. • Tension secteur trop basse. • Evitez des rallonges de câble trop longues. Utilisez des rallonges de câble avec suffi samment de diamètre de brin.
13. Acte de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exigeant. Si cet appareil ne devait cependant pas fonctionner de manière im- peccable, nous le regrettons vivement et vous invitons à vous mettre en relation avec notre service d‘assistance à l‘adresse in- diquée sur cette carte de garantie.
EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Kompressor PKO 270 A1 (Parkside) 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV...
Page 55
Len pre štáty EÚ Nur für EU-Länder Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité...