Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

COMPRESSEUR PKO 270 A4
FR
BE
COMPRESSEUR PKO 270 A4
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
DE
AT
CH
KOMPRESSOR PKO 270 A4
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 298828
NL
BE
COMPRESSOR PKO 270 A4
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
GB
COMPRESSOR PKO 270 A4
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKO 270 A4

  • Page 1 COMPRESSEUR PKO 270 A4 COMPRESSEUR PKO 270 A4 COMPRESSOR PKO 270 A4 Consignes d‘utilisation et de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele handleiding KOMPRESSOR PKO 270 A4 COMPRESSOR PKO 270 A4 Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 22 21...
  • Page 5 Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Draag een gehoorbeschermer.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Limite de fourniture Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Raccordement électrique Nettoyage, maintenance et stockage Mise au rebut et recyclage Transport Dépannage Acte de garantie Déclaration de conformité...
  • Page 7: Introduction

    1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1-14) FABRICANT : Poignée de transport scheppach Manocontact Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Raccord rapide (air comprimé réglé) Günzburger Straße 69 Manomètre (la pression réglée est lisible) D-89335 Ichenhausen Manostat régulateur Manomètre (pression du réservoir lisible) CHERS CLIENTS, Raccord rapide (air comprimé...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'affectation

    4. Utilisation conforme à l’affectation – Lors de travaux en plein air, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les antidérapantes. outils fonctionnant à l’air comprimé qui peuvent être exploi- Recouvrir les cheveux longs d‘un filet.
  • Page 9 Consignes de sécurité lors de la peinture au pistolet Faire réparer l‘outil électrique par un électricien spé- cialisé • N’utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant un point Cet outil électrique est conforme aux dispositions de d’inflammation inférieur à 55° C. Danger d’explosion ! –...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    En cas d‘utilisation non conforme, un risque résiduel per- ou inflammables. siste, qui ne peut pas être exclu. Les risques potentiels sui- • Le compresseur doit être employé dans des endroits secs. vants existent étant donné le type et la construction de l‘ap- Il ne peut pas être utilisé...
  • Page 11: Raccord Électrique

    8.8 Réglage du manocontact (Fig. 1) Les lignes de raccordement électriques doivent corres- • Le manocontact (2) est réglé à l’usine. pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez Pression d’enclenchement env. 8 bars que des lignes de raccordement dotées du signe „H05VV- Pression de mise hors circuit env.
  • Page 12: Contrôlez Régulièrement Le Niveau D'huile

    ou endommagé. Si vous constatez des dommages, veuillez d’aspiration en ouvrant la vis à oreilles (E). Retirez ensuite le vous adresser au service après-vente. couvercle du filtre (C). Vous pouvez à présent retirer le filtre à air (F) et le boîtier de filtre (D). Tapotez le filtre à air, le m Attention ! couvercle du filtre et le boîtier de filtre précautionneusement.
  • Page 13: Transport

    Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/ UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à...
  • Page 14: Acte De Garantie

    14. Acte de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché...
  • Page 15 Acte de garantie Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 44: Declaration Of Conformity

    EU-direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек- тива на ЕС и норми за артикул Compresseur PKO 270 A4 (Parkside) 2006/42/EC 2014/29/EU Annex IV 2014/35/EU Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 46 Blau, blue, bleu Grün/Gelb, green/yellow, verdure/jaune Motorbetriebskondensator, Druckschalter running capacitor, Pressure Switch condensateur de fonctionnement Manocontact Thermoschutzschalter, Thermal protector, Protection thermique Masse, ground, masse Hauptwicklung, Hilfswicklung, main winding, auxiliary winding, enroulement principal enroulement auxiliaire...

Table des Matières