Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD1007
20V Max* 3‑Speed Brushless Drill/Driver/Hammerdrill
Perceuses/visseuses/perceuses à percussion à
3 vitesses 20V max*
Taladro/Destornillador/Rotomartillo de 3 velocidades 20V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCD1007

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCD1007 20V Max* 3‑Speed Brushless Drill/Driver/Hammerdrill Perceuses/visseuses/perceuses à percussion à 3 vitesses 20V max* Taladro/Destornillador/Rotomartillo de 3 velocidades 20V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Page 3 Fig. A Paquete de batería Bloc-piles Battery pack Botón de liberación de batería Bouton de libération du bloc-piles Battery release button Gatillo de velocidad variable Gâchette de vitesse variable Variable speed trigger switch Botón de control de avance/reversa Bouton de commande Avancer/ Forward/reverse control button Reculer Collar de selección de modo...
  • Page 5 Fig. F3 CORRECT INCORRECT CORRECTE INCORRECTE CORRECTA INCORRECTA Fig. F4 CORRECT INCORRECT CORRECTE INCORRECTE CORRECTA INCORRECTA Fig. H Fig. G FORWARD AVANCER AVANCE...
  • Page 6 Fig. I Fig. J REVERSE RECULER REVERSA Fig. K Fig. L...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    FRANçAIS AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre liquides, de gaz ou de poussières inflammables. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les outils électriques produisent des étincelles qui choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 18: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRANçAIS c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt fonctionnement de l’outil électrique. En cas de avant de relier l’outil à une source d’alimentation dommage, faire réparer l’outil électrique avant et/ou d’insérer un bloc‑piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation.
  • Page 19: Réparation

    FRANçAIS Avertissements de sécurité conforme ou à une température hors des limites spécifiées peut endommager les piles et augmenter le supplémentaires pour les perceuses risque d’incendie. • Ne pas utiliser cet outil durant de longues périodes. 6) Réparation La vibration causée par l’action du fonctionnement de cet a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur outil peut causer des blessures permanentes aux doigts, aux professionnel en n’utilisant que des pièces de...
  • Page 20: Piles Et Chargeurs

    FRANçAIS pièce sur une plate‑forme stable. Tenir la pièce avec la instructions peut entraîner un choc électrique, un main ou contre le corps rend la pièce instable et risque de incendie et/ou des blessures graves. provoquer une perte de maîtrise de l’ o util. •...
  • Page 21: Recommandations D'entreposage

    FRANçAIS se servir d'un bloc‑piles ou chargeur qui a subi un impact, Exemple d’étiquette de bloc-piles : a été échappé, renversé par un véhicule ou endommagé UTILISATION : 120 Wh Expédition : 3 x 40 Wh d'une façon ou d'une autre (par ex. perforé par un clou, Dans cet exemple, le bloc-piles est trois piles de frappé...
  • Page 22: Système De Protection Électronique

    FRANçAIS • Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou 3. Le chargement est terminé lorsque le(s) voyant(s) de calibrage américain normalisé des fils) approprié chargement rouge demeure(nt) allumé(s) de façon pour la sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit, continue.
  • Page 23: Instructions De Nettoyage Du Chargeur

    FRANçAIS de 4,5 °C (40 °F) ou au-dessus de 40 °C (104 °F). C’est Couple (Fig. H, I) important pour prévenir tout dommage sérieux au AVERTISSEMENT : C’est une perceuse à couple élevé. bloc-piles. Afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, tenez 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds toujours l’outil solidement avec les deux mains dans la au toucher durant le chargement.
  • Page 24: Installer Une Mèche Ou Un Accessoire Dans Un Mandrin (Fig. D)

    FRANçAIS IMPORTANT : les Figures F3 et F4 illustrent l'installation Symbol Mode correcte et incorrecte de la poignée latérale. Perçage Installer une mèche ou un accessoire dans 1–11 Vissage (numéro élevé = couple plus grand) un mandrin (Fig. D) Perçage à percussion AVERTISSEMENT : ne pas tenter de serrer les mèches Sélection de la vitesse (Fig.
  • Page 25 FRANçAIS La position correcte des mains requiert une main sur la entraîner quelqu’un à fixer la lumière. Cela peut poignée principale   15  , et l’autre sur la poignée latérale   14  causer une grave blessure oculaire. pour contrôler le mouvement de torsion de la perceuse. ATTENTION : lorsque vous utilisez l’outil comme lampe de travail, assurez‑vous qu’il soit sécurisé...
  • Page 26: Perçage À Percussion

    FRANçAIS mèches à auto-avance ou des scies à trous. Pour le 1. Sélectionnez la plage de vitesse/couple désirée à l’aide du sélecteur de vitesses   8  pour faire correspondre MÉTAL, utilisez des mèches hélicoïdales, pas à pas, des la vitesse et le couple à l’utilisation prévue. Tournez emporte-pièce en carbure ou des scies à...
  • Page 27: Capacités Maximales Recommandées

    WALT. Appelez au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) crochet de ceinture pour arrimer l’outil à une personne ou consultez notre site web : www.dewalt.com. ou à un objet. NE PAS suspendre l’outil au‑dessus de la tête, ou suspendre des objets au crochet de ceinture.
  • Page 28: Garantie Limitée De Trois Ans

    FRANçAIS Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.dewalt.com/support/warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1-800-4-D...
  • Page 44 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, Blocs‑piles DCB240, DCBP034, DCBP520, DCB2108 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs‑piles...

Table des Matières