Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire GMC Canyon 2010
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . 2-84
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-20
Centralisateur informatique de bord . . . . . . . . . . . . . 4-37
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Pont arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55
Quatre roues motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
Réglage de la portée des phares . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Remplacement d ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Remplacement de la raclette d'essuie-glace . . . . . 6-65
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC Canyon 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire GMC Canyon 2010 En bref ..........1-1 Tableau de bord .
  • Page 2 Guide du propriétaire GMC Canyon 2010 Entretien de l'apparence ..... . . 6-121 Information du centre d'assistance à la Identification du véhicule ..... . . 6-131 clientèle .
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    Helm, Incorporated P.O. Box 07130 GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM, GMC, Détroit, MI 48207 l'emblème GMC et le nom CANYON sont des marques 1-800-551-4123 de commerce déposées de General Motors. Numéro de poste 6438 de langue française Ce manuel décrit des fonctions qui peuvent exister ou non sur votre véhicule spécifique soit parce qu'il s'agit...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un sécurité symbole de sécurité signifiant « Interdiction », Les messages d'avertissement des étiquettes du « Interdiction de faire véhicule signalent des dangers et les précautions à ceci » ou « Ne pas laisser prendre.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Phares antibrouillard Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Jauge de carburant trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Fusibles plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Inverseur de phares à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7 Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8 Tableau de bord Boîte de vitesses manuelle illustrée, boîte-pont automatique semblable...
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 20. I. Système Stabilitrak à la page 5 6 et Quatre roues motrices à la page 3 30. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4 4. J. Systèmes audio à la page 4 46. C.
  • Page 10: Information Sur La Conduite Initiale

    Information sur la conduite Appuyer sur pour faire retentir le klaxon et pour faire initiale clignoter les feux pendant 30 secondes. La confirmation de verrouillage et de déverrouillage Cette section présente brièvement d'importantes peut être personnalisée. caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre Voir les rubriques Clés à...
  • Page 11 Portes à verrouillage électrique Hayon Appuyer sur L ou U du commutateur de l'accoudoir pour verrouiller ou déverrouiller les portes. Ouvrir le hayon en tirant la poignée extérieure vers le Pour plus d'informations, se reporter à : haut, tout en tirant le hayon vers le bas. Serrures de porte à...
  • Page 12 Glaces Glaces électriques Glaces à commande manuelle Ouvrir et fermer chaque glace à l'aide de la manivelle. Presser ou tirer l'avant du commutateur pour baisser ou lever la glace. Pour plus d'informations, se reporter à : Glaces à commande manuelle à la page 3 13 Glaces électriques à...
  • Page 13: Sièges À Commande Électrique

    Réglage de siège Sièges à commande électrique Sièges à commande manuelle Pour régler le siège en utilisant la commande de l'extérieur de siège : 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. Faire glisser la commande horizontale vers l'avant 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la ou l'arrière.
  • Page 14: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Soutien lombaire électrique Maintenir enfoncé l'avant ou l'arrière de la commande de l'extérieur du siège jusqu'à l'obtention du soutien Utiliser la commande verticale du côté extérieur du lombaire désiré. siège pour lever ou incliner le dossier de siège, en Pour plus d'informations, se reporter à...
  • Page 15: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Appuyer sur le bas du commutateur pour faire fonctionner le chauffage à puissance réduite et le placer à la position centrale pour désactiver le chauffage. Pour plus d'informations, se reporter à Sièges chauffants. à la page 2 5 Réglage d'appui-tête Ne pas conduire avant l'installation et le réglage de l'appuie-tête pour tous les occupants.
  • Page 16: Ceinture De Sécurité

    Ceinture de sécurité Système de détection du sac gonflable de passager Le système de détection de passager (option) désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines conditions. Les sacs gonflables du conducteur ne sont pas concernés par ce système. Si le véhicule possède l'une des lampes indicatrices d'état de sac gonflable de passager illustré...
  • Page 17: Rétroviseur Intérieur

    Réglage de rétroviseur Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter qu'ils soient endommagés dans les lave-autos Rétroviseurs extérieurs automatiques. Pour ceci, les pousser vers le véhicule. Pour les déployer à leur position d'origine, les Les commandes repousser vers l'extérieur. électriques des Rétroviseur intérieur rétroviseurs extérieurs se trouvent sur la porte du...
  • Page 18: Réglage De Volant De Direction

    Réglage de volant de direction Éclairage intérieur Plafonniers Les plafonniers, situés à l'avant et dans l'espace de chargement du véhicule, s'allument lorsqu'une porte est ouverte. Allumer les plafonniers en tournant la molette située près de la commande d'éclairage extérieur, complètement vers le haut. À cette position, les plafonniers restent allumés, qu'une porte soit ouverte ou non.
  • Page 19 Éclairage extérieur Pour plus d'informations, se reporter à : Éclairage extérieur à la page 4 11 Feux de circulation de jour (FCJ) à la page 4 12 Système de phares automatiques à la page 4 13 Phares antibrouillard à la page 4 13 Éclairage d'espace utilitaire extérieur à...
  • Page 20: Commandes De Climatisation

    Essuie-glace/Lave-glace Commandes de climatisation 8 : À utiliser pour un seul cycle de balayage. A. Contrôle de la C. Bouton de mode de température distribution d'air N : Le cycle de balayage est différé. Déplacer la bande pour régler la fréquence de balayage. B.
  • Page 21: Fonctions Du Véhicule

    Fonctions du véhicule TUNE (syntonisation): Tourner pour sélectionner les stations. Autoradio(s) SEEK (recherche): Presser pour passer à la station suivante ou à la précédente et y rester. Pour plus d'informations à ce sujet et sur les autres caractéristiques de la radio, se reporter à Systèmes audio à...
  • Page 22: Autoradio Satellite

    Réglage de l'horloge Autoradio satellite Pour régler l'heure et la date de la radio avec CD XM est un service de radiodiffusion par satellite (MP3/WMA) : couvrant les 48 États contigus des États-Unis et 10 provinces canadiennes. Les radios satellites XM Presser le bouton HR et le maintenir enfoncé...
  • Page 23: Centralisateur Informatique Bord (Cib)

    Centralisateur informatique Régulateur de vitesse automatique bord (CIB) Les commandes du régulateur de vitesse à Le centralisateur informatique bord (CIB) se trouve commande adaptative se dans le tableau de bord. Il indique le statut de trouvent à l'extrémité du nombreux systèmes du véhicule et permet de levier multifonction.
  • Page 24: Prises D'alimentation

    Prises d'alimentation Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Système de traction asservie Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées (TCS) à la page 5 9. pour brancher un accessoire électrique tel qu'un téléphone cellulaire. Stabilitrak Le véhicule peut être équipé...
  • Page 25: Surveillance De La Pression Des Pneus

    Surveillance de la pression des Par temps froid, vous pouvez constater que le pictogramme d'avertissement de basse pression pneus des pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour la première fois puis s'éteint quand vous commencez Ce véhicule peut être équipé d'un système de à...
  • Page 26: Réinitialisation Du Système De Durée De Vie De L'huile

    Indicateur d'usure d'huile à moteur Conduite pour une meilleure économie de carburant Le système de durée de vie de l'huile moteur calcule la durée de vie de l'huile sur base de l'utilisation du Les habitudes de conduite peuvent affecter la véhicule et affiche un message au CIB lorsqu'il est consommation.
  • Page 27: Programme D'assistance Routière

    Canada : 1-800-268-6800 Abonnez-vous aujourd'hui sur le site Comme propriétaire d'un nouveau véhicule GMC, www.gmownercenter.com/gmc (États-Unis) ou vous bénéficiez automatiquement du programme www.gm.ca (Canada). d'assistance routière. Ce programme vous donne accès à...
  • Page 28: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les services OnStar sont soumis aux termes et conditions OnStar figurant dans l'information de : Ce bouton bleu vous relie à un conseiller OnStar l'abonné OnStar. spécialement formé pour vérifier votre information de Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones compte et répondre à...
  • Page 29: Votre Responsabilité

    Les informations de position du véhicule ne sont Votre responsabilité disponibles que si les signaux des satellites GPS sont Augmenter le volume de la radio si le conseiller OnStar disponibles et ne rencontrent pas d'obstacle. ne peut être entendu. Le véhicule doit posséder un circuit électrique en Si le témoin placé...
  • Page 30 NOTES 1-24...
  • Page 31: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........2-3 Utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 32: Table Des Matières

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......2-67 Réparation d'un véhicule muni de sacs Où...
  • Page 33: Sièges Avant

    Sièges avant Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. Sièges à commande manuelle 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la AVERTISSEMENT: position désirée et relâcher la barre.
  • Page 34: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Lever ou baisser l'ensemble du siège en déplaçant Sièges à commande électrique l'ensemble de la commande horizontale vers le haut ou le bas. Si les sièges possèdent des dossiers à commande Utiliser la commande verticale pour incliner le électrique, ces dossier de siège.
  • Page 35 Soutien lombaire électrique Sièges chauffants Si le véhicule est muni Si le véhicule est équipé de cette fonction, la de cette fonction, les commande est logée sur commandes se trouvent le bord extérieur du ou sur le côté extérieur des des siège(s).
  • Page 36 La ceinture de sécurité du passager doit être enclenchée pour que la fonction de siège chauffant AVERTISSEMENT: puisse être activée sur le siège passager. Sièges à dossier inclinable Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque Sièges à...
  • Page 37: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Pour redresser le dossier de siège en position verticale : 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège; le dossier de siège reviendra en position verticale. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé.
  • Page 38 AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de s'asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même attachées, les ceintures de sécurité ne sont pas efficaces lorsque l'on se tient dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
  • Page 39: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l'appuie-tête vers le haut. Les sièges avant peuvent être équipés d'appui-têtes Pour l'abaisser, enfoncer réglable. Si le véhicule est équipé de sièges arrière, ils le bouton situé sur le peuvent également être équipés d'appui-têtes. dessus du dossier et pousser l'appuie-tête vers le bas.
  • Page 40: Loquets Pour Dossier De Siège

    Loquets pour dossier de siège AVERTISSEMENT: Le véhicule peut posséder des dossiers de siège qui se rabattent vers l'avant pour faciliter l'accès aux sièges arrière ou à l'espace de rangement situé derrière les Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque sièges.
  • Page 41: Fonctionnement Du Siège Arrière (Cabine Allongée)

    Sièges arrière Pour mémoriser la position du siège : Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut Fonctionnement du siège arrière endommager le siège ou les ceintures de sécurité. (Cabine allongée) Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier un siège arrière.
  • Page 42: Fonctionnement Du Siège Arrière (Cabine Multiplace)

    Fonctionnement du siège arrière Pour rabattre le(s) dossier(s) de siège arrière vers l'avant : (Cabine multiplace) Le(s) dossier(s) de siège arrière de cabine multiplace peut être rabattus vers l'avant. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 43 2. Tirer et pousser sur le(s) dossier(s) pour confirmer 2. Tirer sur la boucle son verrouillage(s). placée sur l'extérieur du dossier de siège, vers l'avant jusqu'au AVERTISSEMENT: déclic. Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n'offre pas la protection nécessaire en cas d'accident.
  • Page 44: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Les personnes se trouvant sur le hayon (selon Cette partie du guide vous explique comment utiliser l'équipement) peuvent facilement perdre l'équilibre comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous et tomber même si le véhicule roule à...
  • Page 45: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Votre véhicule est équipé de témoins destinés à Efficacité des ceintures de sécurité vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité à la vous vous déplacez à...
  • Page 46 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-16...
  • Page 47 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-17...
  • Page 48: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 49: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je de sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si adulte.
  • Page 50 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 51 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 52 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 53 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 54 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 55 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 56 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 57 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 58: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d'appui L'engagement du dispositif de blocage de siège enfant à la position avant droite peut affecter le Toutes les positions d'assise sont équipées d'une système de détection de passager. Se reporter ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant à...
  • Page 59 Positionner le bouton de déblocage de la boucle Il peut s'avérer nécessaire de tirer la couture de la de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture de sécurité à travers la plaque de blocage ceinture en cas de besoin. pour serrer complètement la ceinture ventrale sur les occupants de petite taille.
  • Page 60: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Avant de fermer une porte, vérifier si la ceinture ne se Lorsque le dispositif de réglage est réglé à la position trouve pas dans le chemin. Si une porte est claquée désirée, essayer de le déplacer vers le bas sans contre une ceinture, la ceinture et le véhicule peuvent presser les boutons afin de vérifier s'il est bien bloqué.
  • Page 61: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de sécurité arrière Votre véhicule peut être équipé de guides de confort de ceinture de sécurité pour les places arrière extérieures. Si non, des guides sont disponibles chez votre concessionnaire. Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 62 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle deux bords de la ceinture dans les encoches du repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 63 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n'est pas portée correctement n'assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l'épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 64: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 65 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu'à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n'est pas assez longue, se reporter à...
  • Page 66: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, la utiliser. Enfants plus âgés Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge.
  • Page 67 Utiliser un siège d'appoint et une ceinture-baudrier Q: Quelle est la façon appropriée de porter une jusqu'à ce que l'enfant passe le test d'ajustement ceinture de sécurité? ci-dessous : A: Un enfant plus âgé devrait porter une L'asseoir en le reculant complètement sur le siège. ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Ses genoux se plient-ils au bord du siège? Si oui, supplémentaire d'une ceinture épaulière.
  • Page 68 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les avec la ceinture épaulière derrière son dos au forces d'impact.
  • Page 69: Bébés Et Jeunes Enfants

    AVERTISSEMENT: Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si la ceinture épaulière s'enroule autour de leur cou et qu'elle continue à se serrer. Ne jamais laisser d'enfant sans surveillance dans un véhicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité.
  • Page 70 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir.
  • Page 71 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé...
  • Page 72 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 73 Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore assure une retenue du dos de l'enfant contre la si petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 74: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le véhicule AVERTISSEMENT: En cas de collision, si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d'enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 75: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Installation de l'enfant sur le siège Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système d'enfant LATCH) à la page 2 47. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé...
  • Page 76 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se Même si le système de détection de passager, déploie.
  • Page 77: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé peut se AVERTISSEMENT: déplacer lors d'une collision ou d'un arrêt soudain et blesser les occupants du véhicule. S'assurer que tout siège d'enfant est bien fixé dans votre véhicule même Un enfant placé dans un dispositif de protection lorsqu'il est inoccupé.
  • Page 78: Ancrages Inférieurs

    Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, Ancrages inférieurs vous devez disposer d'un siège pour enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège pour enfant vous fournira les instructions d'installation du siège pour enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège pour enfant à...
  • Page 79: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'une sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage. Certains sièges pour enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 80: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l'ancrage inférieur (ancrage de sangle supérieure) : places et de l'ancrage de sangle supérieure assises avec ancrages de (ancrage de sangle sangle supérieure. supérieure) : places (ancrage inférieur) : assises avec ancrages de places assises munies de sangle supérieure. deux ancrages inférieurs.
  • Page 81 Pour les modèles à cabine allongée avec sièges (ancrage de sangle arrière, il existe des ancrages inférieurs de métal supérieure) : places apparents pour chaque position assise arrière assises avec ancrages de extérieure, fixés à la paroi arrière, près de l'assise sangle supérieure.
  • Page 82 Cabine multiplace Cabine allongée Siège arrière Les ancrages de sangle supérieure d'un modèle avec Les ancrages de sangle supérieure d'un modèle avec cabine multiplace se trouvent sur la paroi arrière, cabine allongée se trouvent au centre de la paroi derrière chaque position assise arrière. Utiliser arrière, derrière un couvercle amovible pour les un ancrage situé...
  • Page 83 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d'ancrage d'attache supérieure si la loi exige que l'attache supérieure soit fixée, ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être fixée. Les statistiques d'accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 84 Fixation d'un siège pour enfant conçu pour AVERTISSEMENT: être utilisé avec le système LATCH AVERTISSEMENT: Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d'enfant. Si vous attachez Si un siège d'enfant équipé du système LATCH plusieurs sièges d'enfant à...
  • Page 85 Cabine multiplace Siège arrière AVERTISSEMENT: Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si la ceinture épaulière s'enroule autour de leur cou et qu'elle continue à se serrer. Boucler toute ceinture de sécurité inutilisée derrière le siège enfant de manière à ce que l'enfant ne puisse l'atteindre.
  • Page 86 2. 2. Faire passer l'attache supérieure Si la position utilisée conformément aux instructions fournies avec possède un appuie-tête le siège d'enfant ainsi qu'aux instructions fixe ou réglable et si vous suivantes : utilisez une attache double, acheminer Si la place utilisée l'attache autour de comporte un appuie-tête l'appuie-tête.
  • Page 87 3. Attacher et serrer les fixations inférieures aux Cabine allongée Siège arrière ancrages inférieurs. Si le siège pour enfant ne dispose pas de fixations inférieures ou si la position assise voulue n'est pas dotée d'ancrages inférieurs, fixer le siège pour enfant au moyen de la sangle supérieure et des ceintures de sécurité.
  • Page 88: Siège Avant Cabines Normales/Allongées Sans Sièges Arrière

    1. 3. Attacher les fixations inférieures du siège 2. 2. Acheminer la sangle supérieure (A) à travers d'enfant aux ancrage inférieurs (D) du la boucle (B) au sommet du dossier de siège véhicule. Le mode d'emploi du siège d'enfant pour fixer la sangle supérieure à l'ancrage de montrent comment procéder.
  • Page 89 détecté. Se reporter à Fixation d'un appareil de retenue 2. 3. Faire passer l'attache supérieure pour enfant en position siège avant droit à la page 2 63 conformément aux instructions fournies avec et Système de détection des occupants à la page 2 76 le siège d'enfant ainsi qu'aux instructions pour une importante information de sécurité...
  • Page 90: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant Si la position utilisée (Système LATCH) à la page 2 47 pour connaître les possède un appuie-tête emplacements des ancrages de sangle supérieure. fixe ou réglable et si vous utilisez une attache Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position double, acheminer qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si l'attache autour de...
  • Page 91 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. S'assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 92 7. Serrer l'attache supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 47. 8. Tirer le siège d'enfant dans tous les sens pour s'assurer qu'il est solidement fixé. Pour retirer le siège d'enfant, déboucler la ceinture de sécurité...
  • Page 93: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d'un appareil de retenue Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en position siège pour enfant en position siège central avant avant droit Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté vers AVERTISSEMENT: l'avant sur un siège arrière.
  • Page 94 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.
  • Page 95 Si votre siège d'enfant est doté d'un système LATCH 3. Prendre la plaque de blocage et passer la (dispositif de verrouillage), se reporter à Ancrages ceinture épaulière et la ceinture ventrale au inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la travers ou autour du siège d'enfant.
  • Page 96 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 7. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 97: Système De Sac Gonflable

    Si le véhicule est équipé du système de détection du Votre véhicule peut également posséder les sacs passager et que ce système a mis hors fonction le sac gonflables suivants : gonflable frontal du passager avant droit, le témoin de Un sac gonflable de longeron de toit pour le sac gonflable hors fonction de la lampe indicatrice de conducteur et le passager assis directement...
  • Page 98 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 99 Le tableau de bord AVERTISSEMENT: comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs Les enfants assis contre ou très près d'un sac gonflables qui montre le gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être symbole de sac gonflable. grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Le système électrique des sacs gonflables est...
  • Page 100: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieu du volant. 2-70...
  • Page 101 AVERTISSEMENT: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d'un couvercle de sac gonflable.
  • Page 102: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un Quand un sac gonflable doit-il se poteau), les sacs gonflables vont se déployer à déployer? une vitesse différente que si l'objet est large (comme un mur). Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se Si le véhicule heurte un objet de biais, les sacs déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal gonflables vont se déployer à...
  • Page 103 Votre véhicule peut être ou non équipé de sacs Qu'est-ce qui entraîne le gonflables de longeron de toit. Se reporter à la rubrique déploiement du sac gonflable? Système de sac gonflable à la page 2 67. Les sacs gonflables de longeron de toit sont conçus pour se Au cours d'un déploiement, le système de détection déployer en cas de collision latérale modérée ou forte.
  • Page 104: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Que verrez-vous après le retient-il? déploiement d'un sac gonflable? En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée à Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, sévère, même les occupants portant une ceinture ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que peuvent heurter le volant ou le tableau de bord.
  • Page 105 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y a Une collision suffisamment sévère pour déployer peut être des particules de poussière dans l'air. les sacs gonflables risque d'avoir endommagé Les personnes souffrant d'asthme ou d'autres des fonctions importantes du véhicule, comme le problèmes respiratoires auront peut-être de la circuit d'alimentation en carburant, le circuit de difficulté...
  • Page 106: Système De Détection Des Occupants

    Un nouveau système comprend des modules de De plus, si le véhicule est doté d'un système de sacs gonflables et probablement d'autres pièces. détection de passager pour la position du passager Le manuel d'entretien de votre véhicule porte sur avant droit, l'étiquette sur les pare-soleil du véhicule la nécessité...
  • Page 107 Le système de détection de passager fonctionne avec des capteurs incorporés au siège de passager avant AVERTISSEMENT: droit. Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d'un passager correctement assis sur son siège et détermine si le sac gonflable frontal du Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté...
  • Page 108 Le siège du passager avant droit est occupé par Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui une personne de petite taille, par exemple un peut recevoir un dispositif de protection d'enfant dirigé enfant qui n'est plus en âge de s'asseoir sur un vers l'arrière, nous recommandons que les dispositifs siège d'enfant.
  • Page 109: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège Pour Enfant

    de la posture et de la stature de la personne. Toute 3. Retirer tout élément additionnel du siège tel que personne dans votre véhicule qui n'est plus en âge couverture, coussin, housse de siège, dispositif de d'être attachée à un ensemble de retenue d'enfant doit chauffage ou de massage.
  • Page 110: Si Le Témoin De Désactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de désactivation est allumé Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer en présence d'un occupant de taille le sac gonflable frontal du passager avant droit : adulte 1.
  • Page 111: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu'une couverture ou un coussin, ou un équipement fonctionnement du système d'après-vente tel qu'une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 112: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d'un véhicule muni de Ajout d'équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir Q: Existe-t-il un risque de bloquer le votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers fonctionnement des sacs gonflables? endroits du véhicule.
  • Page 113 En outre, le véhicule peut être doté d'un système de Q: Mon véhicule doit être modifié en raison de détection de passager pour la position du passager mon invalidité. Comment puis-je savoir si les avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au modifications altéreront le système de sacs siège du passager.
  • Page 114: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l'appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 115: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d'une collision, certaines pièces dispositifs de sécurité après une du système LATCH doivent être remplacées. collision De nouvelles pièces et des réparations peuvent être nécessaires même si la ceinture de sécurité...
  • Page 116 NOTES 2-86...
  • Page 117: Fonctions Et Commandes

    Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Systèmes antivol .
  • Page 118 Section 3 Fonctions et commandes Quatre roues motrices ......3-30 Rétroviseurs extérieurs à commande Frein de stationnement ......3-35 manuelle .
  • Page 119: Clés

    Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 120: Système De Télédéverrouillage

    La clé possède une étiquette à code à barres qui peut Des changements ou des modifications à ce système être utilisé par le concessionnaire ou un serrurier effectués par un autre établissement qu'un centre de qualifié pour faire de nouvelles clés. Conserver cette réparation agréé...
  • Page 121: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de LOCK (verrouillage) : Presser pour verrouiller toutes les portes. Les feux de stationnement peuvent clignoter télédéverrouillage et l'avertisseur sonore peut retentir. L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne Si une porte est ouverte ou entrouverte lorsque LOCK jusqu'à une distance de 9 m (30 pi) du véhicule. (verrouillage) est pressé, l'avertisseur sonore retentit plusieurs fois pour signaler que les portes ne sont pas D'autres circonstances peuvent affecter le...
  • Page 122: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d'émetteurs pour le Pour remplacer la pile : véhicule Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de rechange auprès de votre concessionnaire. Lorsque l'émetteur de rechange est programmé...
  • Page 123: Portes Et Serrures

    Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir Des portes non verrouillées peuvent être d'un coup de chaleur.
  • Page 124: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Verrouillage automatique programmable des portes En cas de serrures électriques de porte, les Si le véhicule possède des serrures de porte à commutateurs se trouvent commande électrique et le système d'accès sans clé, sur les accoudoirs du il possède un dispositif de verrouillage/déverrouillage conducteur et du automatique.
  • Page 125: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité

    Portes arrière avec 3. Fermer la porte. 4. Répéter ces étapes pour la porte arrière du côté verrouillage de sécurité opposé. (Cabine multiplace) Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de Si le véhicule est un modèle à cabine multiplace, il peut sécurité...
  • Page 126: Portes Arrière (Cabine Allongée)

    Portes arrière (Cabine allongée) Pour ouvrir une porte arrière, ouvrir la porte avant. Actionner ensuite la poignée située sur le bord avant du panneau de porte arrière et l'ouvrir. Les portes arrière doivent être fermées avant de refermer la porte avant. Hayon AVERTISSEMENT: Il est extrêmement dangereux de se placer sur le...
  • Page 127: Retirer Le Hayon

    Retirer le hayon Pour abaisser partiellement le hayon : 1. Le hayon étant complètement ouvert, lever Pour retirer le hayon : légèrement l'ensemble du hayon. 1. Le hayon étant complètement ouvert, lever 2. Déposer le câble légèrement l'ensemble du hayon. de retenue du côté...
  • Page 128: Glaces

    Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 129: Glaces À Commande Manuelle

    Glaces à commande manuelle Les commutateurs des lève-glaces à commande Sur un véhicule équipé de glaces manuelles, utiliser la électrique de toutes les poignée située sur la porte pour baisser les glaces. glaces se trouvent sur l'accoudoir de la porte du Glaces électriques conducteur.
  • Page 130: Lève-Glace À Descente Rapide

    Éviter de maintenir les quatre commandes de Lunette coulissante lève-glaces enfoncées pendant plusieurs secondes après que les glaces soient entièrement baissées ou levées, car ceci pourrait provoquer le grillage d'un fusible. Lève-glace à descente rapide La glace du conducteur est doté d'une fonction de descente rapide qui permet d'abaisser entièrement la glace sans avoir à...
  • Page 131: Miroir De Pare-Soleil

    Miroir de pare-soleil Si la touche de verrouillage de la télécommande est enfoncée pendant qu'une porte est ouverte, Le pare-soleil du passager est muni d'un miroir. l'avertisseur retentit 6 fois. Appuyer à nouveau sur la Abaisser le pare-soleil pour accéder au miroir. touche de verrouillage dans les trois secondes et les portes se verrouillent.
  • Page 132: Vérification De L'alarme

    Voici comment faire pour éviter de déclencher l'alarme Si l'alarme ne retentit pas quand elle le devrait, mais par mégarde : que les phares clignotent, s'assurer que le klaxon fonctionne. Le fusible du klaxon peut être grillé. Si vous ne voulez pas armer le système Pour remplacer le fusible, se reporter à...
  • Page 133: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key Md

    Si le témoin de sécurité s'allume quand le moteur Fonctionnement de système tourne, le moteur redémarre si vous coupez le contact. d'immobilisation électronique Cependant, le dispositif antivol Passlock PASS-Key III+ (Canada fonctionne pas comme il faut et vous devez le faire réparer chez votre concessionnaire.
  • Page 134 Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la semble pas être endommagée, utiliser une autre clé de position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. contact et vérifier les fusibles. Se reporter à la rubrique 4.
  • Page 135: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Au cours des premiers 322 km (200 milles) Démarrage et fonctionnement environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l'usure prématurée des garnitures qui Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 136: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (A) LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) : Cette position verrouille le commutateur d'allumage. Elle verrouille d'allumage également la boîte de vitesses si celle-ci est automatique. Elle verrouille le volant des véhicules Le commutateur équipés d'une boîte de vitesses manuelle. La clé peut d'allumage comporte être retirée en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
  • Page 137: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    (C) ON/RUN (en fonction/marche) : Cette position Prolongation d'alimentation des peut être utilisée pour faire fonctionner les accessoires accessoires électriques et afficher certains témoins et indicateurs du groupe d'instruments du tableau de bord. Le Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés commutateur reste dans cette position lorsque le jusqu'à...
  • Page 138: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Procédure de démarrage 1. Sans le pied sur l'accélérateur, mettre la clé à la Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. position START (démarrage). Lorsque le moteur Boîte de vitesses automatique démarre, relâcher la clé. Le régime du ralenti diminuera au fur et à...
  • Page 139: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Remarque: Si vous tentez de démarrer le moteur Remarque: Votre moteur est conçu pour pendant une longue période en replaçant la clé fonctionner à partir de l'équipement électronique en position START (démarrage) immédiatement du véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou après avoir essayé...
  • Page 140: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur Le temps de branchement du chauffe-liquide de refroidissement dépend de plusieurs facteurs. 1. Arrêter le moteur. Demander conseil à un concessionnaire de la région où le véhicule sera stationné. 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Le fil est situé...
  • Page 141 Il abrite un indicateur de position électronique sur le groupe d'instruments. Ce témoin est allumé chaque AVERTISSEMENT: (suite) fois que le levier de vitesses peut être déplacé de la position de stationnement (P). Cela signifie que si le contact est coupé, mais pas à la position LOCK/OFF Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur est (verrouillage/arrêt), la batterie produit un faible courant en marche sauf si vous y êtes contraint.
  • Page 142 Si vous ne pouvez pas sortir de la position de stationnement (P), diminuer la pression sur le levier de AVERTISSEMENT: sélection, puis le pousser complètement en position de stationnement (P) en maintenant les freins appliqués. Ensuite, déplacer le levier de sélection dans un autre Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à...
  • Page 143 Marche avant (D) : Ceci est la position de conduite Deuxième (2) : Cette position réduit encore plus la normale. Elle réduit la consommation de carburant du vitesse du véhicule que la troisième (3) sans utiliser les véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour freins.
  • Page 144: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Deuxième (2) : Appuyer sur la pédale d'embrayage tout en relâchant l'accélérateur et passer en deuxième (2). vitesses manuelle Ensuite, laisser remonter lentement la pédale d'embrayage tout en appuyant sur l'accélérateur. Ceci est votre grille de changement de vitesses.
  • Page 145: Vitesses De Passage

    Ensuite, enfoncer de nouveau l'embrayage et passer Lorsque ce témoin s'allume, vous pouvez passer à la en marche arrière (R). Ne pas tenter de passer en vitesse supérieure si la température, l'état de la route et cinquième (5) avant de passer en marche arrière (R), la circulation le permettent.
  • Page 146: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Remarque: Si le véhicule est à quatre roues motrices et si une roue de secours compacte est Si le véhicule est à quatre roues motrices, vous pouvez posée sur le véhicule, ne pas rouler en quatre roues transmettre la puissance motrice du moteur aux quatre motrices avant d'avoir réparé...
  • Page 147: Réglages Recommandés De La Boîte De Transfert

    Utiliser ces boutons pour passer en mode quatre roues Réglages recommandés de la boîte de motrices ou quitter ce mode. Vous pouvez choisir parmi transfert les réglages de conduite suivants : Réglages de la boîte de Conditions de transfert 2 (deux roues motrices, gamme haute): Ce réglage conduite est utilisé...
  • Page 148 Si la boîte de transfert ne permet pas la sélection 4 (quatre roues motrices, gamme haute): Ce d'une gamme, elle retourne au dernier rapport réglage enclenche l'essieu avant pour faciliter la choisi. conduite du véhicule. Utiliser la position quatre roues motrices, gamme haute lorsque vous avez besoin de Passage de deux roues motrices/gamme plus de traction, comme sur des routes enneigées ou...
  • Page 149 Passage de quatre roues motrices/gamme Passage de quatre roues motrices/gamme haute ou deux roues motrices/gamme basse à deux roues motrices/gamme haute haute à quatre roues motrices/gamme ou quatre roues motrices/gamme haute basse Pour passer de quatre roues motrices/gamme basse à deux roues motrices/gamme haute ou quatre roues Pour passer de deux roues motrices/gamme haute ou motrices/gamme haute, le véhicule doit être arrêté...
  • Page 150: Passage Au Point Mort (N)

    Si le bouton de quatre roues motrices/gamme haute 5. Appuyer et maintenir, simultanément, les boutons ou de deux roues motrices/gamme haute est pressé de deux roues motrices/gamme haute et quatre pendant que le véhicule est en prise et/ou se déplace roues motrices/gamme basse durant 10 secondes.
  • Page 151: Frein De Stationnement

    Sortie du point mort (N) Frein de stationnement Après avoir fait remorquer le véhicule, il faudra La pédale du frein de désengager la boîte de vitesses de la position de point stationnement se trouve à mort (N) pour que le véhicule puisse se déplacer de gauche de la pédale de lui-même.
  • Page 152 Le carillon cesse et le témoin s'éteint si vous serrez le Si le contact est mis lorsque le frein de stationnement frein de stationnement alors que le véhicule roule à une est relâché, le témoin du système de freinage s'éteint. vitesse inférieure à...
  • Page 153: Changement À La Position De Stationnement (Boîte De Vitesses Automatique)

    Changement à la position de AVERTISSEMENT: stationnement (Boîte de vitesses automatique) Si le véhicule est équipé du mode de conduite à quatre roues motrices, il pourra rouler AVERTISSEMENT: librement même si le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) si la boîte de transfert est à...
  • Page 154: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte De Vitesses Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner le Blocage de couple (boîte automatique) moteur (boîte de vitesses automatique) Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pas correctement la boîte de vitesses en position de stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer AVERTISSEMENT: trop de force sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses.
  • Page 155: Retrait De La Position De Stationnement (Boîte De Vitesses Automatique)

    Retrait de la position de Si la batterie du véhicule est déchargée ou faible, essayer de la recharger ou de faire démarrer le moteur stationnement (Boîte de vitesses à l'aide de câbles volants. Pour de plus amples automatique) renseignements, se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à...
  • Page 156: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule Échappement du moteur (Boîte de vitesses manuelle) AVERTISSEMENT: Si le véhicule est doté d'une boîte de vitesses manuelle, avant de quitter le véhicule, déplacer le levier de sélection en marche arrière (R) et serrer L échappement du moteur contient du monoxyde fermement le frein de stationnement.
  • Page 157: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: (suite) pendant qu'il est en position de stationnement La carrosserie du véhicule présente des trous Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule ou des ouvertures, causés par des dégâts ou en laissant tourner le moteur. Cependant, si vous devez des modifications après-vente, qui ne sont le faire, voici certains faits que vous devriez connaître.
  • Page 158 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de sortir du véhicule Si la boîte de transfert des véhicules à quatre si le levier de sélection de la boîte de vitesses roues motrices est en position point mort (N), le automatique n'est pas complètement en véhicule peut rouler, même si votre levier de position de stationnement (P) et si le frein vitesses de la boîte de vitesses automatique est...
  • Page 159: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseur à gradation automatique Le véhicule peut être doté d'un rétroviseur intérieur à Rétroviseur à commande manuelle réduction d'éblouissement automatique. La réduction d'éblouissement automatique atténue l'éblouissement Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le des phares derrière le véhicule. déplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrière Le rétroviseur peut également comporter un système du véhicule.
  • Page 160: Affichage De Température

    Affichage de température Boussole (en/hors fonction): Presser ou, en Fonctionnement de la boussole fonction du rétroviseur, presser pour activer ou Presser ou, en fonction du rétroviseur, presser une désactiver l'affichage. fois pour activer ou désactiver l'affichage. Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius : Étalonnage de la boussole 1.
  • Page 161: Déclinaison Magnétique

    Pour étalonner la boussole, CAL (étalonnage) doit être affiché dans la fenêtre de boussole du rétroviseur. Si CAL n'est pas affiché, presser et maintenir pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que CAL s'affiche. Vous pouvez régler la boussole en faisant rouler le véhicule en cercles à...
  • Page 162: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à commande Pour régler les rétroviseurs à commandes électriques : manuelle 1. Placer le sélecteur sur L (gauche) ou R (droite) pour choisir, respectivement, le rétroviseur du Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter conducteur ou celui du passager. qu'ils soient endommagés dans les lave-autos 2.
  • Page 163: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Compartiments de rangement Boîte à gants AVERTISSEMENT: Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. Un rétroviseur convexe peut faire paraître les Porte-gobelets objets, comme d'autres véhicules, plus éloignés qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage sur la voie de Ce véhicule peut être muni de deux porte-gobelets droite trop brusquement, on peut heurter un situés sur la partie inférieure des portes avant ainsi que...
  • Page 164: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Si le véhicule est doté de sacs gonflables latéraux montés au pavillon, il est muni de poignées Les véhicules à banquette peuvent être équipés d'un d'assistance situées au-dessus des portes du compartiment de rangement dans l'accoudoir central. conducteur et du passager avant.
  • Page 165 Lever le couvercle depuis la région centrale pour accéder au casier de rangement. Pour ouvrir un casier de rangement, décrocher la partie inférieure des loquets et lever les deux loquets de part et d'autre du casier de rangement. 3-49...
  • Page 166: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant (ouverture/ventilation) : Presser et maintenir ce bouton pour placer le toit en position de ventilation et l'ouvrir. Relâcher le bouton lorsque la position désirée Le véhicule peut être équipé d'un toit ouvrant. est atteinte. Les boutons de (fermeture) : Presser et maintenir ce bouton pour commande du toit ouvrant fermer le toit.
  • Page 167 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......4-3 Protection antidécharge de la batterie ..4-16 Feux de détresse .
  • Page 168 Section 4 Tableau de bord Témoin de pression des pneus ....4-31 Systèmes audio ........4-46 Témoin d'anomalie .
  • Page 169: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Volant inclinable Feux de détresse (feux de détresse): Presser ce bouton situé au tableau de bord pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau pour désactiver les clignotants.
  • Page 170: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d'instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 171: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Si le clignotant reste activé pendant plus de 1,2 km (0,75 mille), un carillon retentit à chaque clignotement et le message TURN SIGNAL (clignotant) s'affiche également sur le centralisateur informatique de bord (CIB). Pour arrêter le carillon et effacer le message, déplacer le levier de clignotants à...
  • Page 172: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise 9 (hors fonction) : Désactive l'essuie-glace. Éliminer la glace et la neige des balais d'essuie-glace Les commandes des essuie-glaces avant se trouvent avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le sur le levier multifonction. Ils sont contrôlés en tournant pare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler.
  • Page 173: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique AVERTISSEMENT: (suite) Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h) sans avoir à laisser le pied sur l'accélérateur. Le régulateur Il peut être dangereux d'utiliser le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 174: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse AVERTISSEMENT: En laissant le régulateur automatique de vitesse en fonction lorsque vous ne l'utilisez pas, vous risquez de toucher un bouton et de passer en régulation de vitesse automatique sans l'avoir désiré. Une perte de contrôle du véhicule pourrait s'ensuivre.
  • Page 175: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Accélération au moyen du régulateur de vitesse Il y a deux façons d'accélérer. Utiliser l'accélérateur pour augmenter la vitesse. Presser à l'extrémité du levier, puis relâcher le bouton et la pédale d'accélérateur. Le véhicule roulera maintenant à une vitesse supérieure. Si la pédale d'accélérateur est Ce témoin du groupe d'instruments du tableau de bord maintenue pendant plus de 60 secondes, le s'allume quand le régulateur de vitesse est en fonction.
  • Page 176: Dépassement D'un Véhicule Avec Le Régulateur De Vitesse

    Dépassement d'un véhicule avec le Arrêt du régulateur de vitesse régulateur de vitesse Pour désactiver le régulateur de vitesse, procéder de l'une des façons suivantes : Appuyer sur l'accélérateur pour augmenter la vitesse. Quand vous le relâchez, le véhicule ralentit jusqu'à la Appuyer légèrement sur la pédale de frein.
  • Page 177: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (automatique) : Allume automatiquement les phares à intensité normale, ainsi que les éléments suivants : Feux de gabarit Feux arrière Feux de stationnement Éclairage du tableau de bord Se reporter à Système de phares automatiques à la page 4 13 pour plus de renseignements.
  • Page 178: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés Le système FCJ entre en fonction quand les conditions suivantes sont satisfaites : Si une porte est ouverte, un carillon avertisseur retentit Le contact est mis. quand les phares ou les feux de stationnement sont La commande d'éclairage extérieur est en allumés manuellement et que la clé...
  • Page 179: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Si le véhicule démarre dans un garage sombre, le système d'allumage automatique des phares entre Lorsqu'il fait suffisamment sombre à l'extérieur, le immédiatement en fonction. Une fois sorti du garage, système d'allumage automatique des phares se met s'il fait jour à...
  • Page 180: Éclairage D'espace Utilitaire Extérieur

    Éclairage d'espace utilitaire extérieur Intensité d'éclairage du tableau de bord L'éclairage de l'espace utilitaire peut être utilisé s'il faut davantage d'éclairage dans l'espace utilitaire du (éclairage du tableau de bord) : Tourner la molette véhicule ou dans les compartiments de rangement vers le haut ou le bas pour augmenter ou atténuer de la boîte supérieure.
  • Page 181: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Gestion de l'énergie électrique Presser la lentille des lampes pour allumer ou éteindre Le véhicule possède la fonction de gestion les lampes de lecture. d'alimentation électrique (EPM) qui estime la température de la batterie et son état de charge. Ces lampes ne s'allument pas en même temps que les La tension est régulée pour le meilleur rendement plafonniers.
  • Page 182: Protection Antidécharge De La Batterie

    L'EPM évite les décharges excessives en équilibrant la Prises électriques pour accessoires production de l'alternateur et les besoins électriques du Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour pour brancher un accessoire électrique tel qu'un générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 183: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Remarque: L'ajout au véhicule de tout équipement Cendriers et allume-cigarette électrique risque de l'endommager ou d'empêcher Le véhicule peut être équipé d'un cendrier amovible et le fonctionnement normal d'autres composants. d'un allume-cigarette. Les réparations ne seraient pas prises en charge par la garantie du véhicule.
  • Page 184: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Contrôle de la température : Tourner le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la température de l'air à l'intérieur du véhicule. Système de régulation de 9 (commande de ventilateur) : Tourner le bouton température dans le sens horaire ou antihoraire pour accroître ou réduire la vitesse du ventilateur.
  • Page 185 (plancher) : L'air est dirigé vers les bouches Le ventilateur doit être activé pour utiliser la d'aération du plancher. Le recyclage ne peut être climatisation. sélectionné dans ce mode parce qu'il pourrait provoquer Lorsque le compresseur de climatiseur démarre ou un embuage des glaces.
  • Page 186: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Feux de détresses, jauges et témoins Utiliser la molette située sur la bouche d'aération pour modifier le sens de la circulation d'air. Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une Pour diriger l'air vers le haut ou vers le bas, pousser défaillance avant qu'elle ne devienne assez grave pour vers le haut ou vers le bas la molette qui se trouve au nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux.
  • Page 187: Ensemble D'instruments

    Ensemble d'instruments Illustration d'une boîte de vitesses automatique 2,9 L utilisée aux États-Unis; Canada, boîte de vitesses manuelle et moteurs 3,7 L et 5,3 L similaires. 4-21...
  • Page 188: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Le groupe d'instruments du tableau de bord est conçu Totalisateur partiel pour permettre au conducteur de déterminer l'état de Le véhicule est doté d'un compteur journalier qui affiche fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse à la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière laquelle roule le véhicule, la quantité...
  • Page 189: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité de passager Témoin de rappel de bouclage de la Sur les véhicules équipés du témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur ceinture de sécurité du passager, plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit après le démarrage, un carillon retentit pendant pendant plusieurs secondes pour rappeler au...
  • Page 190: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner

    Témoin de sac gonflable prêt à AVERTISSEMENT: fonctionner (AIRBAG) Le système recherche des défaillances sur le circuit Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé reste allumé après le démarrage du véhicule, le pour vous signaler un problème électrique.
  • Page 191: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l'état du sac gonflable du passager Si le véhicule possède l'un des témoins d'état de sac gonflable du passager illustrés plus loin, cela signifie que ce véhicule est muni d'un système de détection du passager avant droit. Le témoin d'état de sac gonflable de passager (option) se trouve sur le tableau de bord.
  • Page 192: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins Témoin du système de charge d'état restent allumés ou s'ils ne s'allument pas du tout, cela peut indiquer l'existence d'un problème relatif aux Ce témoin s'allume brièvement lorsque la clé témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service de contact est tournée en position START...
  • Page 193: Témoin De Passage Ascendant

    Témoin de passage ascendant Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique du véhicule Le véhicule peut être doté comporte deux parties. Si l'une d'elles ne fonctionne d'un témoin de passage pas, l'autre peut encore fonctionner et arrêter le ascendant.
  • Page 194: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s'allume lorsque le frein de stationnement AVERTISSEMENT: est serré. Se reporter à Frein de stationnement à la page 3 35 pour de plus amples informations. Le témoin reste allumé si le frein de stationnement n'est pas Le système de freinage peut ne pas fonctionner complètement desserré.
  • Page 195: Stabilitrak Md /Traction Asservie - Témoin

    Si le témoin ABS reste allumé, couper le contact. Si le StabiliTrak /traction témoin s'allume en roulant, s'arrêter dès que possible et asservie - témoin couper le contact. Puis, redémarrer le moteur pour réinitialiser le système. Si le témoin ABS reste encore Le témoin StabiliTrak et allumé...
  • Page 196: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Le témoin s'allume également si le système StabiliTrak Indicateur de température du liquide et/ou le TCS a été désactivé. Le CIB affiche également de refroidissement du moteur un message TRAC OFF (traction asservie désactivée) et/ou STAB SYS OFF (système de stabilité désactivé). Cet indicateur donne la Si le TCS est désactivé, le patinage des roues n'est température du liquide de...
  • Page 197: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Ceci indique qu'il pourrait y avoir un problème de système de surveillance de la pression des pneus. Le témoin clignote pendant une minute environ puis reste constamment allumé pour le restant du cycle d'allumage.
  • Page 198 Remarque: Les modifications apportées au Ce témoin devrait moteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmes s'allumer lorsque le d'échappement, d'admission ou d'alimentation du contact est mis mais que véhicule, ou le remplacement des pneus d'origine le moteur ne tourne pas, par des pneus dont les caractéristiques (TPC) ne comme indication de sont pas identiques peuvent avoir un effet sur le...
  • Page 199 Pour protéger le véhicule contre des dégâts plus manquant ou desserré permet au carburant de graves : s'évaporer dans l'atmosphère. Quelques trajets avec un bouchon bien posé devraient éteindre le Réduire la vitesse du véhicule. témoin. Éviter les accélérations brusques. Si le véhicule a traversé...
  • Page 200: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Le véhicule échouera à l'inspection si le système Si aucune des actions précédentes n'a permis de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que d'éteindre le témoin, faire vérifier le véhicule par le les systèmes principaux du dispositif antipollution concessionnaire. Celui-ci possède l'équipement d'essai n'ont pas été...
  • Page 201: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d'huile Remarque: Le manque d'entretien correcte de l'huile moteur peut endommager le moteur. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie du véhicule. Toujours respecter le programme d'entretien de ce manuel pour les vidanges d'huile moteur. Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du moteur.
  • Page 202: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Témoin de feux de route Pour obtenir des Ce témoin s'allume renseignements sur ce lorsque les feux de route témoin et le système sont utilisés. antivol du véhicule, se reporter à Système anti-cambriolage à la page 3 15. Indicateur du régulateur de vitesse Se reporter à...
  • Page 203: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Centralisateur informatique de Une flèche sur l'indicateur de carburant indique le côté où se trouve la trappe de carburant du véhicule. bord (CIB) Voici quatre situations qui semblent préoccuper certains Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche automobilistes. Aucune des ces situations n'est liée à certaines informations telles que le compteur journalier, un problème d'indicateur de carburant du véhicule : les fonctions de personnalisation et les messages...
  • Page 204: Compteur Journalier

    Les menus du centralisateur informatique de bord (CIB) Indicateur d'usure d'huile à moteur sont accessibles en appuyant sur la tige de remise à Moteur coupé, tourner la clé sur ON/RUN (en fonction/ zéro du compteur partiel. Ces menus comprennent marche) et presser la commande de remise à zéro l'information sur le trajet telle que le totalisateur général jusqu'à...
  • Page 205: Verrouillage Central

    Personnalisation des fonctions Verrouillage central Cette fonction permet de programmer le verrouillage Langue des portes selon vos préférences. Cette fonction vous permet de choisir la langue dans Pour régler cette fonction à votre guise : laquelle les informations sont affichées sur l'écran 1.
  • Page 206: Rétroaction De Télédéverrouillage (Rke)

    Les modes suivants sont disponibles : Sur les véhicules à boîte manuelle, ce mode verrouille toutes les portes lorsque la vitesse du véhicule excède Verrouillage 1 (par défaut) : Sur les véhicules à boîte 24 km/h (15 mi/h). Les portes ne se déverrouillent pas automatique, ce mode verrouille toutes les portes automatiquement.
  • Page 207: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Les modes suivants sont disponibles : Centralisateur informatique de RFA 1 (par défaut) : Ce mode fait clignoter les feux de bord - Avertissements et messages stationnement lorsque vous appuyez sur les boutons de Des messages sont affichés sur le centralisateur verrouillage ou de déverrouillage de l'émetteur RKE.
  • Page 208: Change Oil (Vidange D'huile)

    AC OFF (climatisation hors fonction) BRAKES (freins) Ce message s'affiche lorsque la température du liquide Ce message s'affiche en cas de problème de système de refroidissement du moteur est trop élevée et que de freinage. Faire vérifier et réparer le système dès que le climatiseur de votre véhicule doit être désactivé.
  • Page 209: Low Fuel (Bas Niveau De Carburant)

    ENG HOT (liquide de refroidissement FUEL CAP (bouchon du réservoir de chaud) carburant) Ce message s'affiche lorsque la température du liquide Ce message s'affiche si le bouchon du réservoir de de refroidissement du moteur est élevée. Vérifier la carburant est absent ou dévissé. S'arrêter dès que jauge de température du liquide de refroidissement.
  • Page 210: Low Tire (Pneu Dégonflé)

    LOW TIRE (pneu dégonflé) REDUCED POWER (puissance du moteur réduite) Ce message s'affiche en cas de détection d'une basse pression de l'un des pneus du véhicule. Appuyer Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur sur la tige de remise à zéro puis la relâcher pour du véhicule est réduite.
  • Page 211: Serv Veh (Entretien Du Véhicule)

    SERV TPM (réparer le système de SERVICE CHARG SYS (réparer le surveillance de la pression des pneus) système de charge) Ce message s'affiche si un élément du système de Ce message apparaît en cas de problème avec le surveillance de la pression des pneus (TPMS) ne système de charge de la batterie.
  • Page 212: Trac Off (Traction Désactivée)

    STABILITY SYS OFF (système de Systèmes audio stabilité désactivé) Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire Ce message s'affiche lorsque le système StabiliTrak est les pages suivantes pour se familiariser avec ses désactivé. Pour plus d'informations, se reporter à la fonctions.
  • Page 213 Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions est en stationnement : marchent avec le système de radio/divertissement GM.
  • Page 214: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Radio avec lecteur de CD (MP3/WMA) Presser le bouton HR (heure) et le maintenir enfoncé Radio AM-FM jusqu'à ce que l'heure correcte s'affiche. Presser le Appuyer sur le bouton HR (heure) et le maintenir bouton MIN (minute) et le maintenir enfoncé jusqu'à ce enfoncé...
  • Page 215: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Radio AM-FM Radio avec lecteur de CD (MP3/WMA) Système de radiocommunication de données (RDS) Le système audio est doté d'un système de radiocommunication de données (RDS). Les fonctions du système RDS ne peuvent être utilisées que pour l'écoute des stations FM qui diffusent l'information RDS. 4-49...
  • Page 216: Fonctionnement De La Radio

    La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de Fonctionnement de la radio radiocommunication de données (RDS) : PWR (alimentation) : Appuyer pour mettre le système Rechercher les stations qui diffusent le type en/hors fonction. d'émission de votre choix. VOL/VOLUME: Tourner pour augmenter ou Recevoir des bulletins sur les urgences locales et diminuer le volume.
  • Page 217: Recherche D'une Station

    Pour modifier la valeur par défaut d'affichage, presser le Recherche d'une station bouton DISPL (affichage) jusqu'à l'affichage désiré AM FM (radio AM-FM) : Presser pour passer en FM1, puis le presser et le maintenir enfoncé pendant FM2 ou AM. La sélection s'affiche. deux secondes.
  • Page 218 Programmation des stations SCAN (exploration): Presser et maintenir pendant plus de deux secondes. SCAN ou SCN En l'absence de bande XM, jusqu'à 18 stations (6 FM1, (exploration) s'affiche et la radio émet un bip. La radio 6 FM2 et 6 AM) peuvent être programmées sur les six passe à...
  • Page 219: Réglage De La Tonalité (Graves/Aigus)

    Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour régler toutes les commandes de tonalité et de haut-parleurs à la position centrale, appuyer sur le AUDIO : Presser et relâcher jusqu'à ce que bouton AUDIO et le maintenir enfoncé si aucune BASS/TREB (graves/aigus) ou BASS (graves), MID commande de tonalité...
  • Page 220: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre avant/arrière). Appuyer ensuite pendant plus de deux secondes sur le bouton AUDIO jusqu'au bip. gauche/droite et avant/arrière) La lettre B (équilibre gauche/droite) suivie d'un zéro ou la lettre F (équilibre avant/arrière) suivie AUDIO : Pour régler l'équilibre entre les haut-parleurs d'un zéro s'affiche.
  • Page 221 Choix d'une station (RDS et XM) Si les fonctions PTY (type de programme) et TRAF (circulation) sont toutes deux sélectionnées, la radio diffusant un type de programme (PTY) recherche les stations qui diffusent le type de programme sélectionné et des bulletins de circulation. Pour sélectionner et choisir une station diffusant un certain type de programme, procéder de la façon Si la radio ne trouve pas une station diffusant le type de...
  • Page 222: Programmation Des Stations Présélectionnées De Types De Programme (Rds Uniquement)

    Programmation des stations Messages RDS présélectionnées de types de ALERT! (communiqués d'urgence) : Sur les programme (RDS uniquement) radios avec CD, cette fonction vous avertit des urgences locales et nationales. Lorsque la station Sur la radio à lecteur de CD, les six boutons-poussoirs en cours d'écoute diffuse un message d'urgence, sont préréglés en usine sur un type de programme.
  • Page 223: Service De Radio Par Satellite Xm

    reçu. Le dernier message peut être consulté en Messages radio pressant le bouton INFO. Il reste à l'écran jusqu'à ce CAL ERR ou CAL (erreur d'étalonnage) : Le système qu'un nouveau message soit reçu ou que la radio soit audio a été étalonné en usine en fonction du véhicule. syntonisée sur une station différente.
  • Page 224: Messages Radio Pour Xm Uniquement

    Messages radio pour XM uniquement Entretien des CD Se reporter à Messages autoradio XM à la page 4 67 La qualité sonore d'un CD-R peut être réduite en plus loin dans cette section pour plus de détails. raison de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode d'enregistrement, de la qualité...
  • Page 225: Entretien Du Lecteur De Cd

    Entretien du lecteur de CD 3 REV (recul rapide) : Presser et maintenir pour reculer rapidement à l'intérieur d'une piste. Presser et maintenir Ne pas ajouter d'étiquette sur un CD, car elle pourrait moins de deux secondes pour reculer 10 fois plus vite rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 226: Lecture D'un Cd-R Mp3/Wma

    BAND (bande) : Appuyer sur ce bouton pour écouter la SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche gauche radio lorsqu'un CD est en cours de lecture. Le CD pour aller au début de la piste en cours ou précédente. inactif reste en sécurité dans le lecteur jusqu'à la Appuyer sur la flèche droite pour aller au début de prochaine lecture.
  • Page 227: Messages Du Lecteur Cd

    Messages du lecteur CD À l'aide d'un MP3 CHECK CD (vérifier le CD) : Si ce message s'affiche Disque CD-R MP3/WMA et/ou que le CD est éjecté, l'une des conditions suivantes peut être la cause de l'erreur : Format MP3/WMA La température est très élevée.
  • Page 228: Répertoire Racine

    Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Répertoire ou dossier vide 253 dossiers, 50 listes de lecture, 20 sessions et Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire 949 fichiers. Les longs noms de fichier, de dossier ou de racine ou un dossier renfermant uniquement des liste de lecture peuvent utiliser plus d'espace mémoire dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé...
  • Page 229: Ordre De Lecture

    Ordre de lecture Système de fichiers et noms Les pistes sont lues dans l'ordre suivant : Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur l'identificateur ID3. Lorsque l'identificateur ID3 ne fournit Le lecteur lit d'abord la première piste de la aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans son première liste de lecture et poursuit de façon extension (par exemple.mp3) comme nom de piste.
  • Page 230: Lecture De Mp3/Wma

    Lecture de MP3/WMA 2 FLD (dossier suivant): Presser ce bouton pour passer à la première piste du dossier suivant. Presser Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette ce bouton en mode Dossier aléatoire pour passer au vers le haut. Le disque s'engage dans le lecteur et dossier suivant et lire de façon aléatoire les pistes dans l'indication READING (lecture) apparaît.
  • Page 231 6 RDM (lecture aléatoire) : Pour lire les pistes du SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche SEEK dossier ou de la liste de lecture en cours en ordre (recherche) gauche pour retourner au début de la piste aléatoire, presser ce bouton. La mention FLDR RDM précédente.
  • Page 232 DISPL (affichage) : Presser ce bouton pour basculer INFO (information) : La mention INFO (information) entre les modes piste, dossier/liste de lecture et heure s'affiche lorsqu'une piste actuelle comporte des du jour. L'écran n'affiche que huit caractères, mais peut renseignements fournis par l'identificateur ID3. Appuyer prendre en compte jusqu'à...
  • Page 233: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM CH Unavl (canal non disponible) : Ce canal auparavant accessible, ne l'est plus. Syntoniser une XL (stations en langage explicite) : Un client peut autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, demander le blocage de ces stations ou de toute vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 234: Dispositif Antivol

    Radio ID (identification de la radio) : Si vous recevez Radios RDS ce message alors que vous avez sélectionné le canal 0, Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) le récepteur a un problème. Consulter votre est conçu pour décourager le vol de votre radio. concessionnaire.
  • Page 235 FM stéréo La portée de la plupart des stations AM est supérieure Les signaux FM n'ont qu'une portée d'environ à celle des stations FM, en particulier la nuit. Une 16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soit portée plus importante peut provoquer des interférences dotée de circuits électroniques destinés à...
  • Page 236: Téléphone Cellulaire

    Téléphone cellulaire Système d'antenne autoradio satellite XM L'usage d'un téléphone cellulaire peut causer des interférences avec la radio du véhicule. Ces L'antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du interférences peuvent se produire lorsque vous faites véhicule. Éliminer toute obstruction de l'antenne pour ou recevez des appels, lorsque vous rechargez la conserver la qualité...
  • Page 237 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Avant de partir pour un long trajet ... . . 5-31 Conduite défensive .
  • Page 238: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite en état d'ébriété véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 239: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l'alcool est Contrôle du véhicule la cause de presque 40 pour cent des accidents Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le mortels de la route. Dans la plupart des cas, c'est la véhicule en cours de route les freins, la direction et conduite en état d'ébriété...
  • Page 240: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important plutôt que page 4 27. de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 241: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous antiblocage (ABS) conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et Ce véhicule est équipé de l'ABS. Ce système de continuez à...
  • Page 242: Freinage D'urgence

    Utilisation de l'ABS stabilité augmente la pression des quatre freins du véhicule jusqu'à ce que l'ABS soit activé. De légères Ne pas pomper les freins. Maintenir simplement la trépidations de la pédale de frein sont normales pédale de frein fermement pressée et laisser le et le conducteur doit continuer à...
  • Page 243 Lorsque le véhicule démarre et commence à rouler, StabiliTrak et la traction asservie (TCS) sont le système effectue plusieurs vérifications de automatiquement activés lorsque le véhicule démarre diagnostic pour s'assurer qu'il n'y a pas de problème. et les systèmes sont réinitialisés à chaque cycle Le fonctionnement du système peut être entendu ou d'allumage.
  • Page 244 Pour désactiver le TCS et StabiliTrak, presser et Le témoin StabiliTrak/TCS maintenir le bouton StabiliTrak/TCS jusqu'à ce que clignotera au tableau de TRAC OFF (traction asservie désactivée) et STAB SYS bord lorsque le système OFF (système de stabilité désactivé) s'affichent au CIB TCS ou le StabiliTrak sont et que le témoin StabiliTrak/TCS s'allume au tableau de à...
  • Page 245: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Système de traction asservie (TCS) Dans certaines conditions, le TCS peut fonctionner sur une chaussée sèche. Lorsque cela se produit, il se peut Le système de traction asservie (TCS) fait partie du que vous constatiez une réduction de l'accélération ou système StabiliTrak.
  • Page 246: Essieu Arrière À Glissement Limité

    Essieu arrière à glissement limité Le témoin StabiliTrak/TCS clignotera au tableau de Les véhicules à essieu arrière à glissement limité offrent bord lorsque le système une traction supplémentaire sur la neige, la boue, la TCS ou le StabiliTrak sont glace, le sable et le gravier. L'essieu fonctionne la à...
  • Page 247: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Essayer d'ajuster la vitesse de manière à pouvoir conduire dans le virage. Garder une vitesse raisonnable et constante. Attendre d'être sorti du virage avant d'accélérer et le faire en douceur, une fois en ligne droite. Manipulation du volant en situations d'urgence Il y a des moments où...
  • Page 248: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d'un dérapage sur chaussée. Faire tourner le volant de 8 à 13 cm (3 à 5 po), environ un huitième de tour, jusqu'à ce que le l'accotement pneu avant droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du droite sur la route.
  • Page 249: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande du véhicule. Lors d'un Il peut arriver que le point de contact des pneus dérapage au freinage, les roues ne tournent pas. avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que Dans un dérapage en virage, une trop grande vitesse les trois systèmes de commande freins, direction...
  • Page 250: Conduite Tout Terrain

    Évidemment, la traction est réduite en présence d'eau, Conduite tout terrain de neige, de glace, de gravier ou d'autres matériaux sur Les véhicules à quatre roues motrice peuvent être la route. Par sécurité, ralentir et ajuster la conduite en utilisés pour une conduite tout terrain. Les véhicules à fonction de ces conditions.
  • Page 251: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    La conduite tout terrain peut être amusante mais Préparation pour la conduite tout présente des dangers. Le plus grand danger provient terrain du terrain lui-même. Hors des routes, les bandes de circulation ne sont pas indiquées, les courbes ne sont Procéder aux réparations et entretiens pas relevées et aucun panneau n'est présent.
  • Page 252: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. AVERTISSEMENT: Mettre les articles les plus lourds le plus à l'avant possible.
  • Page 253: Questions Environnementales

    Questions environnementales Voyages en régions isolées La conduite tout terrain peut être une activité saine et Il est logique de préparer votre voyage à l'avance amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques surtout si vous envisagez de voyager en régions questions environnementales. Nous comprenons bien isolées.
  • Page 254: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Le véhicule rebondit plus fortement lorsqu'il Familiarisation avec la conduite tout franchit des obstacles. terrain Une distance de freinage plus longue est Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain nécessaire, en particulier sur une surface non dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous pavée.
  • Page 255: Exploration Du Terrain

    Exploration du terrain Tenir compte des points suivants : Le chemin devant vous est-il libre? La conduite tout terrain peut vous mener sur des terrains de tout genre. Vous devez bien connaître le Est-ce que le relief du terrain change brusquement terrain et ses particularités.
  • Page 256: Conduite Sur Les Côtes

    Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est Conduite sur les côtes particulièrement important d'éviter les accélérations, Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent virages brusques, freinages brusques. monter, descendre, ou traverser une côte. Pour D'une certaine façon, la conduite tout terrain exige une conduire prudemment sur les côtes, il faut faire preuve vigilance différente de celle requise pour la conduite sur...
  • Page 257: Approche D'une Côte

    Existe-t-il un chemin qui vous permettra de Approche d'une côte monter et de descendre la côte en ligne droite ou Quand vous vous approchez d'une côte, vous devez devrez-vous effectuer des manoeuvres de virage? décider si elle est trop raide pour la monter, la Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de descendre, ou la traverser.
  • Page 258: Ascension D'une Côte

    Attacher un drapeau sur votre véhicule pour qu'il Ascension d'une côte soit plus visible pour la circulation venant en sens Lorsque vous décidez qu'il est sans danger de monter inverse sur les pistes ou les côtes. la côte : Klaxonner juste avant d'arriver au sommet de la Utiliser une position de basse vitesse et tenir côte afin de signaler votre présence aux véhicules fermement le volant.
  • Page 259 Pendant que vous reculez, placer la main gauche Si le moteur cale ou est sur le point de caler et que le sur le volant à la position de midi. De cette façon, véhicule ne peut atteindre le sommet de la côte : vous saurez si les roues sont en ligne droite et Appuyer sur la pédale de freinage pour arrêter le vous serez capable de diriger le véhicule lors de la...
  • Page 260: Descente D'une Côte

    Si après avoir calé vous tentez de reculer sur la pente Descente d'une côte et décidez finalement que vous ne pouvez pas le faire, Quand vous devez descendre une côte, considérer : serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P) ou en Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je première (1) en cas de boîte de vitesses manuelle et...
  • Page 261 Le risque de calage est beaucoup plus important en AVERTISSEMENT: montée, mais si le moteur cale en descente : 1. Arrêter votre véhicule en enfonçant la pédale de frein et serrer le frein de stationnement. Un freinage brutal dans une descente peut 2.
  • Page 262: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente sur les roues qui sont vers le bas de la pente. Cela pourrait faire glisser le véhicule vers le bas ou le Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui faire capoter. croise la pente d'une côte. Si cela se produit, vous L'état du terrain peut aussi présenter un problème devrez décider si vous allez croiser la pente ou non.
  • Page 263: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente Conduite dans la boue, le sable, la neige ou sur la glace AVERTISSEMENT: Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige ou le sable, les roues n'ont pas une bonne adhérence. Vous ne pouvez pas accélérer rapidement, les virages sont En quittant un véhicule arrêté...
  • Page 264: Conduite Dans L'eau

    La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire Conduite dans l'eau adhérence pour les pneus. Sur de telles surfaces, le contrôle est facilement perdu. Sur la glace mouillée, par AVERTISSEMENT: exemple, l'adhérence est si mauvaise que vous aurez de la difficulté...
  • Page 265: Après La Conduite Tout Terrain

    Si l'eau n'est pas trop profonde, la traverser lentement. Conduite de nuit À grande vitesse, l'eau éclabousse le système Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour d'allumage et le moteur peut caler. Le véhicule peut parce que les facultés de certains conducteurs sont aussi caler si le tuyau d'échappement se retrouve plus susceptibles d'être affaiblies par l'alcool, la drogue, submergé.
  • Page 266: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l'âge cette différence est encore plus marquée. AVERTISSEMENT: La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut avoir besoin d'au moins deux fois plus de lumière pour voir la même chose qu'un conducteur âgé...
  • Page 267: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Aquaplanage Avant de partir pour un long trajet L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut Pour préparer votre véhicule en vue d'un long trajet, s'accumuler sous les pneus, au point que vous roulez penser à le faire contrôler par votre concessionnaire en fait sur de l'eau.
  • Page 268: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 269: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale AVERTISSEMENT: Conduite dans la neige ou sur la glace Rouler prudemment aux endroits où de la neige ou Descendre une pente en position N (point mort) de la glace s'accumule entre les pneus et la route, ou contact coupé est dangereux. Les freins ont à diminuant la traction ou l'adhérence.
  • Page 270: Tempête De Neige

    Le Système StabiliTrak à la page 5 6 accroît la Tempête de neige capacité d'accélération sur chaussée glissante, mais Se retrouver bloqué dans la neige peut être ralentir et adapter la conduite aux conditions routières. préoccupant. Rester près du véhicule jusqu'à ce que Dans la neige profonde, il est parfois utile de désactiver des secours soient à...
  • Page 271 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: (suite) Si le véhicule est bloqué dans la neige : La neige peut obturer l'échappement sous le véhicule. Ceci peut entraîner une pénétration de Éliminer la neige entourant la base du monoxyde de carbone (CO) dans l'habitacle. Le véhicule, particulièrement celle qui obstrue le CO peut entraîner une perte de conscience, voire tuyau d'échappement.
  • Page 272: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    S'il faut du temps pour que les secours arrivent, enfoncer de temps en temps légèrement la pédale AVERTISSEMENT: d'accélérateur pour que le moteur tourne à un régime supérieur au ralenti. Ceci permet de maintenir la charge de la batterie afin de pouvoir redémarrer le véhicule et Si vous faites patiner les pneus à...
  • Page 273: Crochets De Récupération

    les roues le moins possible. Pour éviter l'usure de la boîte de vitesses, attendre la fin du patinage des roues pour changer de rapport. Relâcher la pédale d'accélérateur pendant les changements de rapport et appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur quand la boîte de vitesses est en prise.
  • Page 274: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule AVERTISSEMENT: Il est très important de connaître le poids que peut transporter le véhicule. Ce poids est appelé Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal capacité nominale du véhicule et comprend le brut du véhicule) ni le PNBE (poids nominal poids des occupants, du chargement et de tous brut sur l'essieu), tant à...
  • Page 275: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d'information sur les pneus et le L'étiquette d'informations sur les pneus et la charge indique le nombre de places assises (A), chargement et le poids total en charge maximum (B) du véhicule en kilogrammes et en livres. L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d'origine (C) et la pression recommandée à...
  • Page 276: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et des Rechercher la mention « The combined bagages déterminé...
  • Page 277 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 1 = l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants des occupants 136 kg (300 lb)
  • Page 278 Se reporter à l'étiquette d'informations sur les pneus et la charge pour les informations spécifiques sur le poids admissible de votre véhicule et les places assises. Le poids cumulé du conducteur, des passagers, des marchandises et de tous équipements et accessoires ajoutés à votre véhicule après sa sortie d'usine ne doit en aucun cas dépasser la charge utile du véhicule.
  • Page 279: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité sous le montant du loquet de porte. L'étiquette indique le poids total en charge nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV inclut le poids du véhicule, de tous les occupants, du carburant, du chargement ainsi que le poids du timon, si on tire une remorque.
  • Page 280 Des véhicules en apparence semblables peuvent L'utilisation de pièces de suspension plus lourdes avoir des PNBV et des charges utiles différents. pour augmenter la durabilité peut ne pas modifier Prière de noter les données affichées sur les poids nominaux du véhicule. Demander au l'étiquette de conformité/pneus ou de consulter concessionnaire de vous expliquer la façon son concessionnaire pour obtenir plus de...
  • Page 281: Chargement À Double Niveau

    Ce manuel comprend également des AVERTISSEMENT: renseignements importants sur la conduite tout-terrain. Se reporter à la rubrique « Chargement du sous la véhicule pour la conduite tout terrain » , Les objets dans votre véhicule peuvent section Conduite tout terrain à la page 5 14. heurter et blesser des personnes pendant un S'assurer de ne pas dépasser le poids nominal arrêt brusque, un virage soudain ou une...
  • Page 282: Équipement Électrique Ajouté Après-Vente

    Tout chargement qui dépasse la zone de feux Information de chargement arrière du véhicule doit être marqué correctement, d'autocaravane séparable selon les lois et règlements locaux. Le véhicule n'est ni conçu ni prévu pour S'assurer de ne pas dépasser le poids nominal transporter une cellule de camping amovible.
  • Page 283: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? S'assurer de lire les recommandations du Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit fabricant du véhicule tractant.
  • Page 284: Véhicules À Quatre Roues Motrices

    Remorquage pneumatique Véhicules à quatre roues motrices Véhicules à deux roues motrices Utiliser la méthode suivante pour remorquer un véhicule à quatre roues motrices sur un chariot : Remarque: Si le véhicule est remorqué les quatre 1. Positionner le véhicule à remorquer derrière le roues au sol, les organes de la transmission véhicule tracteur.
  • Page 285 3. Couper le contact et serrer le frein de 5. Placer la boîte de transfert au point mort (N). stationnement. Se reporter à Frein de Se reporter à « Passage au point mort (N) » sous stationnement à la page 3 35. Quatre roues motrices à...
  • Page 286 Remorquage avec chariot Remarque: Si un véhicule à deux roues motrices est remorqué les roues arrière au sol, la boîte de Remorquage par l'avant (roues avant vitesses pourrait être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du soulevées du sol) véhicule.
  • Page 287 Véhicules à quatre roues motrices 3. Mettre la boîte de vitesses automatique en position de stationnement (P) ou la boîte de vitesses manuelle en première (1). 4. Couper le contact et serrer le frein de stationnement. Se reporter à Frein de stationnement à...
  • Page 288 6. Placer la boîte de transfert au point mort (N). Remorquage par l'arrière (roues arrière Se reporter à « Passage au point mort (N) » sous soulevées du sol) Quatre roues motrices à la page 3 30. Véhicules à deux roues motrices 7.
  • Page 289 4. Mettre la boîte de vitesses automatique en position Véhicules à quatre roues motrices de stationnement (P) ou la boîte de vitesses manuelle en première (1). 5. Fixer le véhicule sur le chariot selon les instructions du fabricant. 6. Utiliser un dispositif de serrage adéquat conçu pour le remorquage pour bloquer les roues avant en position de ligne droite.
  • Page 290 5. Fixer le véhicule sur le chariot selon les 7. Placer la boîte de transfert au point mort (N). instructions du fabricant. Se reporter à « Passage au point mort (N) » sous Quatre roues motrices à la page 3 30. 6.
  • Page 291: Traction D'une Remorque

    Traction d'une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager le véhicule et entraîner des réparations coûteuses non couvertes par la AVERTISSEMENT: garantie du véhicule. Vous trouverez dans la présente section des conseils sur la traction des remorques. Vous pourrez également obtenir des Le conducteur peut perdre la maîtrise du renseignements importants relatifs à...
  • Page 292 Ensuite, pendant les premiers 800 km (premiers Traction d'une remorque 500 milles) de remorquage, ne pas rouler à plus de Voici quelques points importants à prendre en ligne de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage à compte : pleins gaz.
  • Page 293 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le Quel est le poids maximal de la remorque que votre véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de tout véhicule peut tracter en toute sécurité? le matériel nécessaire à...
  • Page 294 Poids maximal de la Véhicule Rapport de pont PNBC* remorque Modèles à cabine classique 2RM L4 de 2,9 L avec boîte automatique 3,73 1 542 kg (3 400 lb) 3 175 kg (7 000 lb) L4 de 2,9 L avec boîte manuelle 3,73 1 089 kg (2 400 lb) 2 722 kg (6 000 lb)
  • Page 295 Poids maximal de la Véhicule Rapport de pont PNBC* remorque Cabine classique 4RM L4 de 2,9 L avec boîte automatique 3,73 1 406 kg (3 100 lb) 3 175 kg (7 000 lb) L4 de 2,9 L avec boîte manuelle 3,73 953 kg (2 100 lb) 2 722 kg (6 000 lb)
  • Page 296: Poids Au Timon

    Consulter votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage, ou contacter nos centres d'assistance à la clientèle. Se reporter à Bureaux d'assistance à la clientèle à la page 8 6 pour plus d'informations. Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d'une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule.
  • Page 297: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Poids total reposant sur les pneus du maximal du véhicule. Choisir une barre d'attache de véhicule l'attelage la plus courte possible, de sorte que l'attelage à rotule soit la plus près possible du véhicule. Cette S'assurer que les pneus du véhicule sont gonflés mesure aidera à...
  • Page 298: Attelages Répartiteurs De Charge Et Sellettes D'attelage

    Attelages répartiteurs de charge et Dans le cas de remorques de 907 kg (2 000 lb) et moins, des chaînes de sécurité peuvent être fixées sellettes d'attelage aux points d'attache du pare-chocs. Dans le cas de remorques plus lourdes, fixer les chaînes de sécurité Un attelage de pare-chocs à...
  • Page 299: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Ouvrir complètement les bouches d'air sur ou sous le tableau de bord En cas de traction d'une remorque, des gaz Régler le système de climatisation de sorte d'échappement peuvent s'accumuler à l'arrière du qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le véhicule et y pénétrer par le hayon, le coffre ou la ventilateur à...
  • Page 300: Distance Entre Les Véhicules

    Avant le départ, vérifier l'attelage et les pièces de Manoeuvre de dépassement fixation, les chaînes de sécurité, les connecteurs Une plus grande distance est nécessaire pour effectuer électriques, les feux, les pneus et les réglages des des manoeuvres de dépassement en cas de traction rétroviseurs.
  • Page 301: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage Les véhicules à boîte de vitesses automatique peuvent remorquer en marche avant (D), mais vous voudrez Les flèches au tableau de bord clignotent lors du peut-être passer à une vitesse plus basse si la boîte de signalement d'un virage ou d'un changement de voie.
  • Page 302: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 4. Enfoncer à nouveau la pédale de frein, puis serrer le frein de stationnement et passer en position de stationnement (P), s'il s'agit d'un véhicule muni AVERTISSEMENT: d'une boîte de vitesses automatique, ou en prise dans le cas d'une boîte de vitesses manuelle. 5.
  • Page 303: Faisceau De Câblage De Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Recommandations relatives à une tractez une remorque remorque Le véhicule a plus fréquemment besoin d'entretien Soustraire les charges d'attelage de la charge utile en cas de traction d'une remorque. Pour plus de autorisée (CUA) du véhicule. La charge utile autorisée renseignements, se reporter à...
  • Page 304 NOTES 5-68...
  • Page 305 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Système de refroidissement .
  • Page 306: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Pneus ..........6-68 Système de serrure secondaire .
  • Page 307 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Identification du véhicule ..... . . 6-131 Réseau électrique ....... 6-132 Numéro d'identification du véhicule (NIV) .
  • Page 308: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous en affecter les performances et la sécurité, en fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez particulier les sacs gonflables, le freinage, la stabilité, de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 309: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Les accessoires GM sont conçus pour compléter et L'échappement du moteur, ainsi que de nombreux fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre systèmes et pièces, de nombreux liquides et certains véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre sous-produits dus à l'usure des composants véhicule d'accessoires GM d'origine.
  • Page 310: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre AVERTISSEMENT: véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d'entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 311: Carburant

    Carburant Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l'entretien correct de ce véhicule. Pour vous aider à garder le moteur propre et préserver ses performances, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence dite TOP TIER Detergent Gasoline. Rechercher l'étiquette TOP TIER sur la pompe à carburant pour s'assurer que l'essence répond aux normes de détergence améliorées développées par les sociétés automobiles.
  • Page 312: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l'essence échouer une vérification antipollution. Se reporter à la rubrique Témoin d'anomalie à la page 4 31. Dans ce L'essence doit au minimum être conforme cas, consulter votre concessionnaire pour le diagnostic. à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou Si le type de carburant utilisé...
  • Page 313: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Pour les clients qui n'utilisent pas régulièrement de Certaines essences non reformulées pour l'essence détergente TOP TIER, un flacon de GM Fuel réduire les émissions peuvent contenir un additif System Treatment PLUS ajouté au réservoir à chaque qui augmente l'indice d'octane appelé manganèse vidange d'huile peut faciliter l'élimination des dépôts méthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT);...
  • Page 314: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir AVERTISSEMENT: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d'éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l'îlot des pompes de la station service.
  • Page 315 installé, le message FUEL CAP (bouchon de réservoir AVERTISSEMENT: de carburant) apparaît sur le centralisateur informatique de bord (CIB) et le témoin de vérification du moteur du groupe d'instruments s'allume. Se reporter à Du carburant peut s'échapper si vous ouvrez Centralisateur informatique de bord - Avertissements et trop rapidement le bouchon à...
  • Page 316: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant Ne pas fumer pendant que vous faites le plein AVERTISSEMENT: de carburant. Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant que vous faites le plein de carburant. qu'il est dans le véhicule.
  • Page 317: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d'ouverture du capot 2. Détacher le loquet secondaire du capot. Il est situé à l'avant et au centre, sous le capot. Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 3. Soulever le capot. 1. Tirer sur la poignée 4.
  • Page 318: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot du moteur 3,7 L (le moteur 2,9 L est similaire), vous voyez les éléments suivants : 6-14...
  • Page 319 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à H. Borne négative ( ) éloignée marquée GND « Ajout de liquide de lave-glace » à la rubrique (masse). Se reporter à la rubrique Démarrage Liquide de lave-glace à la page 6 43. avec batterie auxiliaire à...
  • Page 320 Lorsque vous ouvrez le capot d'un moteur 5,3 L, vous voyez les éléments suivants : 6-16...
  • Page 321: Huile À Moteur

    A. Filtre à air du moteur à la page 6 22. J. Réservoir du liquide de direction assistée. Se reporter à Liquide de direction assistée à la B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant). page 6 42. Se reporter à...
  • Page 322: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d'huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d'huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d'huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6 14 pour connaître l'emplacement précis du bouchon de remplissage d'huile.
  • Page 323: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Remarque: Utiliser uniquement de l'huile-moteur conforme à la norme GM GM6094M et portant le Rechercher trois choses : symbole d'une étoile rayonnante de l'homologation par l'American Petroleum Institute pour utilisation GM6094M dans les moteurs à essence. L'emploi d'une huile Utiliser toujours une huile répondant à...
  • Page 324: Additifs Pour Huile Moteur/Rinçage De L'huile Moteur

    Additifs pour huile moteur/Rinçage de Quand le système a calculé que la durée de vie de l'huile a été réduite, il indique qu'une vidange est l'huile moteur nécessaire. Le message CHANGE OIL (vidanger l'huile) s'affiche. Se reporter à Centralisateur informatique de Ne rien ajouter à...
  • Page 325: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l'indicateur 3. Lorsque les messages OIL LIFE (durée de vie de l'huile) et RESET (remise à zéro) apparaissent, d'usure d'huile moteur appuyer sur la tige et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que plusieurs signaux sonores retentissent. Le système d'indicateur d'usure d'huile moteur calcule Cela confirme la remise à...
  • Page 326: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l'huile de rebut? Filtre à air du moteur L'huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l'eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
  • Page 327: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air du moteur AVERTISSEMENT: Inspecter le filtre à air lors de l'Entretien II et le remplacer à la première vidange d'huile après 80 000 km (50 000 milles). Pour plus d'informations, se Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à reporter à...
  • Page 328: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide en automatique excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l'échappement et causer un incendie. Quand vérifier et vidanger le liquide de Un manque de liquide peut surchauffer la boîte de boîte de vitesses automatique vitesses.
  • Page 329: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une Vérification du niveau du liquide distance d'environ 24 km (15 milles) quand la Pour préparer le véhicule : température extérieure est supérieure à 50°F (10°C). Si la température est inférieure à 50°F (10°C), conduire 1.
  • Page 330 Ensuite, sans couper le moteur : 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et l'essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout. La poignée de la jauge de liquide de boîte de vitesses automatique portant ce symbole se trouve dans le compartiment moteur, côté...
  • Page 331: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte de Remarque: Si vous utilisez un liquide de boîte de vitesses automatique incorrect, vous risquez de vitesses automatique détériorer votre véhicule et les réparations pourraient ne pas être couvertes par votre garantie. Consulter le programme d'entretien pour déterminer le Utiliser toujours le liquide de boîte de vitesses type de liquide approprié...
  • Page 332: Liquide De Boîte De Vitesse Manuelle

    Liquide de boîte de vitesse manuelle Remarque: La transmission peut subir des dommages en cas de quantité de liquide Quand les vérifier excessive ou insuffisante. La transmission peut subir une surchauffe en cas de quantité de Le meilleur moment pour vérifier le niveau du liquide de liquide insuffisante.
  • Page 333 Lorsque c'est fait : Ajout de liquide Pour ajouter du liquide, procéder comme suit. Se reporter au programme d'entretien pour connaître le type de liquide à utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 13. 1.
  • Page 334: Embrayage À Commande Hydraulique

    Embrayage à commande Quand vérifier le liquide et quel type utiliser hydraulique La tringlerie d'embrayage hydraulique du véhicule est autoréglable. Le réservoir du maître-cylindre est rempli de liquide d'embrayage hydraulique. Le bouchon du réservoir du liquide d'embrayage hydraulique arbore ce symbole.
  • Page 335: Comment Vérifier Le Liquide Et En Ajouter

    Comment vérifier le liquide et en ajouter Ajouter un peu du liquide approprié si le niveau n'atteint pas le bas de la membrane en place dans le réservoir. Suivre les consignes inscrites sur le bouchon du réservoir. Système de refroidissement Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur.
  • Page 336 AVERTISSEMENT: Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à l'écart des ventilateurs. AVERTISSEMENT: Moteur 5,3 L Les flexibles du chauffage et du radiateur, ainsi que les autres pièces du moteur peuvent être très A.
  • Page 337: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: (suite) Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu Ne pas faire tourner le moteur en cas de fuite, au pour rester dans votre véhicule pendant cinq ans risque de perdre tout le liquide de refroidissement, ou 240 000 km (150 000 milles), selon la première causer un incendie et vous brûler.
  • Page 338: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. AVERTISSEMENT: Ce mélange : Protège contre le gel jusqu'à 37°C ( 34°F), température extérieure.
  • Page 339: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs Il se trouve vers l'arrière du compartiment moteur, côté supplémentaires et/ou si vous ajoutez des additifs passager du véhicule. Se reporter à la rubrique Aperçu dans le système de refroidissement, vous risquez du compartiment moteur à la page 6 14 pour connaître d'endommager votre véhicule.
  • Page 340: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Vase D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement au Ajout de liquide de refroidissement au vase d'expansion radiateur AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Une projection de liquide de refroidissement Un ventilateur électrique de refroidissement du sur les organes chauds du compartiment moteur moteur placé sous le capot peut commencer à peut provoquer des blessures.
  • Page 341 AVERTISSEMENT: (suite) ils peuvent jaillir à grande vitesse. Ne jamais dévisser le bouchon lorsque le système de refroidissement (y compris le bouchon de pression du vase d'expansion) est chaud. Attendre le refroidissement du système de refroidissement et du bouchon pour dévisser celui-ci.
  • Page 342 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu'à la base de l'orifice de remplissage. Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 6 33 pour plus de renseignements sur le mélange approprié de liquide de refroidissement. 6.
  • Page 343: Surchauffe Du Moteur

    Si du liquide de refroidissement s'échappe du goulot de Si vous décidez de soulever le capot, le véhicule doit remplissage pendant que vous suivez cette méthode, stationner sur une surface plane. réinstaller le bouchon de pression. Vérifier ensuite si le ventilateur de refroidissement Remarque: Si le bouchon de pression n'est pas du moteur fonctionne.
  • Page 344: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur S'il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de vapeur visible ou audible, le problème n'est peut-être AVERTISSEMENT: pas trop grave. Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaud lorsque le véhicule : La vapeur s'échappant d'un moteur surchauffé...
  • Page 345: Bruit Du Ventilateur

    En cas d'avertissement de surchauffe sans émission de Bruit du ventilateur vapeur : Votre véhicule est équipé d'un ventilateur de 1. Mettre la climatisation hors fonction. refroidissement du moteur de type à embrayage. 2. Régler le chauffage et le ventilateur à la position Lorsque l'embrayage est en fonction, le ventilateur maximale et ouvrir les glaces, au besoin.
  • Page 346: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Le réservoir de liquide de la direction assistée se 1. Couper le contact et laisser refroidir le trouve vers l'avant du compartiment-moteur. compartiment moteur, 2. Essuyer le bouchon et le dessus du réservoir pour derrière le radiateur.
  • Page 347: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau. S'assurer de lire les directives du fabricant avant d'utiliser du liquide de lave-glace. En cas d'utilisation du Ne pas mélanger d'eau à...
  • Page 348: Freins

    Freins Seules deux raisons provoquent la baisse de niveau de liquide de frein : Liquide de frein Le niveau de liquide de frein baisse en raison de l'usure normale des garnitures de frein. Lorsque Le réservoir du des garnitures neuves sont posées, le niveau de maître-cylindre des liquide remonte.
  • Page 349: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein AVERTISSEMENT: Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de liquide de frein. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6 14. Si trop de liquide de frein est ajouté, celui-ci peut couler sur le moteur et s'enflammer si le moteur Le niveau de liquide est assez chaud.
  • Page 350 Liquide approprié Remarque: L'emploi d'un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf d'endommager sérieusement les provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides composants du système hydraulique de et lubrifiants recommandés à la page 7 13. freinage.
  • Page 351: Usure Des Freins

    Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, ceci peut Ce véhicule est équipé de freins à disque à l'avant et de entraîner des réparations de freins coûteuses. freins à tambour à l'arrière. Certaines conditions de conduite ou climatiques Les plaquettes de freins à...
  • Page 352: Course De La Pédale De Freinage

    Les freins à tambour arrière n'ont pas d'indicateurs Remplacement des pièces du système d'usure. Cependant, si un bruit de frottement provient de freinage de ces freins, il convient d'en faire inspecter les garnitures immédiatement. Il est également Le système de freinage d'un véhicule est complexe. recommandé...
  • Page 353: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette AVERTISSEMENT: de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est nécessaire. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6 14 pour connaître l'emplacement de Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous la batterie.
  • Page 354: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si la batterie du véhicule est à plat, il est possible de être couverts par la garantie. démarrer en reliant la batterie à celle d'un autre Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le véhicule avec des câbles volants.
  • Page 355 Mettre le levier de vitesses d'une boîte automatique à la position de stationnement (P) ou AVERTISSEMENT: celui d'une boîte manuelle à la position de point mort (N) avant de serrer le frein de stationnement. Dans le cas d'un véhicule à quatre roues motrices, L'utilisation d'une allumette près d'une batterie s'assurer que la boîte de transfert n'est pas au peut provoquer une explosion des gaz de batterie.
  • Page 356 AVERTISSEMENT: Les ventilateurs et autres pièces mobiles du moteur peuvent provoquer de graves blessures. Garder les mains à l'écart des pièces mobiles lorsque le moteur tourne. 5. S'assurer que l'isolant des câbles volants n'est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez recevoir un choc.
  • Page 357 7. Ne pas laisser l'autre extrémité toucher le métal. 9. Brancher l'autre extrémité du câble négatif ( ) La relier à la borne positive (+) de la batterie d'au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, mais chargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si pas à...
  • Page 358 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l'ordre correct, en s'assurant que les câbles ne se touchent pas et qu'ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique.
  • Page 359: Essieu Arrière

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, Vérification du niveau de lubrifiant procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée.
  • Page 360: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Les vérifications de lubrifiants dans cette section s'appliquent à ce véhicule. Deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d'entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à...
  • Page 361: Essieu Avant

    Utiliser ce qui suit Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 13. Essieu avant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n'est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l'essieu avant, sauf si l'on soupçonne la...
  • Page 362: Réglage De La Portée Des Phares

    Quand le différentiel est froid, ajouter suffisamment de Réglage de la portée des lubrifiant pour amener le niveau à 12 mm (1/2 po) phares au-dessous de l'orifice du bouchon de remplissage. Quand le différentiel est à la température de Le réglage des phares a été effectué à l'usine et ne fonctionnement (chaud), ajouter suffisamment de devrait nécessiter aucun autre ajustement.
  • Page 363: Remplacement D Ampoules

    Remplacement d ampoules Phares Pour connaître le type d'ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 6 65. Pour toute directive de remplacement d'ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
  • Page 364 4. Débrancher le connecteur électrique de l'ancienne ampoule en relâchant les agrafes de la douille d'ampoule. 5. Extraire l'ampoule usagée. 6. Enfoncer la nouvelle ampoule jusqu'au déclic pour la fixer. 7. Brancher le connecteur électrique à la nouvelle douille d'ampoule. 8.
  • Page 365: Clignotants Avant, Feux De Stationnement Et Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Clignotants avant, feux de 3. Tourner la douille d'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la retirer de stationnement et feux de circulation l'ensemble de la lampe. de jour (FCJ) 4. En maintenant la douille, tirer sur l'ampoule usagée pour l'en extraire.
  • Page 366: Feu De Freinage Central Surélevé

    Feu de freinage central surélevé Feux arrière, clignotants, feux d'arrêt et feux de recul Pour remplacer l'ampoule du feu stop central surélevé (CHMSL) : 1. Enlever les deux vis et extraire l'ensemble de lampe du véhicule. 2. Tourner la douille d'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la retirer de l'ensemble de la lampe.
  • Page 367 5. Maintenir la douille et tirer en ligne droite sur Pour remplacer l'une de ces ampoules : l'ampoule grillée pour l'en sortir. 1. Soulever le hayon. Se reporter à la rubrique Hayon 6. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille, à...
  • Page 368: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d'immatriculation 3. Retirer l'ampoule grillée de la douille. 4. Enfoncer la nouvelle ampoule jusqu'au déclic pour Pour remplacer l'une de ces ampoules : la fixer. 5. Aller sous le pare-chocs arrière pour reposer la douille d'ampoule dans le connecteur. 6.
  • Page 369: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d'essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d'ampoule Vous devez inspecter périodiquement les balais des Feu de freinage central essuie-glaces à la recherche d'usure et de fissure. Pour surélevé (CHMSL) plus d'informations, se reporter à la rubrique Entretien Ampoule de plaque d'immatriculation prévu à...
  • Page 370 2. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot de l'ensemble de lame. Tirer vers le bas l'ensemble de lame pour le libérer du crochet du bras d'essuie-glace. 3. Enlever la pièce rapportée de l'ensemble de lame. La pièce rapportée est munie de deux encoches à une extrémité, verrouillées par les griffes du bas de l'ensemble de lame.
  • Page 371 4. Pour installer la nouvelle pièce rapportée de l'essuie-glace, glisser la pièce rapportée (D), l'extrémité avec encoches en dernier, dans A. La griffe dans l'encoche l'extrémité avec deux griffes de lame (A). Glisser complètement la pièce rapportée à travers les B.
  • Page 372: Pneus

    Pneus AVERTISSEMENT: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 373: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison Des renseignements utiles sont moulés sur le de lettres et de chiffres qui définit la largeur, flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent la hauteur, le rapport d'aspect, le type de les renseignements qui se trouvent habituellement construction et la description d'utilisation d'un...
  • Page 374 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d'identification du pneu) Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d'identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d'usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 375 (B) Composition de la carcasse du pneu Type (F) Dimensions du pneu Le code de de câble et nombre de plis sur les flancs et sous dimensions du pneu est une combinaison la bande de roulement. de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d'aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro construction et la description d'utilisation d'un...
  • Page 376: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L'illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d'aspect de 70, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu'indiqué au repère C de l'illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 377: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d'air dans un pneu, mesurée en livres par pouce Pression d'air Force exercée par l'air à carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant l'intérieur du pneu exprimée en livres par pouce que la température du pneu n'ait augmenté...
  • Page 378 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l'essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule à la par le nombre de sièges, multiplié par page 5 38. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 379 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l'axe Système d'information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l'usure de la bande de roulement Jante Support de métal d'un pneu et sur lequel...
  • Page 380: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d'information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d'origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 381: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la Vérifier les pneus au moins une fois par mois. valve afin de mesurer la pression. La pression Vérifier aussi la pression de la roue de secours. de gonflage à...
  • Page 382: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus de la taille P235/50R18, la pression de gonflage doit être réglée en roulant à des vitesses égales ou supérieures à 160 km AVERTISSEMENT: (100 mi/h). Régler la pression de gonflage à froid à la pression de gonflage maximal mentionnée sur le flanc du pneu sans dépasser 241 kPa (35 lb/po ).
  • Page 383: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos pression des pneus pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de Le système de surveillance de pression des pneus manière significative, peut entraîner un échauffement (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs...
  • Page 384: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le Commission américaine des système peut ne pas être en mesure de détecter ou communications (FCC) et Industrie et signaler une basse pression de gonflage des pneus science du Canada comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour de nombreuses raisons, telles que Se reporter à...
  • Page 385 Une étiquette d'information sur les pneus et le Si une pression basse de chargement, apposée sur votre véhicule, indique la pneu est détectée, le taille des pneus d'origine de votre véhicule et la TPMS allume le témoin pression de gonflage correct à froid. Se reporter à d'avertissement de basse Chargement du véhicule à...
  • Page 386: Témoin Et Message De Défaillance

    Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants Témoin et message de défaillance ou endommagés. Le message du CIB et le témoin du TPMS de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les capteurs TPMS seront posés et que le Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un processus d'appariement de capteur aura réussi.
  • Page 387: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d'appariement de Vous aurez une minute pour associer la première position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour capteur TPMS associer les quatre positions de pneus/roues. S'il faut plus d'une minute pour associer le premier ensemble Chaque capteur possède un code d'identification pneu/roue ou plus de cinq minutes pour associer les unique.
  • Page 388 4. Commencer par le pneu avant côté conducteur. 9. Après avoir entendu le signal de confirmation du klaxon pour le pneu arrière côté conducteur, 5. Enlever le capuchon de la valve de la tige de vérifier si le témoin de basse pression de pneu du valve.
  • Page 389: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d'inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s'ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 6 87 pour de plus amples informations.
  • Page 390 Réinitialiser le système de surveillance de AVERTISSEMENT: (suite) la pression des pneus. Se reporter à Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu à la page 6 80. d'urgence, vous pouvez utiliser un linge ou S'assurer que tous les écrous de roue sont bien un essuie-tout pour le faire, mais s'assurer serrés correctement.
  • Page 391: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l'une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l'entretien, les températures, la Les indicateurs apparaissent à trois endroits au vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les conditions de circulation influent sur l'usure des pneus.
  • Page 392: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l'ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu'une profondeur uniforme GM a développé et adapté des pneus spécifiques des bandes de roulement des quatre pneus permet au pour votre véhicule. Les pneus d'équipement d'origine véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 393 Si vous devez remplacer les pneus de votre véhicule AVERTISSEMENT: (suite) par des pneus non munis d'un code TPC, s'assurer qu'ils sont de mêmes dimensions, qu'ils possèdent la même limite de charge, la même cote de vitesse et le Votre véhicule peut être équipé d'une roue de même type de fabrication (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 394: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions AVERTISSEMENT: variées Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions En cas de montage de roues de taille différente, différentes des roues et pneus d'origine, cela risque le niveau de performance ou de sécurité du d'affecter les performances de votre véhicule, véhicule peut devenir insuffisant si des pneus qui notamment les caractéristiques de freinage, de conduite...
  • Page 395: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre sécurité...
  • Page 396: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction AA, A, B, C véhicule à moteur). Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus Les catégories de traction, du niveau le plus élevés sur la roue d'essai de laboratoire que le élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. niveau minimum requis par la loi.
  • Page 397: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue AVERTISSEMENT: Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de ses boulons et ses écrous.
  • Page 398: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d'occasion AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: De plus, l'utilisation de chaînes à neige sur un véhicule n'ayant pas le dégagement suffisant peut Il est dangereux d'installer une roue d'occasion causer des dommages aux freins, à la suspension sur le véhicule. Vous ne pouvez pas savoir dans ou à...
  • Page 399: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Remarque: Si les pneus du véhicule ne sont Au cas d'un pneu à plat pas des dimensions P215/70R16, P235/75R16, Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, P265/70R17, ou P235/50R18, n'utiliser des chaînes à surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. neige que si elles sont réglementaires et seulement En cas de fuite, l'air s'échappera du pneu probablement lorsqu'elles sont indispensables.
  • Page 400: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Relâcher alors l'accélérateur. Conserver le contrôle Remplacement d'un pneu à plat du véhicule en l'orientant dans la direction voulue. Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un pourrez toujours le diriger.
  • Page 401 AVERTISSEMENT: (suite) 3. Si vous possédez un véhicule à quatre roues motrices, s'assurer que la boîte de transfert est enclenchée dans une vitesse autre que la position de point mort (N). 4. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu'il est soulevé.
  • Page 402: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des Les outils dont vous aurez besoin sont situés sous le siège du passager avant droit. outils 1. Déplacer complètement le siège vers l'avant pour accéder au sac d'outils. 2. Localiser l'écrou à oreilles (A) de retenue du sac de rangement et des outils (B).
  • Page 403: Cabine Classique/Allongée

    Cabine classique/allongée Dans les modèles à cabine classique et à cabine allongée, le cric et les cales de roues sont situés sous le couvercle au centre du véhicule derrière les sièges avant. A. Cric B. Cales de roue C. Écrou à oreilles D.
  • Page 404: Cabine Multiplace

    Cabine multiplace Vous devrez utiliser les rallonges de levier de cric et la clé de roue pour déposer la roue de secours montée au Dans les modèles à cabine multiplace, le cric et les dessous de la carrosserie. cales de roues sont situés sous le siège arrière côté conducteur.
  • Page 405 1. Assembler la clé pour écrous de roue (D), les rallonges de manivelle du cric (A) et la manivelle du cric (C) comme illustré. 2. Insérer l'extrémité biseautée de la manivelle du cric (C) légèrement en biais dans l'orifice du pare-chocs arrière et dans le guide en forme d'entonnoir.
  • Page 406: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d'un pneu crevé et 4. Lorsque la roue a été abaissée, incliner le installation du pneu de rechange dispositif de retenue et le faire glisser vers le Suivre les illustrations et les directives suivantes pour haut du câble, afin de déposer le pneu dégonflé...
  • Page 407 2. Enlever le cache-moyeu en plaçant l'extrémité 3. Utiliser la clé de roue pour desserrer tous les biseautée de la clé pour écrous de roue (E) dans écrous de roues en la tournant dans le sens l'une des fentes de la roue et en soulevant inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 408 AVERTISSEMENT: Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès. Ne jamais se placer sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. AVERTISSEMENT: Le levage du véhicule sur un cric mal placé...
  • Page 409 Position avant Position avant Si le pneu dégonflé se trouve à l'avant du véhicule, Dans le cas des véhicules avec économie étendue placer le cric à l'arrière du pneu avant dans la de carburant (XFE), placer le cric sur la partie plate poche située sur la carrosserie.
  • Page 410 7. Enlever tous les écrous de la roue et retirer le pneu plat. Position arrière AVERTISSEMENT: Si le pneu dégonflé se trouve à l'arrière, placer le cric sous le pont arrière, aussi près que possible de l'amortisseur. S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, 5.
  • Page 411 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: d'urgence, utiliser un linge ou un essuie-tout pour Ne jamais utiliser d'huile ni de graisse sur les le faire, mais s'assurer d'utiliser un grattoir ou une boulons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer brosse à poils métalliques plus tard, au besoin, les écrous.
  • Page 412 Position avant Position arrière 11. Tourner la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour abaisser le véhicule. Abaisser complètement le cric. 6-108...
  • Page 413 12. Serrer les écrous de AVERTISSEMENT: roue fermement en croix comme illustré en tournant la clé pour Une roue pourrait se desserrer ou se détacher écrous de roue dans si les écrous de roue sont serrés de façon le sens des aiguilles incorrecte.
  • Page 414: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 1. Vérifier sous le Votre véhicule est équipé d'un appareil de levage de véhicule si le raccord roue monté sous la carrosserie, muni d'un système de de l'extrémité...
  • Page 415 3. Desserrer le câble en faisant tourner la clé de roue trois ou quatre tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s'abaisse au sol, continuer avec l'étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à...
  • Page 416 10. Continuer d'élever le cric jusqu'à ce que la roue de 12. Réinsérer le levier du cric dans le cric. Abaisser secours s'arrête de monter et soit maintenue le cric en tournant la clé pour écrous de roue fermement en place. dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 417 15. Si le câble pend sous le véhicule, tourner la clé de roue dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire remonter le câble. Faire inspecter le treuil aussitôt que possible. Vous ne pouvez pas ranger une roue de secours ou un pneu dégonflé...
  • Page 418: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d'un pneu crevé ou Remiser le pneu sous l'arrière du véhicule dans le porte-roue de secours. d'un pneu de secours et des outils 1. Placer le pneu sur le sol à l'arrière du véhicule, la tige de valve orientée vers le bas. AVERTISSEMENT: Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autres équipements dans l'habitacle peut causer des...
  • Page 419 3. Assembler la clé de roue, les rallonges de manivelle du cric et la manivelle du cric comme illustré. 4. Insérer l'extrémité biseautée de la manivelle du cric légèrement en biais dans l'orifice du pare-chocs arrière et dans le guide en forme d'entonnoir.
  • Page 420 5. Tourner la clé pour écrous de roue dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever le pneu assez haut. S'assurer que le dispositif de retenue est placé dans l'ouverture de roue et que le corps de valve est dirigé vers le bas. Continuer à...
  • Page 421 Pour ranger les outils : 1. Commencer par poser les cales de roue (B). 1. Replacer les outils dans le sac de rangement. 2. Reposer l'écrou à oreilles (C) en le tournant dans le sens horaire pour fixer les cales de roue au 2.
  • Page 422 Cabine multiplace 1. Fixer les cales de roue (B) au cric (A) avec la retenue de cales de roue et l'écrou à oreilles (C). 2. Reposer le cric et l'ensemble de cales de roue dans le support de fixation. S'assurer de placer les orifices se trouvant à...
  • Page 423: Pneu De Secours

    Pneu de secours faible adhérence ou de situation de conduite avec quatre roues motrices, réparer ou remplacer le pneu Pneu de secours compact de taille normale. Évidemment il est préférable de remplacer dès que possible la roue de secours par une Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 424: Roue De Secours Pleine Grandeur

    Roue de secours pleine grandeur Remarque: Si le véhicule est à quatre roues motrices et si une roue de secours de taille Votre véhicule est équipé d'une roue de secours différente est posée sur le véhicule, ne pas rouler pleine grandeur dont le pneu a été bien gonflé lorsque en quatre roues motrices avant d'avoir remplacé...
  • Page 425: Entretien De L'apparence

    Entretien de l'apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation Nettoyage de l'intérieur sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d'entraîner une détérioration définitive. Utiliser un L'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 426: Tissu Et Tapis

    Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits Tissu et tapis qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse les glaces du véhicule. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous Ne pas nettoyer votre véhicule avec : pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brosse Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les batteuse uniquement sur les tapis et revêtements de...
  • Page 427: Cuir

    3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et Cuir frotter délicatement vers le centre. Continuer à Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avec nettoyer à l'aide d'une partie propre du chiffon dès de l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus qu'il devient souillé.
  • Page 428: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi AVERTISSEMENT: s'avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 429: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule concessionnaire. Respecter toutes les instructions du fabricant relatives à l'utilisation du produit, les La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est précautions à prendre et la mise au rebut correcte de de le garder propre en le lavant souvent. ce produit.
  • Page 430: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l'éclairage extérieur et Remarque: L'utilisation d'une lustreuse rotative ou un polissage agressif sur une couche de base/ des lentilles couche transparente de peinture de finition peut dégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires et Pour nettoyer les phares et les lentilles, n'utiliser que de des produits à...
  • Page 431: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d'essuie-glace métal poli Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. En Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissu général, un lavage à...
  • Page 432: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées Remarque: L'utilisation de savons, produits chimiques, produits à polir abrasifs, nettoyants aluminium ou chrome puissants, brosses dures ou nettoyants composés d'acide sur des roues d'aluminium ou chromées Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou risque de dégrader la surface de la ou des roues.
  • Page 433: Pneus

    Remarque: L'utilisation d'un poli à chrome sur des Pneus roues en aluminium risque d'endommager les Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un roues. La réparation ne sera pas couverte par la nettoyant pour pneus. garantie du véhicule. Utiliser uniquement le poli à chrome sur des roues chromées.
  • Page 434: Finition Endommagée

    Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l'aide d'eau ordinaire. Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement peuvent s'accumuler.
  • Page 435: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code Numéro d'identification du sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et ses pièces de rechange. Se reporter à « Spécifications véhicule (NIV) du moteur » sous Capacités et spécifications à la page 6 140 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 436: Réseau Électrique

    Réseau électrique Fusibles d'essuie-glace Le moteur d'essuie-glace de pare-brise est protégé par Équipement électrique un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe en raison d'une neige lourde, etc., l'essuie-glace s'arrête complémentaire jusqu'à ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est Remarque: Ne pas ajouter d'équipement électrique causée par une anomalie électrique, faire-la réparer.
  • Page 437: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Pour retirer le couvercle, appuyer sur la patte au bout du couvercle et soulever. Pour remettre le couvercle moteur en place, aligner la patte et appuyer sur le couvercle jusqu'à ce que la patte s'enclenche. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager.
  • Page 438 6-134...
  • Page 439 Fusibles Usage A/C CMPRSR Compresseur de climatisation Système de freinage antiblocage (ABS), module ABS, quatre roues motrices, détecteur de gravité ABS 1 ABS 1 (logique ABS) ABS 2 ABS 2 (pompe ABS) AUX PWR 1 Alimentation des accessoires 1 AUX PWR 2 Alimentation des accessoires 2 BCK/UP Feux de recul...
  • Page 440 Fusibles Usage Fusibles Usage Serrures électriques des portes HORN Avertisseur sonore DR/LCK (selon l'équipement) HTD/SEAT Siège chauffant (selon l'équipement) Feux de circulation de jour Allumage, contacteur de démarreur Débitmètre d'air massique (MAF), d'embrayage, contacteur de recul de solénoïde de purge de l'absorbeur de sécurité...
  • Page 441 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de stationnement arrière 1, feu TRAILER REAR Frein de remorque rouge arrière côté passager, éclairage BRAKE PRK LAMP de la plaque d'immatriculation TRANS Solénoïde de boîte de vitesses Feu rouge arrière côté conducteur, TRN/ Clignotant/détresse/accueil/lampes du éclairage de témoin de sac gonflable HAZRD FRT compartiment utilitaire/rétroviseurs...
  • Page 442 Relais Usage Relais Usage BK UP LP Feux de recul Marche/démarrage, fusible de système de sac gonflable, fusible de HDLP Phares commande de régulation de vitesse, HORN Avertisseur sonore RUN/CRNK fusible d'allumage, feux de recul, Alimentation 3, commande de fusible ABS, essieu avant, PCM-1, climatisation, fusible de commande de fusible d'injecteurs, fusible de boîte de IGN 3 HVAC...
  • Page 443 2,9 L et 3,7 L 5,3 L Fusibles Usage Feu de stationnement de remorque Module d'interface de communication Module du système, de détection et de diagnostic de la protection gonflable supplémentaire Maxi-fusible auxiliaire de remorque 6-139...
  • Page 444: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités de conversion approximatives suivantes sont données selon les systèmes de conversion de mesures anglais et métrique. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 13 pour obtenir de plus amples renseignements. Capacités et spécifications Capacités Application...
  • Page 445: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités et spécifications (cont'd) Capacités Application Unité métrique Unités anglaises Réservoir de carburant 74 L 19,5 gallons Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique (dépose du carter et 4,7 L 5,0 pintes remplacement du filtre) Manuel Propulsion arrière (vidanger et remplir) 2,2 L 2,3 pintes Manuel...
  • Page 446 NOTES 6-142...
  • Page 447 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-13 Introduction .
  • Page 448: Programme D'entretien

    Programme d'entretien Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu'il y a d'automobilistes, les besoins varient en matière d'entretien. Le véhicule devra peut-être Introduction être plus fréquemment contrôlé et réparé. Bien lire les informations figurant sous Programme d'entretien. Remarque: Les intervalles d'entretien, les Pour garder le véhicule en bon état, consulter votre vérifications, les inspections, les liquides et...
  • Page 449: Permutation Des Pneus Neufs

    Chez votre concessionnaire General, vous pouvez AVERTISSEMENT: être certain d'obtenir le plus haut niveau de services et de soins possibles. Les techniciens de votre concessionnaire ont suivi une formation spéciale Il peut être dangereux d'effectuer des travaux pour maintenir et réparer votre véhicule; ils utilisent d'entretien sur un véhicule.
  • Page 450: Entretien Prévu

    Entretien prévu Lorsque le message invitant à vidanger l'huile moteur s'affiche, certaines interventions et vérifications sont Lors de l'affichage du message nécessaires. Les interventions décrites au programme d'entretien I sont requises à chaque vidange. Les Change Oil (vidanger l'huile) interventions décrites au programme d'entretien II sont requises dans les situations suivantes : Vidanger l'huile et remplacer le filtre.
  • Page 451 Vérification de la pression des pneus. Se reporter Entretien à Gonflement - Pression des pneus à la page 6 76. Effectuer toutes les opérations du programme Vérification de l'usure des pneus. Se reporter à d'entretien I. Inspection et permutation des pneus à la Examen de la direction et la suspension.
  • Page 452: Une Fois Par Mois

    Graissage des charnières et loquets de la Réparations additionnelles requises carrosserie, des barillets de serrure et du mécanisme de siège rabattable. Lubrifier le Lors de chaque remplissage de carburant pivot de levier de sécurité du capot et le pivot Vérification du niveau d'huile moteur. Se reporter à du vérin ainsi que le boulon du loquet du hayon, Huile à...
  • Page 453: Une Fois Par An

    Vérification du circuit de refroidissement et de Une fois par an la pression du bouchon à pression. Nettoyage Vérification du commutateur de démarrage. Voir extérieur du radiateur et du condenseur de Vérifications et services par le propriétaire à la climatisation. Voir Système de refroidissement à la page 7 10.
  • Page 454 Première vidange d'huile après Première vidange d'huile après 80 000 km/50 000 milles 240 000 km/150 000 milles Remplacement du filtre à air du moteur. Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de Se reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à la refroidissement du moteur, vérification du circuit page 6 22.
  • Page 455: Entretien Prévu

    Entretien prévu Entretien Entretien Entretien Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. Vérification du niveau de liquide de refroidissement. Vérification du niveau du liquide de lave-glace. Vérification de la pression des pneus Vérification de l'usure des pneus. Permuter les pneus Examen visuel de l'étanchéité.
  • Page 456: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le 3. Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, essayer de faire démarrer le moteur dans chaque propriétaire rapport. Le démarreur ne devrait fonctionner qu'à la position de stationnement (P) ou au point Vérification du commutateur de mort (N).
  • Page 457: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l'allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 458 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur et du mécanisme de la position de la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 459: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Guides de câble (no de pièce GM É.-U. 12377985, nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications de frein de Canada 88901242) ou lubrifiant sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 460 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour Charnières de essieu SAE 75W-90 capot et de Essieu avant et (no de pièce GM É.-U. 89021677, porte, axes de essieu arrière Canada 89021678) conforme à la charnière de norme GM 9986115. porte, charnière Lubrifiant à...
  • Page 461: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de Pièce référence GM référence ACDelco Filtre à air du moteur 15942429 Filtre à...
  • Page 462: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d'entraînement Moteur 5,3 L Moteurs 2,9 L et 3,7 L 7-16...
  • Page 463: Fiche D'entretien

    Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 464 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-18...
  • Page 465 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-19...
  • Page 466 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-20...
  • Page 467 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités comprommettant clientèle ......... . . 8-2 la sécurité...
  • Page 468: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle votre cas ne peut être résolu par le concessionnaire sans aide supplémentaire, aux États-Unis, appeler le directeur des relations avec la clientèle de GMC Procédure de satisfaction de la au 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782, assistance clientèle à...
  • Page 469 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires américains : Il est possible de communiquer avec le BBB Auto General Motors et votre concessionnaire s'engagent Line Program par le biais de la ligne téléphonique sans à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du frais ou en écrivant à...
  • Page 470 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires canadiens : Pour plus de renseignements sur l'admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas au Programme d'arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux Étapes Un et Deux, General gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre Motors du Canada Limitée tient à...
  • Page 471: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Trouver dans tout le pays des concessionnaires Mes concessionnaires : sauvegarder des détails GMC pour les entretiens tels que l'adresse et le numéro de téléphone de Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 472: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    GMC encourage ses clients à composer le numéro 1-800-263-3777 (anglais) d'appel gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si un 1-800-263-7854 (français) client désire écrire ou envoyer un courriel à GMC, il doit 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques se reporter aux adresses suivantes à texte : téléscripteurs) Assistance routière : 1-800-268-6800...
  • Page 473: Le Mexique, L'amérique Centrale Et Les Îles Et Pays Des Caraïbes (Sauf Porto Rico Et Les Îles Vierges Américaines)

    TTY peuvent composer le 1-800-263-3830. mobilité GM Programme d'assistance routière Pour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782); (Téléscripteur (TTY) : 1-888-889-2438) . Pour les véhicules achetés au Canada, composer le 1-800-268-6800 . Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an.
  • Page 474: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie Emplacement du véhicule limitée de véhicule neuf. GMC et la General Motors du Modèle, année, couleur et numéro Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d'immatriculation du véhicule d'annuler le programme d'assistance routière à...
  • Page 475 Des informations autoroute : Remorquage jusqu'au concessionnaire supplémentaires relatives au voyage sont GMC le plus proche pour un service sous garantie également disponibles. Compter trois semaines ou en cas d'accident à la suite duquel le véhicule pour la livraison.
  • Page 476: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Service d'itinéraire routier : Limite de Services non compris dans six demandes par an. l'assistance routière Interruption de voyage et assistance : Il faut que Remorquage pour mise en fourrière à la suite le véhicule soit à au moins 250 kilomètres du point d'une infraction.
  • Page 477: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d'entretiens Programme de transport de périodiques courtoisie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au titre Pour rendre votre expérience de propriétaire plus de la garantie, il est recommandé de contacter le agréable, nos concessionnaires participants et concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le de courtoisie : un programme d assistance destiné...
  • Page 478: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, l'immobilisant au garage jusqu'au lendemain et que les GM peut aider à...
  • Page 479: Voiture-Clientèle Ou De Location

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous rembourser les frais Certaines options du programme, telles que le service que vous devez engager pour louer un véhicule si le de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès vôtre doit rester au garage jusqu'au lendemain pour de certains concessionnaires.
  • Page 480: Pièces De Collision

    Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Les pièces de collision GM d'origine sont des pièces sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été neuves conçues avec les mêmes matériaux et testées pour votre véhicule.
  • Page 481: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d'accident Protéger l'investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l'acquisition d'un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d'assurance complète contre les collisions. S'assurer de ne pas être blessé.
  • Page 482 Si votre véhicule n'est pas en état de rouler, se Si possible, appeler votre compagnie d'assurance renseigner sur le service de remorquage qui depuis les lieux de l'accident. Elle vous guidera va l'emmener. Demander une carte de visite à pour obtenir les informations dont elle a besoin. l'opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du Si elle vous demande un rapport de police, conducteur, le nom du service et le numéro de...
  • Page 483: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation L'assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction des des dommages causés au véhicule limites de votre police, votre compagnie d'assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces Dans l'éventualité...
  • Page 484: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes de ce genre, elle peut faire une enquête, et, si elle comprommettant la sécurité découvre qu'un groupe de véhicules présente une défectuosité posant un problème de sécurité, Comment signaler les défectuosités elle peut exiger une campagne de rappel et de réparation.
  • Page 485: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    General Motors du Canada Limitée. Vous pouvez les Appeler le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), appeler au 1-800-333-0510 ou leur écrire à l'adresse ou écrire à : suivante : Centre d'assistance à la clientèle de GMC Transport Canada P.O. Box 33172 Road Safety Branch Detroit, MI 48232-5172...
  • Page 486: Bulletins Techniques

    Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spécifiquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l'information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend un Les manuels de réparation comprennent l'information programme d'entretien pour tous les modèles.
  • Page 487: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    COMMANDER SANS FRAIS : Enregistrement de données du 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, véhicule et politique sur la vie entre 8 h - 18 h, heure de l'Est privée Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Votre véhicule GM est doté...
  • Page 488: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune d'événement donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 489: Onstar Md

    utilisées pour les besoins de la recherche GM ou être Énoncé de fréquence radio rendues disponibles à d'autres pour des motifs de Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio recherche, lorsque leur nécessité est avérée et que conformes à la Partie 15 des règlements de la les données ne sont pas liées à...
  • Page 490 NOTES 8-24...
  • Page 491 Appareils de retenue pour enfant Bébés et jeunes enfants ......2-39 Accessoires Enfants plus âgés ....... . 2-36 Prises électriques pour accessoires .
  • Page 492 Carburant ..........6-7 Additifs .
  • Page 493 Centre d'aide en ligne à la clientèle ....8-5 Compteur de vitesse ....... 4-22 Chaînes à...
  • Page 494 Démarrage avec batterie auxiliaire ....6-50 Éclairage Démarrage du moteur ......3-22 Avertisseur de dépassement .
  • Page 495 Embrayage à commande hydraulique ... . . 6-30 Entretien de l'apparence (suite) Roues en aluminium ou chromées ....6-128 Enfants plus âgés, Appareils de retenue .
  • Page 496 Fonctionnement de la boîte de vitesses manuelle ......... 3-28 Feu de freinage central surélevé...
  • Page 497 Gestion de la puissance électrique ....4-15 Identification du véhicule Glaces ..........3-12 Étiquette d'identification des pièces de Commande manuelle .
  • Page 498 Liquide de refroidissement Moteur ..........6-33 Klaxon .
  • Page 499 Moteur (suite) Nettoyage (suite) Chauffe-liquide de refroidissement ....3-23 Soin de finition ........6-126 Démarrage .
  • Page 500 Phares ..........6-59 Pneus (suite) Nettoyage .
  • Page 501 Programme Transport de courtoisie ......8-11 Radio satellite XM Programme d'entretien antenne ......... . 4-70 Entretien périodique .
  • Page 502 Remorquage Réparation d'un véhicule muni de sacs recommandations en matière de remorque ..5-67 gonflables ........2-82 traction d'une remorque .
  • Page 503 Serrures de sécurité à l'épreuve des enfants de porte arrière ........3-9 Sacs gonflables Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la neige/ Ajout d'équipement à...
  • Page 504 Signaux de changement de direction et de Système de régulation de température changement de voies ......4-4 Réglage de bouche de sortie .
  • Page 505 Témoins (suite) Régulation de vitesse ......4-36 Tableau de bord Sécurité ......... . 4-36 Luminosité...
  • Page 506 Verrouillage Serrures de sécurité à l'épreuve des enfants de Véhicule porte arrière ........3-9 Chargement .
  • Page 507 ✍ NOTES...
  • Page 508 ✍ NOTES...

Table des Matières