Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF500 12V Max* 1/4" & 3/8" Sealed Head Ratchet Cliquet tête scellée 1/4 po 3/8 po 12V max* Matraca de Cabeza Sellada de 1/4" y 3/8" 12V Máx* If you have questions or comments, contact us.
Page 3
Fig. A DCF500 Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Removable anvil Enclume amovible Yunque removible Forward/reverse switch Bouton Avancer/Reculer Interruptor de avance/reversa Battery release button Bouton de libération du bloc‑piles Botón de liberación de batería Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería...
FRAnçAis LES DIRECTIVES POUR UN AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre USAGE ULTÉRIEUR. les avertissements et les instructions peut entraîner un Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
FRAnçAis d’inattention en utilisant un outil électrique peut d ) Ranger les outils électriques hors de la portée entraîner des blessures corporelles graves. des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou b ) Utiliser des équipements de protection son mode d’emploi d’utiliser cet outil.
FRAnçAis f ) Ne pas exposer de bloc‑piles ou l’outil aux poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ : flammes ou à des températures excessives. L’exposition aux flammes ou à une température • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), au‑dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer •...
FRAnçAis Ah ....... ampères/heure • Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement ..... rayonnement visible –ne regardez pas la endommagé ou est entièrement usé. Le bloc‑piles ou CA ..courant alternatif lumière peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des ou CA/CC ...
FRAnçAis Transport • Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas endommagé de quelque façon que ce soit. entreposer ou transporter le bloc‑piles de manière • Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit à...
FRAnçAis Système de protection électronique ou toute accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du chargeur Les outils Li‑Ion sont conçus avec un système de protection et des fentes de ventilation. électronique qui protégera le bloc‑piles contre une •...
FRAnçAis CONSERVER TOUS LES Attendez‑vous toujours à un blocage. Saisissez solidement le cliquet pour contrôler le mouvement AVERTISSEMENTS POUR UN de torsion et prévenir la perte de contrôle qui pourrait USAGE ULTÉRIEUR. causer une blessure corporelle. ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée principale ...
WALT. Appelez au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) retirez l’enclume. ou consultez notre site web : www.dewalt.com. b. Pour installer une enclume, poussez celle de votre Réparations choix dans l’outil jusqu’à ce qu’elle soit sécuritaire. 2. Gardez l’outil pointé droit sur la fixation.
Page 32
Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB120, DCB122, DCB124, DCB124G, DCB126, DCB126G, DCB127, DCB127G Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB1102, DCB1104 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 12 volts. Nominal voltage is 10.8. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...