Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF900
20V Max* 1/2" High Torque Impact Wrench
Clé à chocs 1/2 po à couple élevé 20 V máx.*
Llave de Impacto de Alto Torque de 1/2" 20 V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCF900

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF900 20V Max* 1/2" High Torque Impact Wrench Clé à chocs 1/2 po à couple élevé 20 V máx.* Llave de Impacto de Alto Torque de 1/2" 20 V Max* If you have questions or comments, contact us.
  • Page 3: Worklight

    Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse control button Bouton de commande Avancer/ Botón de control de avance/reversa Reculer Anvil Yunque Enclume Main handle Manija principal Poignée principale Battery release button Botón de liberación de batería Bouton de libération de la pile Battery pack Paquete de batería...
  • Page 13: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les lieux encombrés ou sombres sont propices choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 14: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 15: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS températures hors de la plage de température des lunettes de sécurité.
  • Page 16: Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis Chargez les blocs‑piles seulement dans . L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. • Voici ces symboles et leur signification : NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout • V ......volts ...... Fabrication de autre liquide.
  • Page 17: Transport

    FRAnçAis Instructions de nettoyage du bloc-piles informations sur les endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez extérieures du bloc-piles à...
  • Page 18: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) Calibre minimum pour rallonges électriques voyant(s) reste(nt) éteint(s). longueur totale de la rallonge en Volts REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) pieds (mètres) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Page 19: Instructions De Nettoyage Du Chargeur

    FRAnçAis a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant l’enclume  3  . L’anneau ouvert   12  se comprime pour une lampe ou un autre appareil; permettre à l’accessoire de glisser. Une fois l’accessoire installé, l’anneau ouvert met de la pression pour aider à b.
  • Page 20: Bouton De Commande Avant/Arrière (Fig. A)

    FRAnçAis Utilisation (Fig. A) bloc-piles soit bien placé dans l’outil et assurez-vous qu’il est enclenché. ATTENTION : Assurez‑vous que la fixation et/ou le 2. Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyez sur le bouton système résisteront au niveau du couple généré par de libération ...
  • Page 21: Nettoyage

    Federal Consumer Safety Act. AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière • Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com. hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au Garantie limitée de trois ans moins une fois par semaine.
  • Page 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, Blocs-piles DCB240, DCBP034, DCBP520 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Table des Matières