Page 47
FRançaIs CLÉ À CHOCS SANS FIL 18V DCF900 Félicitations ! effets des vibrations et/ou du bruit, comme par exemple l'entretien de l'outil et des accessoires, le fait de conserver Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d'expérience, de les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et développement de produits et d'innovation ont fait de D WALT...
Page 49
FRançaIs un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés requiert, réduira les risques de dommages corporels. par des outils mal entretenus. c ) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer f ) Maintenir tout organe de coupe propre et bien que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de affûté.
Page 50
FRançaIs 6) Réparation du conducteur est de 1 mm pour une longueur maximale de 30 m. a ) Faire entretenir les outils électriques par un En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces câble sur toute sa longueur. de rechange identiques.
Page 51
FRançaIs * Le voyant rouge continue à clignoter, mais un voyant jaune • Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne le placez pas sur une surface molle qui pourrait obstruer les fentes s’allume durant cette opération. Lorsque la batterie a retrouvé d’aération et entraîner une chaleur interne excessive.
Page 52
FRançaIs non métallique. N’utilisez ni eau, ni autre solution de dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc l’intérieur de l’appareil et n’immergez jamais aucune pièce batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant de l’appareil dans aucun liquide.
Page 53
FRançaIs Étiquettes sur le chargeur et la batterie avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion si le wattage/heure nominal du bloc‑batterie n’excède pas 100 Wh. En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les Que l’expédition soit exemptée ou réglementée, l’expéditeur étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montrer les a la responsabilité...
Page 54
FRançaIs 1 bloc‑batterie Li‑Ion (modèles C1, D1, E1, H1, L1, M1, P1, S1, Manche/Poignée T1, X1, Y1) Interrupteur éclairage de travail 2 blocs‑batteries Li‑Ion (modèles C2, D2, E2, H2, L2, M2, P2, S2, Utilisation prévue T2, X2, Y2) Cette clé à choc est conçue pour les applications 3 blocs‑batteries Li‑Ion (modèles C3, D3, E3, H3, L3, M3, P3, S3, professionnelles de serrage à...
Page 55
FRançaIs Pour activer la jauge de puissance, maintenez enfoncé le du couple maximum nécessaires et contrôlez la vitesse de l'outil bouton de la jauge de puissance 11 . Une combinaison de trois à l'aide de l'interrupteur à gâchette, variateur de vitesse 1 ...
Page 56
FRançaIs AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque la batterie avant tout réglage ou avant de retirer de blessure grave, éteignez l'outil et retirez le ou installer toute pièce ou tout accessoire. bloc‑batterie avant d'effectuer toute opération de Tout démarrage accidentel pourrait causer des réglage ou de retirer/installer un équipement ou un dommages corporels.
Page 57
FRançaIs • Déchargez complètement le bloc‑batterie puis retirez‑le de l’outil. • Les cellules Li‑Ion sont recyclables. Rapportez‑les à votre revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs‑batteries collectés y sont recyclés ou mis au rebut correctement.