DeWalt DCF813 Guide D'utilisation

DeWalt DCF813 Guide D'utilisation

Clé à chocs sans fil; visseuse à percussion sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour DCF813:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCF813 3/8" (9.5 mm) 12V Max* Cordless Impact Wrench
DCF815 1/4" (6.35 mm) 12V Max* Cordless Impact Driver
Clé à chocs sans fil DCF813 de 9,5 mm (3/8 po), 12 V max*
Visseuse à percussion sans fil DCF815 de 6,35 mm (1/4 po), 12 V max*
Llave de impacto inalámbrica de 9,5 mm (3/8") 12 V Máx* DCF813
Remachadora inalámbrica de 6,35 mm (1/4") 12 V Máx* DCF815
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCF813

  • Page 1 Clé à chocs sans fil DCF813 de 9,5 mm (3/8 po), 12 V max* Visseuse à percussion sans fil DCF815 de 6,35 mm (1/4 po), 12 V max* Llave de impacto inalámbrica de 9,5 mm (3/8") 12 V Máx* DCF813 Remachadora inalámbrica de 6,35 mm (1/4") 12 V Máx* DCF815...
  • Page 16: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Défi nitions : lignes directrices en ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN matière de sécurité USAGE ULTÉRIEUR Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte chaque mot-indicateur employé.
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un est à la position de marche risque de provoquer un accident. outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de d) Retirer toute clé...
  • Page 18: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    d) Ranger les outils électriques hors de la portée des la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas objets métalliques qui peuvent établir une connexion familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi entre les deux bornes.
  • Page 19 • Les mèches, les douilles et l’outil peuvent devenir brûlants Le risque associé à ces expositions varie selon la fréquence de ces au toucher pendant l’utilisation. Porter des gants avant tout types de travaux. Pour réduire l’exposition aux produits chimiques : contact.
  • Page 20: Lire Toutes Les Consignes

    Hz ....hertz W ...... watts LIRE TOUTES LES CONSIGNES min ....minutes ou AC ..courant • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu ou DC ... courant continu ......alternatif déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Propres Aux Piles Au Lithium-Ion (Li-Ion)

    • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une AVERTISSEMENT  : risques d’incendie. Au moment de irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air ranger ou transporter le bloc-piles, s’assurer qu’aucun objet libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin. métallique n’entre en contact avec les bornes à...
  • Page 22: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    Directives de sécurité importantes Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution. propres à tous les chargeurs de piles • Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. CONSERVER CES INSTRUCTIONS  : ce manuel contient des •...
  • Page 23: Chargeurs

    • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. Calibres minimaux des rallonges • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant Longeur totale de cordon Volts électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter en metres (pieds) Intensité...
  • Page 24: Fonctionnement Du Voyant

    Fonctionnement du voyant BLOCS-PILES FAIBLES  : les blocs-piles faibles continueront de fonctionner, mais il faudra s’attendre à un rendement moindre. DCB106 BLOCS-PILES DÉFECTUEUX  : ce chargeur ne pourra recharger un bloc-piles défectueux. Le chargeur indiquera qu’un bloc-piles est défectueux en refusant de s’allumer ou en affichant bloc-piles ou chargeur défectueux.
  • Page 25: Recommandations De Stockage

    E. Bouton de libération du J. Enclume 6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout bloc-piles (DCF813 uniquement) autre liquide. USAGE PRÉVU AVERTISSEMENT  : risques de chocs électriques. Ne laisser Ces clés à chocs/tournevis à percussion ont été conçus pour le aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques...
  • Page 26: Crochet De Ceinture (Accessoire En Option) (Fig. 2)

    AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer le bouton de marche avant/arrière FIG. 2 DCF813 DCF815 en position de verrouillage ou arrêter l’outil et déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.
  • Page 27: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fig. 3)

    Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 3) Bouton de marche avant/arrière (Fig. 2) REMARQUE : s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé. Le bouton de marche avant/arrière (B) détermine la direction du Pour installer le bloc-piles (F) dans la poignée de l’outil, alignez le bloc- fonctionnement de l’outil et sert aussi de bouton de verrouillage.
  • Page 28 Tout couple excessif pourra causer des dommages matériels, et corporels par conséquent. Enclume à anneau ouvert (DCF813) 1. Placez la douille sur la tête de l’attache. Maintenez l’outil droit sur l’attache. (Fig. 2, 7) 2.
  • Page 29: Nettoyage

    1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Nettoyage Web www.dewalt.com. ATTENTION : Utiliser exclusivement des douilles à choc. Les AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois autres types de douilles pourraient se briser et poser des risques par semaine.
  • Page 30 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 intégral, sans aucun problème. WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne...
  • Page 31 AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES...
  • Page 52 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12 voltios. El voltaje nominal es de 10,8. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY14) Part No. N391771 DCF813, DCF815 Copyright © 2010, 2011, 2013, 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcf815

Table des Matières