Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF510 20V Max* 1/2" & 3/8" Sealed Head Ratchet Cliquet tête scellée 1/2 po 3/8 po 20 V max* Matraca de Cabeza Sellada de 1/2" y 3/8" 20V Máx* If you have questions or comments, contact us.
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Removable anvil Enclume amovible Yunque removible Forward/reverse switch Bouton Avancer/Reculer Interruptor de avance/reversa Battery release button Bouton de libération du bloc‑piles Botón de liberación de batería Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Worklight Lampe de travail...
FRAnçAis LES DIRECTIVES POUR UN AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect USAGE ULTÉRIEUR des avertissements et des directives pourrait se Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une rapporte à...
FRAnçAis d’inattention en utilisant un outil électrique peut d ) Ranger les outils électriques hors de la portée entraîner des blessures corporelles graves. des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou b ) Utiliser des équipements de protection son mode d’emploi d’utiliser cet outil.
FRAnçAis f ) Ne pas exposer de bloc‑piles ou l’outil aux • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), flammes ou à des températures excessives. • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19), L’exposition aux flammes ou à une température • Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA. au‑dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le une explosion.
FRAnçAis CPM ....coups par minute REMARQUE : Ne pas ranger les blocs‑piles dans un ...... borne de terre outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la A ......ampères ..... symbole d’alertes gâchette avec du ruban adhésif en position Marche. de sécurité...
FRAnçAis Transport • NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un chargeur autre qu’un chargeur D WALT . Les chargeurs AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas et les blocs‑piles D WALT sont spécifiquement conçus pour entreposer ou transporter le bloc‑piles de manière fonctionner ensemble.
FRAnçAis Un bloc‑piles froid peut se charger à une vitesse plus lente • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon qu’un bloc‑piles chaud. endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement. Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, le(s) voyant(s) rouge continuant à...
FRAnçAis Montage mural Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. D) REMARQUE : Pour une meilleure performance, assurez‑vous Certains chargeurs D WALT sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table que le bloc‑piles est complètement chargé. ou une surface de travail. ...
Votre outil électrique D WALT a été conçu pour des consommateurs. fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le Registre en ligne à www.dewalt.com. • fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une entretien adéquate et d’un nettoyage régulier. Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors...
FRAnçAis Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https:// www.dewalt.com/Legal/Warranty/3‑Year‑Limited‑Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez au 1‑800‑4‑D...