Beurer EM 39 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EM 39:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

DE Bauch- und Rückenmuskelgürtel
Gebrauchsanweisung .................................. 2
EN Abdominal and back muscle belt
Instruction for Use ..................................... 11
FR Ceinture abdominale et dorsale
Mode d'emploi ......................................... 20
ES Cinturón abdominal y lumbar
Instrucciones para el uso ........................... 29
IT
Cintura per addominali e dorsali
Instruzioni per l'uso .................................... 38
TR Karın ve sırt kası kemeri
Kullanma Talimatı ....................................... 47
RU Пояс-миостимулятор для мышц живота
и спины
Инструкция по применению .................... 56
PL Pas na mięśnie brzucha i pleców
Instrukcja obsługi ....................................... 65
NL Buik- en rugspierriem
Gebruikshandleiding .................................. 74
DA Mave- og rygmuskelbælte
Betjeningsvejledning .................................. 83
SV Mag- och ryggmuskelbälte
Brugsanvisning .......................................... 92
NO Belte for mage- og ryggmuskler
Bruksveiledning ....................................... 101
EM 39
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer EM 39

  • Page 1 EM 39 DE Bauch- und Rückenmuskelgürtel NL Buik- en rugspierriem Gebrauchsanweisung ........2 Gebruikshandleiding ........74 EN Abdominal and back muscle belt DA Mave- og rygmuskelbælte Instruction for Use ........11 Betjeningsvejledning ........83 FR Ceinture abdominale et dorsale SV Mag- och ryggmuskelbälte Mode d’emploi .........
  • Page 20: Premières Expériences

    FRANÇAIS Sommaire 1. Premières expériences ......20 6. Utilisation ........... 25 2. Symboles utilisés ........20 7. Nettoyage ..........27 3. Remarques importantes ......21 8. Données techniques ........27 4. Description de l’appareil ......23 9. Pièces de rechange et consommables ..28 5.
  • Page 21: Remarques Importantes

    Numéro de série Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI. Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électro- niques Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux...
  • Page 22: Utilisation Impropre

    Utilisation impropre • Ne pas utiliser l’appareil: - au niveau de la tête: il risque de provoquer des accès de convulsions. - au niveau du cou/de l’artère carotide: il risque de provoquer un arrêt cardiaque. - au niveau du pharynx et du larynx: il risque de provoquer des spasmes musculaires pouvant entraîner une suffocation.
  • Page 23: Remarques Relatives Aux Piles

    • wn cas de maladie gastro-intestinale aiguë ou chronique En cas de doute, consultez votre médecin. Remarques relatives aux piles • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
  • Page 24: Mise En Service

    Description des symboles affichés A Clé verrouillage des touches est activé B Pictogramme clignote quand la pause est de pause activée C Piles – clignote quand les piles sont affichage de usées charge D Intensité niveau d’intensité du réglage (0 à 40) E Programme programme sélectionné...
  • Page 25: Arrêt Automatique

    • Humidifiez les deux jeux d’électrodes, votre ventre et votre dos avec de l’eau. Assurez-vous que la surface des électrodes est humidifiée de manière régulière, afin d’éviter les pics de tension sur votre peau lors de l’entraînement. • Placez la ceinture autour de votre taille de manière à ce que les électrodes soient posées sur votre ventre et votre dos.
  • Page 26: Sélectionner Le Programme

    Mettre l’appareil en marche Appuyez sur la Touche de marche/arrêt/pause. Un signal bref se fait entendre et l’affichage LCD s’allume. A la première mise en marche de l’appareil, le programme A démarre automatiquement. Sélectionner le programme La ceinture abdominale et dorsale comporte cinq programmes assortis que vous pouvez parcourir pendant une période d’entraînement de plusieurs semaines.
  • Page 27: Réagir À Des Sensations Désagréables

    A cet effet, servez-vous d’eau légèrement savonneuse ou d’une lessive liquide. Ne pas utiliser d’agent blanchissant. • La ceinture ne doit pas être lavée en machine. 8. DONNÉES TECHNIQUES Modèle: EM 39 Alimentation électrique : 3 x 1,5 V AAA (type LR 03) Dimension des électrodes : 11 x 12 cm environ Paramètres (charge 500 ohm) :...
  • Page 28: Pièces De Rechange Et Consommables

    à jour. 9. PIÈCES DE RECHANGE ET CONSOMMABLES Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et les pièces de rechange sont également disponibles dans certaines boutiques.

Table des Matières