Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53
AKKU-BOHRSCHRAUBER PABSP 20 V/CORDLESS DRILL DRIVER - PABSP 20V/
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABSP 20 V PABSP 20 LI C3
AKKU-BOHRSCHRAUBER PABSP 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS DRILL DRIVER - PABSP 20V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABSP 20 V
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ACCU-BOORSCHROEVER PABSP 20 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA WIERTARKO-WKRĘTARKA
PABSP 20 V
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK PABSP 20 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 391010_2201
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
PABSP 20 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE
PABSP 20 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BATTERIDREVET BORESKRUETRÆKKER PABSP
20 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABSP
20 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
PABSP AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ 20 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKI VRTALNIK PABSP 20 V
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance PABSP 20 LI C3

  • Page 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ ACCU COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT HET “PARKSIDE X 20 V TEAM”...
  • Page 53 Avertissements et symboles utilisés ....... Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 54 Nettoyage et entretien ..........Page Nettoyage .
  • Page 55: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le guide de démarrage rapide, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Avant de changer les accessoires, de Lisez le mode d’emploi. nettoyer le produit ou de le ranger, éteignez-le et enlevez l'accu.
  • Page 56: Contenu De L'emballage

    Li C3 1 Accu PAPS 204 A1 * Perceuse-visseuse sans 1 Chargeur à grande vitesse PLG 20 C3 * fil PABSP 20 Li C3 1 Clip pour ceinture Tension nominale : 20 V 1 Guide de démarrage rapide Type de mandrin : Mandrin à...
  • Page 57 Accu PAPS 204 A1 * Niveau de puissance Type : Lithium-ion acoustique L 92,9 dB(A) Tension nominale : 20 V Incertitude K 5 dB Capacité : 4 Ah Valeurs d'émission de vibrations Valeur énergétique : 80 Wh Valeurs totales de vibration (somme vectorielle Nombre de cellules de de trois directions), déterminées conformément à...
  • Page 58: Indications De Marque

    ˜ Indications de marque Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y iOS et Apple sont des marques commerciales reporter ultérieurement. déposées par Apple Inc. aux États-Unis Le terme « outil électrique » utilisé dans les et dans d'autres pays. L'App Store est une consignes de sécurité...
  • Page 59 3) Évitez tout démarrage accidentel. 3) N’exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration Assurez-vous que l’outil électrique soit bien éteint avant de le brancher d'eau dans un outil électrique augmente le sur l'alimentation électrique et/ou risque d’électrocution.
  • Page 60 6) Conservez les outils de coupe Utilisation et manipulation de l’outil électrique bien affûtés et propres. Des outils Ne surchargez pas l'outil électrique. soigneusement entretenus avec des bords Utilisez seulement l’outil électrique bien coupants se bloquent moins et sont plus qui convient au type de travaux faciles à...
  • Page 61: N'utilisez Pas D'accu Endommagé

    ˜ Consignes de sécurité pour 4) Lors d'une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de l'accu. Évitez perceuses tout contact avec celui-ci. En cas de 1. Consignes de sécurité pour tous les contact involontaire, rincez avec de travaux l’eau. Si du liquide pénètre dans Lorsque vous effectuez un travail les yeux, consultez également un qui représente un risque de contact...
  • Page 62: Comportement En Cas D'urgence

    Les mesures suivantes permettent d’atténuer les Atteintes à la santé résultant d’émissions   risques liés aux vibrations et au bruit : de vibrations, si le produit est utilisé sur une longue période ou n’est pas correctement Utilisez toujours le produit en respectant  ...
  • Page 63 Le nettoyage et l’entretien Pour obtenir une liste à   jour de la compatibilité des réalisables par l'utilisateur ne accus, consulter le site web doivent pas être effectués par www.lidl.de/akku. des enfants sans surveillance. Ne rechargez jamais de piles   Transmission de données sans fil non rechargeables.
  • Page 64: Avant La Première Utilisation

    ˜ Avant la première utilisation Vous pouvez utiliser le produit via votre réseau WiFi domestique ou manuellement ˜ Accessoires sans réseau WiFi. Pour une utilisation sûre et conforme de ce produit L'application Lidl Home est nécessaire pour et des accessoires comprenant en autres des outils commander et configurer le produit via votre et outils insérables, il est nécessaire de se munir réseau WiFi domestique.
  • Page 65: Recharger L'accu

    ˜ Insérer/enlever un outil Niveau de charge insérable Rouge/orange/vert Maximum Rouge/orange Moyen PRUDENCE ! RISQUE DE Rouge Faible BLESSURES ! Les outils insérables peuvent être ˜ Recharger l’accu coupants et chauffer durant l'utilisation. (Fig. C) Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez des outils insérables.
  • Page 66: Régler Le Sens De Rotation

    ˜ Fonctionnement REMARQUES ˜ Sélectionner une vitesse Ce produit est équipé d'un mandrin Röhm avec fonction anti-blocage. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS Si vous essayez d'ouvrir le mandrin SUR LE PRODUIT ! encore plus que son ouverture complète, Actionnez le sélecteur de vitesse la fonction anti-blocage sera activée pour seulement lorsque le produit ne tourne protéger le mandrin.
  • Page 67: Marche Et Arrêt

    ˜ Remarques sur le travail Petites vis ou matières tendres : Sélectionnez   un niveau bas (petit chiffre). Couple Grandes vis, matières dures ou dévissage   Les petites vis/embouts peuvent être   de vis : Sélectionnez un niveau élevé (grand endommagés si vous réglez un couple trop chiffre).
  • Page 68: Connecter Le Produit À L'application Lidl Home

    ˜ Connecter le produit à Percer le bois Utilisez une mèche à centrer pour le bois. l'application Lidl Home   Perçages profonds : Utilisez une « Mèche à REMARQUE bois ». Grands diamètres de perçage : Utilisez une Le produit peut être connecté à mèche à...
  • Page 69: Fonctions De L'application Lidl Home

    3. Sélectionnez {Autres-2}. L'affichage clignote 6. Sélectionnez l'accu. Vous trouverez les rapidement. L'application Lidl Home scanne informations sur la PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL « PABSP 20 Li C3 (2201) » sous les appareils disponibles. {Information sur l'appareil}. 4. Tapez sur pour sélectionner l’accu ajouter l’accu à...
  • Page 70 {Information sur Si vous sélectionnez – Activer ou désactiver l'affichage de niveau l’appareil} « PABSP 20 Li C3 » sous {Identi- de charge de l'accu via le champ {Accu}, la page d'aperçu de la perceuse- fication de l'accu}. L'affichage de niveau visseuse sans fil s’affiche avec les détails...
  • Page 71: Perceuse-Visseuse Sans Fil

    {Régler le délai d'extinction de la IMPORTANT ! lumière} Pendant la mise à jour du micrologiciel la Le délai d'extinction d'un éclairage à LED du LED d’état de connexion clignote 5× plan de travail après l'extinction peut être par seconde. Ne déconnectez pas l'accu réglé...
  • Page 72: Réinitialiser Les Paramètres D'usine

    (frequently asked questions = questions fréquemment posées) {Information sur 6. Sélectionnez sous {Autres}. l’appareil} « PABSP 20 Li C3 » sous {Accu}. La page d’aperçu de la perceuse- ˜ Nettoyage et entretien visseuse sans fil s’affiche. AVERTISSEMENT ! {Version du micrologiciel} 7.
  • Page 73 ˜ Entretien Transportez le produit dans sa mallette   Protégez le produit contre les chocs et les   Vérifiez le produit et ses accessoires (tels que   fortes vibrations, notamment lors du transport les outils insérables) avant et après chaque dans des véhicules.
  • Page 74 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter...
  • Page 75 ˜ Déclaration de conformité CE 74 FR/BE...
  • Page 76: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 77 ˜ Service après-vente Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de Service après-vente France ce produit, nous assurons à notre discrétion la Tél.: 0800904879 réparation ou le remplacement du produit sans E-Mail: owim@lidl.fr frais supplémentaires.
  • Page 288 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09587 Version: 08/2022 IAN 391010_2201...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg09587

Table des Matières