Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

BLUETOOTH
SPEAKER / ENCEINTE BLUETOOTH
BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER
®
Kurzanleitung
ENCEINTE BLUETOOTH
Guide de démarrage rapide
GŁOŚNIK BLUETOOTH
Krótka instrukcja
BLUETOOTH
REPRODUKTOR
®
Krátky návod
BLUETOOTH
-HØJTALER
®
Kort vejledning
IAN 374052_2104
-LAUTSPRECHER / BLUETOOTH
®
®
®
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
®
BLUETOOTH
Short manual
BLUETOOTH
Korte handleiding
BLUETOOTH
Krátký návod
ALTAVOZ BLUETOOTH
Guía rápida
®
SBL 4 A2
SPEAKER
®
-LUIDSPREKER
®
REPRODUKTOR
®
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBL 4 A2

  • Page 44 Avertissements et symboles utilisés .......... Page 45 Introduction ............. Page 47 Utilisation conforme ........... Page 48 Contenu de la livraison........Page 49 Caractéristiques techniques....... Page 49 Consignes de sécurité ....... Page 51 Consignes de sécurité pour les batteries ..Page 56 Mise en service ..........
  • Page 45: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER ! Ce symbole accom- pagné du mot-clé « Danger » carac- térise une situation de danger présentant un degré de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves ou la mort.
  • Page 46 ATTENTION ! Ce symbole combiné avec le mot-clé « Attention » indique l'éventualité de dégâts matériels. Ce symbole signifie que le mode d'emploi doit être respecté avant l'utilisation du produit. REMARQUE : ce symbole accompagné du mot-clé « Remarque » propose des infor- mations utiles supplémentaires.
  • Page 47: Introduction

    Enceinte Bluetooth SBL 4 A2 ® Introduction Ce document est une version impri- mée abrégée du mode d‘emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro d‘article (IAN) 374052_2104, vous pouvez consulter et télécharger le mode...
  • Page 48: Utilisation Conforme

    U tilisation conforme Cette enceinte, appareil électronique grand public, est un matériel audio pouvant être connecté par Bluetooth ou à l‘aide d‘un ® câble jack. Ce produit est uniquement destiné à un usage privé et ne peut être utilisé à des fins commer- ciales.
  • Page 49: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Enlevez tout l’emballage et vérifiez que le contenu de l’emballage soit complet. En cas de pièces manquantes ou défec- tueuses, adressezvous au vendeur. 1 Enceinte Bluetooth ® 1 Câble de charge (USB type C / USB type A) 1 Câble AUX 1 Guide rapide Caractéristiques techniques...
  • Page 50 Puissance de la pile rechargeable : 8,14 Wh Puissance musicale : max. 2 x 3 W RMS Norme : Bluetooth ® Bande de fréquences : 2400 MHz– 2483,5 MHz Puissance d’émission max. : 1 mW Port de chargement : USB type C Entrée AUX : fiche jack stéréo 3,5 mm Dimensions :...
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Temps de charge : env. 6,5 heures Protocole Bluetooth  : AVRCP (pour contrôler ® à distance les fonctions audio sur téléphone mobile), A2DP (trans- mission audio sans fil) Consignes de sécurité Ce chapitre expose les mesures de sécurité importantes concernant la manipulation de l‘appareil.
  • Page 52 DANGER DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! DANGER RISQUE D‘ASPHYXIE ! Les matériaux d‘emballages (par. ex. plastiques ou en polystyrène) ne doivent pas être utilisés comme jouet. Ne laissez jamais les maté- riaux d‘emballages à...
  • Page 53 ATTENTION DOMMAGES MATÉRIELS Cet article ne contient aucune pièce né- cessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. La batterie peut ne pas être remplacée. Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N‘utilisez pas l‘appareil, si vous constatez des dommages sur l‘appareil ou le câble de charge ! Si vous remarquez des anomalies pendant son fonctionnement (par exemple.
  • Page 54 N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radia- teurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur ! Utilisez l‘appareil uniquement dans un environnement sec. Rechargez l‘enceinte uniquement dans un environnement sec étant donné qu‘elle n‘est pas protégée contre les projections d‘eau.
  • Page 55 Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre l‘appareil et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés car le fonctionnement de ces derniers peut être affectée par rayon- nement électromagnétique. Les ondes radio émises peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs. Ne placez jamais l‘appareil à...
  • Page 56: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

    remplacement ou l‘échange de câbles et ap- pareils, qui ne sont pas vendus par OWIM. Seul l‘utilisateur de l‘appareil est responsable de l‘élimination de ces interférences causées par de telles modifications non autorisées de l‘appareil, ainsi que pour le remplacement de ces équipements.
  • Page 57: Mise En Service

    libérer des substances dangereuses en cas de mauvaise utilisation. PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endomma- gées ou sujettes à des fuites peuvent pro- voquer des brûlures au contact de la peau. Portez dans ce cas des gants adéquats. Mise en service Affichage du niveau de batterie...
  • Page 58: Fonctions Des Touches De L'enceinte Bluetooth

    Maintenir enfoncé pendant env. 2 secondes pour activer le mode d‘appairage. SBL 4 A2 SBL 4 A2 Indications de la LED bleue ARRÊT Clignotant Clignotement lent Le produit est Le produit est allumé. éteint. non connecté Mode d’appairage connecté Fonctions des touches de l‘enceinte Bluetooth...
  • Page 59 Touche Fonctionnalité - Pression brève pendant la lecture : pause / reprendre la lecture - Pression brève pendant la lecture : augmenter le volume sonore. Lorsque le volume sonore maximal est atteint, un signal sonore retentit. - Pression maintenue pendant la lecture : chanson suivante de la playlist - Pression brève pendant la lecture : baisser le volume...
  • Page 60: Utiliser L'enceinte Bluetooth ® Via L'entrée Aux-In

    Touche Fonctionnalité - Maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes, pour établir / interrompre une connexion Bluetooth ® Utiliser l‘enceinte Bluetooth ® via l‘entrée AUX-IN Allumez la source sonore. Allumez le produit. Connectez le produit et la source audio avec le câble jack stéréo fourni de 3,5 mm.
  • Page 61: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : maté- riaux composite.
  • Page 62: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’envi- ronnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté...
  • Page 63: Service Après-Vente

    HG08531A, HG08531B est en accord avec les directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de confor- mité est disponible à l‘adresse Internet suivante : www.owim.com Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.

Table des Matières