Page 2
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ............Page Utilisation conforme ..........Page Avertissements utilisés ...........Page Remarques relatives aux marques utilisées ..Page Contenu de la livraison ........Page Descriptif des pièces ..........Page Caractéristiques techniques .........Page 10 Sécurité ...............Page 10 Consignes de sécurité pour les batteries.....Page 14 Avant la mise en service .....Page 14 Chargement de la batterie ........Page 15 Utiliser l‘enceinte Bluetooth...
Enceinte d’extérieur Bluetooth ® Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Ce produit, même en extérieur, est uniquement à usage privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation n‘est pas conforme. Toute récla- mation résultant d‘une mauvaise utilisation ou de modifi- cations illégales du haut-parleur, est considérée comme non fondée.
® déposées par la société OWIM GmbH s‘effectue dans le cadre d‘une licence. La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs proprié- taires respectifs.
Contenu de la livraison Enlevez tout l’emballage et vérifiez que le contenu de l’emballage soit complet. En cas de pièces manquantes ou défectueuses, adres- sez-vous au vendeur. 1 Haut-parleur Bluetooth extérieur ® 1 Câble de chargement (Micro USB / USB type A) 1 Câble AUX 1 Mode d‘emploi Descriptif des pièces...
Caractéristiques techniques Alimentation : fiche micro USB : 5 V, 500 mA Batterie : 1 x 3,7 V lithium- polymère de 1000 mAh (la batterie n‘est pas remplaçable.) Puissance musicale : max. 2 x 2 W RMS Norme : Bluetooth ® Bande de fréquences : 2400 MHz–2483.5 MHz Puissance d’émission max.
utilisation de l‘appareil peut conduire à des dommages personnels ou matériels. Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant ! DANGER DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE...
Page 12
Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N‘uti- lisez pas l‘appareil, si vous constatez des dom- mages sur l‘appareil ou le câble de charge ! Si vous remarquez des anomalies pendant son fonctionnement (par exemple. des bruits inhabi- tuels, une odeur ou fumée étrange), éteignez-le immédiatement et débranchez tous les câbles.
Page 13
DANGER Interface Éteignez l‘appareil dans les avions, les hôpitaux, les locaux d‘exploitation ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio transmises peuvent affecter le fonctionnement des équipements électroniques sensibles. Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre l‘appareil et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés car le fonctionne- ment de ces derniers peut être affectée par rayonne- ment électromagnétique.
responsable de l‘élimination de ces interférences causées par de telles modifications non autorisées de l‘appareil, ainsi que pour le remplacement de ces équi- pements. Consignes de sécurité pour les batteries L‘utilisateur ne doit pas ouvrir le boîtier. L‘enceinte ne doit jamais être jetée dans une flamme nue, un risque d‘explosion existe.
Placez l‘appareil pour une utilisation sur une surface horizontale et plate. Placez la dragonne sous l‘appareil afin de l‘empêcher de rouler. Chargement de la batterie Veillez à charger complètement la batterie avant la première utilisation. Si la batterie intégrée est vide, un signal sonore retentit toutes les deux minutes et la LED de signa- lisation s’allume en rouge.
La LED de signal s‘allume en bleu et un signal acoustique retentit. L‘appareil récepteur indiquera le haut-parleur sous l‘identifiant SBL 6 B2. La connexion a une portée maximale d‘env. 10 m, mais peut diminuer en fonction de la spatialité de la pièce (p.ex.
Fonctions des touches du haut-parleur Bluetooth ® Démarrez une playlist sur votre appareil récepteur. Réglez le volume de ce dernier au maximum. Vous pouvez régler le volume sonore sur le haut-parleur Bluetooth , en suivant ces explications. Les haut- ® parleurs vous permettront d‘écouter votre musique.
Touche Fonction - Appuyez sur la touche et maintenez-la appuyée pendant 2 secondes pour éta- blir / arrêter une connexion Bluetooth . Utiliser l‘enceinte Bluetooth via l‘entrée AUX-IN Remarque : la lecture de musique via la liaison par câbles est prioritaire sur celle via le Bluetooth .
Commuter entre l‘entrée AUX et la connexion Bluetooth ® L‘entrée AUX est plus important que la connexion Bluetooth : ® Une fois le câble jack est branché dans la prise jack , la connexion sans fil Bluetooth ® interrompue. La lecture de la musique se déroule uniquement via l‘entrée AUX et la LED de signal clignote en vert.
Dépannage = Erreur = Cause possible = Mesure Ne fonctionne pas La batterie est vide. Charger la batterie, comme décrit sous «Chargement de la batterie». Aucune connexion Bluetooth Mauvaise utilisation du haut-parleur. Le cas échéant Retirer le câble jack de la prise jack Éteindre le haut-parleur Bluetooth et le rallumer,...
devez ensuite de nouveau mettre en place la connexion Bluetooth avec votre appareil de lecture. Maintenez la touche enfoncée pour augmenter le volume. Mauvaise utilisation de l‘appareil sonore. Augmenter le volume sonore de l‘appareil sonore. Aucune lecture de musique avec la liaison par câbles Mauvaise utilisation de la liaison par câbles.
centres de recyclage ou des services d‘élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l‘environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. La batte- rie insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut.
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consen- tie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la ga- rantie du produit.
Page 26
par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. 26 FR/BE...