Données techniques Plage d‘auto-nivellement ± 4° Précision ±3 mm / 10 m Laser lignes 1 croix laser: devant Portée • sans cellule 30 m* • avec cellule (en optional) 80 m Ouverture d‘angle lignes Hz 155° Ouverture d‘angle lignes V 160°...
Page 24
DESCRIPTION 1) Interrupteur Marche/Arrêt 2) Clavier 3) Fenêtre de sortie des points laser 4) Fenêtre de sortie des faisceaux laser 5) Couvercle du logement de piles 6) ¼“ filetage pour support universel 7) ¼“ adaptateur pour l‘instrument 8) Trou traversant pour suspension en paroi 9) Fente pour fixation des courroies 10) Vis de fixation pour l’attache murale 11) Aimants...
CLAVIER 1. LED ligne horizontale 2. LED ligne verticale 3. Bouton fonction d‘impulsion 4. LED fonction de point 5. LED Marche/Arrêt (ON/OFF) 6. Bouton Marche/Arrêt point à laser 7 . LED fonction MANUEL 8. Bouton Marche/Arrêt lignes à laser ALIMENTATION EN COURANT Dévisser l’instrument de son pied et rabattre vers le bas le logement de piles.
Page 26
OPÉRATION Mise en place de l‘appareil: 1. directement sur le sol 2. visser l’instrument sur l’attache (faisant partie de la livraison) et fixer celle-ci sur un trépied 3. fixer l’ensemble sur une surface magnétique par les aimants de l’attache 4. suspendre l’ensemble sur une vis passant dans le trou de l’attache 5.
LIGNES ET POINTS LASER COMMUTABLES Mettre l’instrument en circuit, en plaçant l’interrupteur ON/OFF sur la position ON. Presser une fois la Presser une nouvelle Presser encore une fois la touche de ligne laser fois la touche de ligne touche de ligne laser pour pour mettre en circuit la laser pour mettre en mettre en circuit les deux...
Pour l‘allongement de la plage de travail ou pour l‘emploi dans des conditions de luminosité intense, il est possible d‘utiliser le CrossPointer5 SP avec la cellule FR 55-M (ne pas inclus dans la livraison). Mettre en circuit les lignes laser désirées et presser la touche „Fonction à impulsion“ de l‘ appareil (le voyant de contrôle des lignes laser concernées clignote).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RÉSULTATS DE MESURES Mesures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.
EXCLUSION DE LA RESPONSABILITÉ 1. L ‘utilisateur de ce produit est tenu de respecter ponctuellement les instructions du mode d‘emploi. Tous les instru- ments ont été très soigneusement vérifiés avant leur livraison. Toutefois, l‘utilisateur devra s‘assurer de la précision de ce niveau avant chaque emploi. 2.
CLASSIFICATION DES LASERS Ce niveau correspond à la classe de sécurité des lasers 2, conformément à la norme DIN EN 60825-1:2008-5. De ce fait, l’instrument peut être utilisé sans avoir recours à d’autres mesures de sécurité. Au cas où l’utilisateur a regardé un court instant le faisceau laser, les yeux sont tout de même protégés par le réflexe de fermeture des paupières.
Page 32
GmbH geo-FENNEL GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. All instruments subject to technical changes. Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Sous réserve de modifications techniques. D-34225 Baunatal Tel.