Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

FRONT PAGE
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
ERGO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ERGO-A2

  • Page 1 FRONT PAGE ERGO...
  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 3 (EN) Important! This appliance is not intended to be used or cleaned by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given instructions concerning the safe use of the appliance by a person legally responsible for their safety.
  • Page 21: Utilisation Prévue

    Votre visseuse a été conçue en donnant pour l'outil en fonctionnement se priorité à la sécurité, à la performance et situe entre 0 °C et 40 °C. à la fi abilité. ■ La plage de température ambiante pour l'entreposage de l'outil se situe entre 0 °C et 40 °C.
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Batteries

    électrique afin de protéger l'environnement, apportez- déterminer si le chargeur est en bon les à votre distributeur RYOBI . état de fonctionnement. ■ Séparez correctement les déchets ■...
  • Page 23: Mises En Garde De Sécurité Supplémentaires Concernant La Batterie

    MISES EN GARDE DE RÉDUCTION DES RISQUES SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à main CONCERNANT LA BATTERIE peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez AVERTISSEMENT certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, Pour réduire le risque d‘incendie, de un engourdissement et un blanchiment...
  • Page 24: Entretien

    ■ 3. Sélection avant/arrière Pour plus de sécurité et de fiabilité, 4. Gâchette-interrupteur toutes les réparations doivent être 5. Poignée, surface de préhension effectuées par un service après- isolée vente agréé. 6. Prise du chargeur LUBRIFICATION 7. Port USB 8. Câble du chargeur Tous les roulements de ce produit sont 9.
  • Page 25 l’environnement. Supprimer Ne jetez pas les batteries les données personnelles et les équipements de l’équipement usagé, le électriques et électroniques cas échéant. usagés parmi les déchets municipaux non triés. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément.
  • Page 154 English Français Deutsch Español Italiano Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Specifiche prodotto specifications l’appareil Spezifikationen producto 4V screwdriver 4V tournevis 4V Akkuschrauber Atornillador de 4V Avvitatore da 4V Model Modèle Modell Marca Marca Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Chuck Mandrin Bohrfutter Mandril de sujeción...
  • Page 160 English Français Deutsch Español Italiano Product Caractéristiques de Especificaciones del Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto specifications l’appareil producto Measured sound Valori del suono Valeurs du son Valores medidos del values determined Gemäß EN 62841: misurati determinati mesuré déterminées sonido en función de according to EN gemessene Schallwerte secondo lo standard...
  • Page 166 di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori può...
  • Page 169 & springs, etc. cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction service station listed for each country in the following list of service station de poussière, les carrés de clé...
  • Page 182 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Godkänd att sammanställa den tekniska filen: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 4V Avvitatore 4V Ruuviavain Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Tuotemerkki: RYOBI | Valmistaja Mallinumero Gamma numero seriale Sarjanumeroalue In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra Valmistajana vakuutamme alla mainitun tuotteen täyttävän...
  • Page 187 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.

Ce manuel est également adapté pour:

Ergo

Table des Matières