CONSEILS DE SÉCURITÉ INDICE ATTENTION! L'emploi de n'importe quel appareil Les couteaux et autres ustensiles pag. 37 Conseils de sécurité électrique comporte l'observation de avec des parties pointues ou coupantes pag. 38 Mise en marche, installation règles fondamentales. doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement.
Page 20
INSTALLATION Alimentation Electrique Branchement Hydraulique (Remarques techniques) L'appareil est conforme aux exigences de IMPORTANT Après le déballage, régler la hauteur du sécurité prévues par les différents instituts L'appareil doit être relié à l'arrivèe lave-vaisselle. de Normes, et c'est la prise tripolaire avec d'eau, exclusivement avec le tuyaux Pour un fonctionnement parfait, il est un pôle de terre qui assure la mise à...
L'extrémité recourbée du tuyau de INSTALLATION DANS UN Encastrement Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord ENSEMBLE DE CUISINE d'un évier, mais ne doit pas rester (Installation sous un plan de travail) MODERNE immergée, pour éviter le siphonnage de Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'appareil pendant le programme de l'installation de vidange, en prenant soin...
Page 22
ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en Chargement du sel IMPORTANT usine sur le “NIVEAU 4” car ce niveau Ce n'est qu'au cours de la phase Selon la source d’approvisionnement, répond à la majorité des besoins. d'installation de la machine à laver la l’eau contient des quantités variables de Sur le fond de la machine se trouve le vaisselle qu'il faudra, après avoir...
CHARGER LA VAISSELLE Dans le panier supérieur vous pouvez Réglage du panier ranger différente vaisselle comme le supérieur saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets Utilisation du panier supérieur d'eau ne les renversent. Quand on utilise habituellement des Le panier supérieur a été...
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 1, 2 et 3. Programme comparatif général (selon norme EN 50242) Panier supérieur (fig. 1) (voir liste des programmes de lavage) A = assiettes creuses B = assiettes plates 1.
CHARGEMENT DE LA LESSIVE Après le versement du détergent dans le Lavage 1/2 charge panier supérieur bac à lessive, fermer le couvercle, tout ET DU PRODUIT DE RINÇAGE d’abord en le glissant vers la gauche (1) puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ce 1/2 charge mixte (fig.
la performance de certains produits Dans ce cas, nous vous recommandons NETTOYAGE DES FILTRES lessiviels composés de sel/adoucisseur d’utiliser des produits lessiviels traditionnels d’eau dépend de la dureté de votre eau. séparés – sel, produit lessiviel et agent de Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est Vérifiez que le niveau de dureté...
CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE EXTERNE ET Ne pas utiliser de substance chlorée ou Que faire pour economiser de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède ENTRETIEN un adoucisseur et il est conseillé l'usage Au cas où l'on voudrait laver à pleine de sel pour éviter la formation de dépôt Que faire pour avoir charge, ranger la vaisselle dans le blanchâtre sur la vaisselle.
Page 28
CHOIX 3 UTILISANT VOTRE PROGRAMMATION DU IMPORTANT “INTER@CT 3D” POUR LA LAVE-VAISSELLE Avant d’accéder au menu "INTER@CT NIV DURETE EAU PREMIERE FOIS 3D", il est indispensable de rappeler que l’utilisateur dispose de 30 secondes Afin d’obtenir les bonnes informations sur NIVEAU 4 pour valider sa sélection.
DESCRIPTION DE LA MACHINE "ABSOLU" (A hh:mm): possibilité de CHOIX 9 définir l’heure à laquelle l’utilisateur souhaite que le programme commence ou bien DOMOTIQUE? l’heure à laquelle le programme se termine. NON DISPONIBLE "RELATIF" (DANS hhH): possibilité de définir le temps écoulé jusqu’au départ du Fonction non disponible sur ce modèle.
Pour lancer le programme vous devez le SELECTION DES Exemple : confirmer en appuyant encore sur IMPORTANT PROGRAMMES ET Vous pouvez interrompre touche du programme choisi. Le Programme "conseillé" (pré-configuré en usine) FONCTIONS SPÉCIALES programme en cours même sans programme démarre automatiquement, ouvrir la porte, en mettant le lave- le voyant correspondant cesse de vaisselle en Pause.
Page 31
"DEBUT CYCLE"/"FIN PROGRAMME" Pour démarrer le décompte il est nécessaire Touche "ECO" de confirmer, en appuyant de nouveau ATTENTION! et "DEPART DIFFERE" sur la touche programme sélectionné (le Avant de démarrer un nouveau La touche "ECO" permet de réaliser plus témoin lumineux passe du clignotant au programme, veuillez contrôler la de 20% d’économie de temps et d’énergie...
Pour démarrer le décompte il est L’annulation du départ différé est Exemple: nécessaire de confirmer, en appuyant confirmée au moment où le voyant du ATTENTION! de nouveau sur la touche du programme programme sélectionné cesse d’être Pour éviter déclenchement A 13:00 pour démarrer un programme à choisi (le témoin lumineux passe du fixement éclairé...
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme Lavage précédé d'un prélavage facultatives Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, minutes WASH 59' 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme ajouter 5 grammes.
WATERBLOCK IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous contrôles suivants: risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du...
Page 35
CONTENTS ANOMALIES CAUSES REMEDES Safety advice pag. Voir causes du N. 5 Contrôler Setting up, installation pag. Water softener unit pag. Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces Adjusting the upper basket pag. pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine Loading the dishes pag.
Page 69
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi.