Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover HDPN1L360OW

  • Page 2: Table Des Matières

    Grazie per aver scelto una lavastoviglie Indice Hoover, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità le stoviglie di tutti i giorni. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA La lettura completa di questo libretto 2. ALIMENTAZIONE IDRICA permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà...
  • Page 3: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che SICUREZZA capiscano i pericoli del suo Questo apparecchio è destinato l utilizzo. Evitare che i bambini ad uso in ambienti domestici e giochino con la lavatrice o che si simili come per esempio: occupino della sua pulizia e −...
  • Page 4 Dopo l’installazione, l’apparecchio La società costruttrice resta l deve essere posizionato in modo sollevata da ogni responsabilità che la spina sia raggiungibile. per eventuali danni a persone cose derivanti dal mancato allacciamento alla linea di terra. ATTENZIONE: Fare attenzione che l'apparecchiatura l...
  • Page 5 l'abitazione è dotata l Apponendo la marcatura su impianto per addolcire l'acqua non questo prodotto, dichiariamo, è necessario aggiungere sale sotto la nostra responsabilità, di nell'addolcitore della lavastoviglie. ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla In ogni caso di guasto e/o di l...
  • Page 6: Alimentazione Idrica

    2. ALIMENTAZIONE IDRICA l Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso nuove o rimaste inutilizzate per lungo alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua carico forniti in dotazione. I vecchi tubi per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico non devono essere riutilizzati.
  • Page 7 Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. l AQUASTOP (fig.
  • Page 8 Collegamento allo scarico d’acqua l l Infilare il tubo nell'impianto di scarico, L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio l Lo scarico fisso deve avere il diametro nell'apparecchio durante il programma di interno di almeno 4 cm e dev'essere lavaggio (fig.
  • Page 9: Caricare Il Sale

    3. CARICARE IL SALE Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO eseguire alla (Fig. A "1") macchina ciclo lavaggio completo, oppure programma l La comparsa di macchie biancastre sulle AMMOLLO/PRELAVAGGIO. stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. l Il contenitore ha una capacità...
  • Page 10: Regolazione Del Cesto Superiore

    4. REGOLAZIONE DEL Tipo “B”: (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): CESTO SUPERIORE Estrarre il cesto superiore; Impugnare il cesto da entrambi i lati e l Utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a tirarlo verso l’alto (fig. 1). 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto Con questa operazione, nel cesto superiore inferiore dopo...
  • Page 11: Caricamento Delle Stoviglie

    l 5. CARICAMENTO DELLE Il cesto superiore è stato studiato al fine di offrire la massima flessibilità di utilizzo. STOVIGLIE Esso può essere caricato con soli piatti, posizionati in doppia fila sino ad un Utilizzo del cesto superiore massimo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezzi, oppure per l...
  • Page 12: Informazioni Per Ilaboratori Di Prova

    Cesto inferiore (fig. 5) Utilizzo del cesto inferiore l Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani, piatti fondi e mestoli. l Le posate vanno sistemate con il manico verso il basso, nell'apposito contenitore in plastica posizionato nel cesto inferiore (fig.
  • Page 13: Caricamento Detersivo

    7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A “2”) Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Dopo aver versato detersivo contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il spingendolo infine premendo lavaggio a mano) non contengono gli leggermente su di esso (2) fino a sentire lo ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Page 14: Tipo Di Detersivo

    8. TIPO DI DETERSIVO sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie l Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Page 15: Caricamento Brillantante

    9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando formarsi macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3").
  • Page 16: Pulizia Filtri

    10. PULIZIA FILTRI (Fig. A “4”) Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più...
  • Page 17: Consigli Pratici

    11. CONSIGLI PRATICI programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra un carico e l'altro, in Consigli ottenere ottimi attesa di eseguire il programma di risultati di lavaggio. lavaggio completo. l l In presenza di sporchi poco consistenti o Prima di disporre le stoviglie nella cesti non molto carichi, selezionate un macchina, asportare i residui di cibo...
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    12. PULIZIA E MANUTENZIONE Non utilizzare attrezzi che possano ORDINARIA deformare gli spruzzatori di uscita acqua. (Fig. A “5”) al termine dell'operazione, rimettere i l Per pulire l'esterno della lavastoviglie non bracci lavanti nella identica posizione, si devono usare, né solventi (sgrassanti) ricordando quello superiore...
  • Page 19 Se la macchina deve rimanere ferma a lasciare la porta leggermente aperta; lungo, consigliamo le seguenti operazioni: lasciare l'interno della macchina pulito; eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie, ma con detersivo per se la macchina viene lasciata in sgrassare la macchina; ambienti dove temperatura...
  • Page 20: Descrizione Comandi

    13. DESCRIZIONE 14. DATI TECNICI COMANDI  ...
  • Page 21: Scelta Programmae Funzioni

    15. SCELTA PROGRAMMA Interruzione di un programma E FUNZIONI Sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in Impostazione dei programmi. particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. l Aprire sportello introdurre Tuttavia, se a programma avviato si apre lo stoviglie da lavare.
  • Page 22 l d'asciugatura, durante l’ultimo risciacquo. E’ A questo punto sarà possibile impostare consigliato per il lavaggio serale, se non è un nuovo programma. necessario riavere subito, perfettamente asciutte, le stoviglie appena lavate. Per ottenere una migliore asciugatura, si ATTENZIONE: consiglia di socchiudere la porta a fine ciclo, Prima di far partire un nuovo programma, per favorire la circolazione naturale dell’aria è...
  • Page 23 l Continuare a tenere premuto il pulsante Premere il pulsante "PARTENZA DIFFERITA" “SELEZIONE PROGRAMMA" (ad ogni pressione si potrà impostare una almeno 15 secondi (durante questo partenza ritardata rispettivamente di 3, 6 o 9 ore periodo si udiranno 2 segnali acustici). e la spia corrispondente al tempo scelto s'illuminerà...
  • Page 24: One Touch

    In relazione al modello dello smartphone proprio dispositivo. impiegato e alla versione del sistema operativo Android, il processo di L’App Hoover Wizard è disponibile sia attivazione della funzione NFC potrebbe per dispositivi con sistema operativo essere differente. Consultare il relativo Android che per iOS, sia per tablet manuale per maggiori dettagli.
  • Page 25 l Selezionare funzione desiderata Se non si conosce la posizione sull’App (es: avvio di un programma, dell'antenna NFC, spostare leggermente lo "Clever Check-up", aggiornamento smartphone con movimento circolare sul statistiche, ecc…). logo One Touch fino a quando l’App segnala l’avvenuta connessione.
  • Page 26: Elenco Programmi

    Classe A di lavaggio. * Indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 8 coperti. Attivazione della modalità One Touch, per l’interazione tra l’elettrodomestico e la App Hoover Wizard. Prima del primo utilizzo mediante App, in questa posizione è presente il ciclo Intensivo.
  • Page 27 Opzioni Programma ● Intensivo ■ Universale ● ■ - - - N.D. Prelavaggio ● ■ Total Care - - - - - - ● = Aggiunta di detersivo per prelavaggio ■ = Programmi "IMPULSE" N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE Con acqua fredda (15°C) – Tolleranza ±10%- Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso.
  • Page 28: Impianto Di Decalcificazione

    18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a A seconda del livello di appartenenza della seconda delle località, sali calcarei e vostra acqua, impostare valore minerali che si possono depositare sulle decalcificazione nel seguente modo: stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Page 29: Risoluzione Problemi E Garanzia

    19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI l...
  • Page 30: Altre Anomalie

    Se l’anomalia dovesse ripetersi, sarà necessario contattare il Servizio Assistenza Tecnica. Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, in caso di anomalia, interviene scaricando l’acqua in eccesso ATTENZIONE: Per evitare l'intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante il funzionamento.
  • Page 31 ANOMALIA CAUSA SOLUZIONE Rubinetto dell'acqua chiuso Nelle Spegnere la macchina. macchine Aprire il rubinetto. elettroniche Reimpostare il ciclo. senza display: una o più spie lampeggiano rapidamente Vedi cause 5 Controllare Se il carico viene Fondo di pentole non perfettamente Croste troppo tenaci, da lavato parzialmente ammorbidire prima del lavaggio in...
  • Page 32 NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia.
  • Page 33: Indicazioni Ambientali

    20. INDICAZIONI AMBIENTALI l Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Page 34 Vielen Dank, dass Sie sich für eine Inhalt Geschirrspülmaschine von Hoover entschieden haben. Wir sind davon überzeugt, dass sie Sie beim täglichen Abwasch in aller 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheit unterstützen wird. 2. WASSERANSCHLUSS Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, eine...
  • Page 35: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE Fähigkeiten oder eingeschränkter Erfahrung oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE benutzt werden, wenn sie in Dieses Gerät für l die sichere Verwendung des Haushaltsgebrauch konzipiert Geräts eingewiesen wurden bzw. für den haushaltsnahen und die damit verbundenen Gebrauch, wie z.B.: Gefahren verstanden haben. −...
  • Page 36 Für einen ordnungsgemäßen Betrieb l Elektrische Anschlüsse und muss der Wasserleitungsdruck Sicherheitshinweise konstant zwischen min. 0,08 technischen Daten l MPa und max. 0,8 MPa liegen. (Versorgungsspannung Leistungsaufnahme) werden Falls Sie das Gerät auf einen l auf dem Typenschild angegeben. Teppich oder Teppichboden Stellen Sie sicher, dass die aufstellen, achten Sie darauf, l...
  • Page 37 Stützen Sie sich oder setzen Falls Sie die Maschine nach l l Sie sich niemals auf die offene dem Entfernen der Verpackung Tür, da das Gerät umkippen bewegen müssen, versuchen könnte. nicht, diese Unterseite der Tür anzuheben. Öffnen Sie die Tür leicht und Der Geschirrspüler ist zum Spülen l...
  • Page 38: Wasseranschluss

    2. WASSERANSCHLUSS l Wird das Gerät an einem neuen oder an Das Gerät muss an die Wasserversorgung einem seit längerer Zeit nicht mehr mit neuen Schläuchen angeschlossen gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, werden. Alte Schläuche dürfen nicht so sollte das Wasser einige Minuten wiederverwendet werden.
  • Page 39 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. l AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, Einfluss Schlauch Einige Modelle können eins oder mehr der verhindert, sobald sich dessen Qualität folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Page 40 Anschluss an den Wasserablauf l l Das Schlauchende in dem festen Ablauf Das gebogene Schlauchende kann auch am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verhindert wird (Abb. 6). nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers beim Spülen zu verhindern (Abb.
  • Page 41: Einfüllen Von Salz

    3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder (Abb. A "1") das Vorspül-Programm durchführen. l Das Auftreten von weißen Flecken auf l Während des Nachfüllens wird ein wenig Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, Wasser überlaufen, füllen Sie weiter Salz dass der Salzbehälter neu aufgefüllt nach, bis der Behälter wieder ganz...
  • Page 42: Anpassen Des Oberen Spülkorbs

    4. ANPASSEN DES Typ "B": (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): Nehmen Sie den oberen Spülkorb heraus. OBEREN SPÜLKORBS Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden Händen senkrecht nach oben heraus l Wenn regelmäßig Teller einem (Abb. 1). Durchmesser 32,5 cm Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* verwendet werden, positionieren Sie (je übersteigt, kann jetzt nicht mehr in den...
  • Page 43: Einräumen Des Geschirrs

    l 5. EINRÄUMEN DES obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften, die zu einer möglichst GESCHIRRS flexiblen Nutzung erforderlich sind. Sie können ihn in zwei Reihen mit bis zu 24 Beladen des oberen Geschirrkorbes Tellern bestücken, oder mit Gläsern in 5 Reihen mit bis zu 30 Stück je Spülgang l...
  • Page 44: Information Für Prüflabore

    Unterer Geschirrkorb (Abb. 5) Beladen des unteren Geschirrkorbes l Im unteren Korb können Sie Töpfe, Pfannen, Suppenschüsseln, Servierplatten, Salatschüsseln, Deckel, flache und tiefe Teller und Kellen unterbringen. l Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den dafür vorgesehenen Plastikbehälter, der dann in den unteren Geschirrkorb gestellt wird (Abb.
  • Page 45: Einfüllen Von Spülmittel

    7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da Nach Einfüllen des Spülmittels in den wichtige Bestandteile fehlen, die für Behälter bitte den Deckel schließen, indem beste Spülergebnisse notwendig sind.
  • Page 46: Arten Von Geschirrspülmittel

    8. ARTEN VON Kombispülmittel "ALLES in 1" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel Tabs "ALLES in 1" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) entscheiden, welches die Benutzung Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt auf.
  • Page 47 l Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse ein normales Spülprogramm ohne Geschirr verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge l...
  • Page 48: Einfüllen Des Klarspülers

    9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet...
  • Page 49: Reinigen Der Filter

    10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A “4”) Benutzen Sie die Spülmaschine niemals Das Filtersystem (Abb. A“4”) besteht aus: ohne Filter. D. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert.
  • Page 50: Praktische Tipps

    11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen l Um zu sparen, sollte die Spülmaschine Hinweise zur Optimierung der immer komplett befüllt werden, bevor Spülergebnisse gespült wird. Das Geschirr wird jeweils nach dem Essen in die Spülmaschine l Um optimale Spülresultate zu erhalten, gefüllt, bis diese voll ist.
  • Page 51: Wartung Und Reinigung

    12. WARTUNG UND Non utilizzare attrezzi che possano REINIGUNG deformare gli spruzzatori di uscita acqua. (Fig. A “5”) Danach montieren beiden l Bitte benutzen Sie zur Reinigung des Sprüharme in das Gerät. Achten Sie Gerätes von außen stets nur ein feuchtes beim oberen Sprüharm darauf, dass er Tuch niemals...
  • Page 52 Fettreste entfernen, 13. Halten Sie das Innengehäuse immer Spülprogramm ohne Geschirr aber mit sauber. Spülmittel laufen lassen. 14. Steht das Gerät in einem Raum mit Stecker aus der Steckdose ziehen. Temperatur unter 0°C, so kann das 10. Wasserhahn schließen. Restwasser Schläuchen gefrieren.
  • Page 53: Beschreibung Des Bedienfelds

    13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS  ...
  • Page 54: Programmauswahl Und Besondere Merkmale

    15. PROGRAMMAUSWAHL Programmunterbrechung UND BESONDERE Die Tür zu öffnen, während ein Programm MERKMALE läuft, ist nicht zu empfehlen. Vor allem in Hauptspülphasen finalen Programmeinstellungen Heißwaschgang sollte dies daher vermieden werden. Wird die Tür trotzdem l Öffnen Sie die Tür und räumen Sie das geöffnet, während ein Programm läuft (zum schmutzige Geschirr in die Spülmaschine.
  • Page 55 l empfohlen, wenn das fertige Geschirr noch Zu diesem Zeitpunkt kann ein neues nicht hundertprozentig trocken sein muss. Programm eingestellt werden. Um die Trocknung zu begünstigen, lassen Sie die Türe des Geschirrspülers leicht geöffnet, damit die Luft zirkulieren kann. ACHTUNG! Bevor neues Programm...
  • Page 56: Programmende

    l Lassen Sie die Taste los, wenn das Um den Countdown zu starten, drücken zweite Signal ertönt (drei Anzeigeleuchten Sie die „START“-Taste (die Anzeigeleuchte „PROGRAMMAUSWAHL“ leuchten auf). der gewählten Verzögerung fängt an zu blinken). Drücken Sie dieselbe Taste erneut: Die drei Anzeigeleuchten (die anzeigen, Wird eine Verzögerung von neun Stunden dass das Alarmsignal eingeschaltet ist)
  • Page 57: One Touch

    Smartphones, die mit Android arbeiten und NFC (Near Field Communication) unterstützen, über die App darauf direkt zugreifen. ARBEITEN MIT ONE TOUCH l Laden Sie die Hoover WizardApp. auf Ihr ALS ERSTES - das Gerät registrieren Smartphone. l Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem...
  • Page 58 l Stellen Sie sicher, dass die StandbyFunktion Wenn Sie die genaue Position der nicht aktiviert ist, der Sperrbildschirm nicht NFC-Antenne in Ihrem Smartphone aktiv ist und die NFC-Funktion eingeschaltet nicht kennen, bewegen ist; anderfalls den vorher beschriebenen Telefon mit kreisenden Bewegungen Anweisungen folgen.
  • Page 59: Programmlegende

    Porzellan. * Geeignet zum Spülen von bis zu acht Gedecken. Aktivierung des Modus One Touch, um die Interaktion zwischen Maschine und der Hoover Wizard-App zu ermöglichen. Vor der ersten Verwendung der App ist diese Position mit dem Programm Intensiv belegt.
  • Page 60 Zusatzfunktionen Programm ● Intensiv ■ Universal ● ■ - - - N.V. Vorspülen ● ■ Total Care - - - - ● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm ■ = "IMPULS" Programmen N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR Mit kaltem Wasser (15°C) - Toleranz ±10%- Wenn mit heißem Wasser gespült wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualisiert, während das Programm läuft.
  • Page 61: Wasserenthärter

    18. WASSERENTHÄRTER * Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Regulieren Sie den Wasserenthärter je Substanzen setzen sich auf dem Geschirr nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen.
  • Page 62: Problemlösungen Und Garantie

    19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Page 63 Diese Spülmaschine ist mit einer Überlaufsicherung versehen, die bei einem Fehler automatisch überschüssiges Wasser ablaufen lässt. ACHTUNG! Um eine ordnungsgemäße Funktion der Überlaufsicherung zu gewährleisten, empfehlen wir, die Spülmaschine während des Betriebs nicht zu verschieben oder zu kippen. Sollte es nötig sein, die Spülmaschine zu kippen oder zu verschieben, achten Sie darauf, dass das Spülprogramm beendet wurde und dass sich kein Wasser mehr im Gerät befindet.
  • Page 64 FEHLER URSACHE LÖSUNG Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen abgedreht Spülgang erneut starten Elektrogeräten ohne Display: Eine oder mehr Anzeigeleuchte n blinken schnell Siehe Punkt 5 Überprüfen Geschirr nur Töpfe und Pfannen sind am Töpfe mit angebrannten Essensresten teilweise Boden nicht richtig sauber müssen eingeweicht werden, bevor sie...
  • Page 65 Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen. Wenn Fehlfunktion weiterhin besteht, kontaktieren...
  • Page 66: Umgebungsbedingungen

    20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN l Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische elektronische Altgeräte l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Page 67 Thank you for choosing a Hoover dish Contents washer. We are confident it will assist you loyally in washing your daily dishes in full safety. 1. GENERAL SAFETY RULES Carefully read this manual for correct and 2. WATER SUPPLY safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance.
  • Page 68: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY capabilities or lack of experience and knowledge if they have been RULES given supervision or instruction This appliances is intended to l concerning use of the appliance be used in household and in a safe way and understand the similar applications such as: hazards involved.
  • Page 69 Make sure carpets or rugs do The manufacturer declines all l not obstruct the base or any of responsibility for any damage the ventilation openings. to people or property due to non-earthing of the machine. After installation, the appliance l must be positioned so that the Ensure that the dishwasher l...
  • Page 70 If there is a water softening l marking this product, device installed in the home we confirm, under our own there is no need to add salt to responsibility, full compliance the water softener fitted in the this product with dishwasher.
  • Page 71: Water Supply

    2. WATER SUPPLY l If the dishwasher is connected to new pipes The appliance must be connected to or to pipes which have not been inuse for a the water mains using new hose-sets. long time run water through for a few The old hose-sets should not be minutes before connecting the inlet hose.
  • Page 72 l AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; These dishwashers are also equipped in this case, a red mark will appear in the with an anti-overflow safety device window “A”...
  • Page 73 Connecting the outlet hose l The outlet hose should disharge into a l The hose can be hooked over the side of standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine l...
  • Page 74: Loading The Salt

    3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. l The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt l container needs filling.
  • Page 75: Adjustment The Upper Basket

    4. ADJUSTMENT THE Type "B": (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): UPPER BASKET Remove the upper basket; Hold the basket on both sides and lift l If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly it upwards (fig. 1). used, load them onto the lower basket Dishes that are greater than 20 cm* in after the upper basket has been placed in diameter can no longer be loaded onto the...
  • Page 76: Adjusting The Dishes

    5. ADJUSTING THE DISHES example of loading see fig. 1, 2 e 3. Using the upper basket Upper basket (fig. 1) l The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. l...
  • Page 77: Information For Test Laboratories

    l Cutlery basket (fig. 6) Place the cutlery in the plastic cutlery holder with the handles pointing upwards. The cutlery basket is made with two detachable parts which will enable various l Place the cutlery holder on the lower loading options. The two parts can be basket (fig.
  • Page 78: Loading The Detergent

    7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) Unsuitable detergents (like...
  • Page 79: Types Of Detergent

    l 8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s instructions given on the packaging; Detergent tablets l effectiveness detergents containingthe built in water softener/salt Detergent tablets of different manufacturers depends on the hardness of your water dissolve at different speeds, for this reason, supply.
  • Page 80: Loading The Rinse Aid

    9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Page 81: Cleaning The Filters

    10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A “4”) Never use the dishwasher without the The filter system consists of: filters. G. A central container that traps the larger particles; H. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse.
  • Page 82: Practical Tips

    11. PRACTICAL TIPS to soften the food remains and remove bigger particles of food from the new load of dishes. When the dishwasher is full How to get really good wash start complete wash cycle results. programme. l Before placing dishes l...
  • Page 83: Maintenance And Cleaning

    12. MAINTENANCE AND Do not use tools that can deform the CLEANING spray heads. (Fig. A “5”) when you have finished, refit the rotor l To clean the dishwasher outside, do not arms in the same position, remembering use solvents (degreasing action) neither to re-align the arrow and screw into abrasives, but only a cloth soaked with position.
  • Page 84 If the machine is not going to be used for 19. Ieave the door ajar; some time, it is advisable to follow these rules: 20. keep the inside of the machine clean; 15. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 21.
  • Page 85: Description Of The Control Panel

    13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL  ...
  • Page 86: Programme Selection And Special Features

    15. PROGRAMME SELECTION Programme interruption AND SPECIAL FEATURES Opening the door when a programme is running is not recommended especially Programme settings. during the main wash and final hot rinse l Open the door and place the dirty dishes phases. However, if the door is opened inside the appliance.
  • Page 87 We advise you to leave the door of the Dishwasher half-open at the end of the WARNING: cycle, to allow for a natural circulation of air Before starting a new programme, you inside the dishwasher. should check that there is still detergent in the dispenser.
  • Page 88 l 2. Keep the "PROGRAMME SELECTION" Press the "DELAY START" button (each button pressed for at least 15 seconds time the button is pressed the start will be (during this time, 2 audible signals will delayed by 3, 6 or 9 hours respectively sound).
  • Page 89: One Touch

    Hoover Wizard App. Depending on the smartphone model and its Android OS version, the process of the NFC activation may be The Hoover Wizard App is different. Refer to the smartphone available for devices running both manual for more details.
  • Page 90 l Follow the instructions on the phone If you do not know the position of display, KEEPING IT ON the One Touch your NFC antenna, slightly move the logo on the machine dashboard, when smartphone in a circular motion over requested to do so by the App.
  • Page 91: Programme Legend

    Washing Class A. Activation of One Touch mode, to enable the interaction between the appliance and the Hoover Wizard App. Before the first use with the App, this position will be occupied by Intensive program.
  • Page 92 Options Programme ● Intensive ■ Universal ● ■ - - - Prewash ● ■ Total Care - - - - - - ● = Add detergent for prewash ■ = "IMPULSE" Programmes N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) – Tollerance ±10%- *Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may vary according to conditions of usage).
  • Page 93: Water Softener Unit

    18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, According to the degree of hardness of your water contains varying amounts water, regulate the softener unit in the limestone and minerals which are deposited following way: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 94: Throubleshooting And Warranty

    19. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS l...
  • Page 95: Other Faults

    If the fault persists, contact the Technical Assistance Centre. This dishwasher is equipped with an overflow safety device that, in the event of a problem, automatically discharges any excess water. WARNING: To ensure the correct operation of the overflow safety device, we recommend not moving or tilting the dishwasher during operation.
  • Page 96 FAULTS CAUSE SOLUTION Water supply tap turned off On electronic Switch off the appliance. Turn on the tap. Re-set the cycle. appliances without a display: one or more indicator lights flashing quickly See point 5 Check Dishes only partially Bottom of saucepans have not Burnt on food remains must be been washed well soaked...
  • Page 97 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Page 98: Environmental Conditions

    20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS l This appliance marked WEEE should treated cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical l Electronic Equipment WEEE should be handed over to the (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 99 Nous vous remercions d’avoir choisi un Index lave-vaisselle Hoover. Nous sommes certains qu'il vous assistera fidèlement en lavant tous les jours votre vaisselle en 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ toute sécurité. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour utiliser correctement et en toute sécurité...
  • Page 100: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES Cet appareil peut être utilisé l par des enfants âgés de 8 ans et DE SÉCURITÉ plus, et des personnes présentant Cet appareil a pour vocation l des capacités physiques, motrices d’être utilisé au sein du foyer, ou ou mentales réduites ou bien dans ces différentes situations: manquant de connaissances et...
  • Page 101: Les Couteaux Et Autres Ustensiles Avec Des Parties

    La pression hydraulique doit fabricant décline toute l être comprise entre 0,08 MPa responsabilité pour et 0,8 MPa. blessures dégâts matériels imputables à Les ouvertures de ventilation et mauvais raccordement de la l la base de l'appareil ne doivent ligne de terre. en aucun cas être obstruées S'assurer que le lave-vaisselle l...
  • Page 102 S'il y a un dispositif d'adoucissement l Installation de l'eau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire d'ajouter Sortir tous les éléments de l du sel dans l'adoucisseur monté l’emballage. dans le lave-vaisselle. MISE EN GARDE En cas de panne ou de l...
  • Page 103: Alimentation En Eau

    2. ALIMENTATION EN EAU l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant d'eau, exclusivement avec le tuyaux une longue période, faire couler l'eau fournis. Ne pas réutiliser les anciens pendant quelques minutes...
  • Page 104: Dispositifs De Sécurité Hydraulique

    Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): dispositif situé...
  • Page 105: Raccordement À La Vidange

    Raccordement à la vidange l l Pour la vidange, introduire le tuyau dans L'extrémité recourbée tuyau vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des évier, mais ne doit pas rester immergée, eaux s'en trouverait perturbé...
  • Page 106: Remplissage Du Sel

    3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le (Fig. A "1") programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui l Pour une utilisation optimale de l’appareil, permet savoir que le sel est manquant.
  • Page 107: Réglage Du Panier Supérieur

    4. RÉGLAGE DU PANIER Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC DÉCLIC FACILE): SUPÉRIEUR Enlevez le panier supérieur; Tenez le panier des deux côtés et l Si vous utilisez régulièrement des assiettes soulevez-le vers le haut (fig. 1). d’un diamètre compris entre 29 cm et Les plats mesurant plus de 20 cm* de 32,5 cm, placez-les dans le panier diamètre ne peuvent plus être placés dans...
  • Page 108: Mise En Place De La Vaisselle

    l 5. MISE EN PLACE DE LA Le panier supérieur a été conçu pour permettre souplesse maximum VAISSELLE d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec des assiettes placées sur deux rangées, Utilisation du panier supérieur 24 pièces maximum, avec des verres sur cinq rangées, 30 pièces maximum, ou l...
  • Page 109: Utilisation Du Panier Inférieur

    Panier inférieur (fig. 5) Utilisation du panier inférieur l Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches. l Les couverts doivent être places manche vers le bas dans le panier à...
  • Page 110: Remplissage Du Détergent

    7. REMPLISSAGE DU Nous conseillons de verser de 20 à 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B). DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage IMPORTANT Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné...
  • Page 111: Types De Détergents

    8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes l Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Page 112: Remplissage Du Produit De Rinçage

    9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à...
  • Page 113: Nettoyage Des Filtres

    10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A “4”) Ne jamais se servir de l’appareil sans Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: les filtres. un réservoir central qui retient les grosses particules; K. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rinçage parfait;...
  • Page 114: Conseils Pratiques

    11. CONSEILS PRATIQUES TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque Que faire pour avoir d'excellents charge-ment en attendant d'effectuer le résultats de lavage programme de lavage complet. l l En présence de saleté...
  • Page 115: Entretien Et Nettoyage

    l 12. ENTRETIEN ET La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vous devez NETTOYAGE constater des taches d'oxydation, celles- ci seraient imputables seulement à une (Fig. A “5”) présence importante de sels de fer en suspension dans l'eau.
  • Page 116 22. Exécuter un programme de lavage 26. Laisser la porte légèrement ouverte. sans vaisselle avec lessive pour 27. Laisser l'intérieur de la machine propre. dégraisser la machine. 28. Si la machine est laissée dans des pièces où la température est inférieure 23.
  • Page 117: Description Du Commande

    13. DESCRIPTION DU DONNÉES PANNEAU DE TECHNIQUES COMMANDE  ...
  • Page 118: Sélection Du Programme Et Fonctions Spéciales

    15. SÉLECTION DU Interruption d’un programme PROGRAMME ET L’ouverture porte quand FONCTIONS SPÉCIALES programme est en cours est déconseillée, en particulier durant les phases centrales Configurations du programme de lavage et de rinçage chaud final. Toutefois, si la porte est ouverte pendant l...
  • Page 119 l Pour un meilleur séchage, laissez la porte Il sera alors possible de configurer un du lave-vaisselle légèrement entrouverte nouveau programme. pour faciliter la circulation naturelle de l’air dans le lave-vaisselle. MISE EN GARDE Voyant «PAS DE SEL» Avant de démarrer un nouveau programme, vous devez vérifier qu’il reste du Ce modèle est doté...
  • Page 120: Mémorisation Du Dernier Programme Utilisé

    l 13. Relâchez le bouton quand le second Pour démarrer le compte à rebours, signal audible retentit voyants appuyez sur le bouton «DÉPART» (le «SÉLECTION PROGRAMME» voyant du départ configuré se mettra s’allument). alors à clignoter). 14. Appuyez à nouveau sur le même Si un retard de 9 heures est configuré, le bouton: les 3 voyants (qui indiquent que compte à...
  • Page 121: One Touch

    Hoover Wizard. de votre appareil l Entrez dans le menu "Configuration" de votre Smartphone Android et activez la L’application Hoover Wizard est disponible fonction NFC dans sous-menu "Réseaux pour les tablettes, smartphones équipés Sans fil". d’Ios et d’Android. Cependant, pour bénéficier de tout le potentiel de la...
  • Page 122 One Touch jusqu’à ce l Sélectionnez la fonction souhaitée dans que l’application Hoover Wizard confirme l’application (ex: démarrer un programme, la connexion. Afin de garantir une le cycle "Auto-diagnostic CLEVER", connexion stable, il est important de mise à...
  • Page 123: Légende Des Programmes

    * Adapté pour laver la vaisselle de 8 personnes maximum. Activation du mode One Touch pour permettre l’interaction entre l’appareil et l’application Hoover Wizard. Avant la première utilisation via l’application, cela correspondra au programme Intensif. Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde...
  • Page 124: Fonctions Facultatives

    Fonctions facultatives Programme ● Intensif ■ Universel ● ■ - - - Rinçage ● ■ Total Care - - - - - - ● = Lessive prélavage ■ = Programmes "IMPULSE" N/A = OPTION NON DISPONIBLE Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %- Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à...
  • Page 125: Unité Adoucisseur De L'eau

    18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU Selon la source d’approvisionnement, l’eau Selon le degré de dureté de votre eau, contient des quantités variables de calcaire procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau et de minéraux qui se déposent sur la comme suit: vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres.
  • Page 126: Dépannage Et Garanties

    19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Page 127: Autres Pannes

    Le lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement qui, en cas de problème, vide automatiquement tout excédent d’eau. MISE EN GARDE Pour garantir le fonctionnement correct du dispositif de sécurité anti-débordement, nous recommandons de ne pas déplacer ou basculer le lave-vaisselle durant le fonctionnement. S’il s’avère nécessaire de basculer ou de déplacer le lave- vaisselle, assurez-vous que le cycle de lavage est terminé...
  • Page 128 PANNE CAUSE SOLUTION Le robinet de l’arrivée d’eau est Éteignez l’appareil Sur les fermé Ouvrez le robinet appareils Programmez à nouveau le cycle électroniques sans afficheur: un ou plusieurs voyants clignotent rapidement Voir point 5 Contrôlez La vaisselle Le fond des casseroles n’a pas Il faut laisser tremper les casseroles n’est lavée que été...
  • Page 129 N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à la main étant donné que le cycle de séchage final durcit la salissure, rendant ainsi plus difficile son élimination après un lavage successif.
  • Page 130: Conditions Ambiantes

    20. CONDITIONS AMBIANTES l Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). l Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Page 131 fk hldsk...
  • Page 132 - HDPN L -...

Table des Matières